Iniciado por
El Fanegas
Acabo de ver la ficha de la 4ª temporada francesa de FRINGE, en Blu-ray.com. Lleva Inglés, Francés y por lo que pone, Japonés. Ni rastro del Castellano. Esto huele a que para mí que van a hacer algo, para quitar el Castellano de todo, y dejarnos tirados. O eso parece, porque me extraña que ponga Japonés, y que las otras temporadas lleven Castellano.
Esto huele a 4ª y 5ª en DVD... cómo esto se generalice, casi se va a acabar el comprar fuera. No entiendo que porque (ellos creen) digan que aquí que si piratería, así quitan el Castellano y no editan nada aquí ... a quienes religiosamente pagamos por las ediciones patrias, nos dejen tirados a falta de dos temporadas. Vaya cachondeo.
Si quieren vender, leed esto: BAJAD LOS PRECIOS. No es lógico que teniendo de los sueldos más bajos, todo valga el doble, triple, cuadruple o lo que quieran más que en otros países, con MUCHO MENOS paro, sueldos el triple de altos, y muchísimo más poder adquisitivo.
No entiendo cómo quieren dejar MORIR un mercado por su cabezonería y avarícia.