Macho, tu acabas de suspender el examen.
El idioma de españa es el español cooficialmente con el catalan, euskara y gallego en sus respectivas comunidades autonomicas. El español no es el unico idioma oficial de españa, a no ser que cataluña, pais vasco y galicia se independicen.
Y luego, porque no iban a añadirlos, si ya los tienen hechos y ya los metieron tambien en la edición en dvd, y se supone que en BR cabe mas.
Ya esta, ya hemos respondido a la idiotez de siempre.
Circulen, sirculen, a sus asuntos y a lo que iba el foro.
Puestos a ser mosca cojonera y por marear más la perdiz, suspendéis ambos el examen, ya que la lengua oficial de España no es el español, sino el castellano
Dicha la chorrada de turno, mejor seguir con el hilo.
Por cierto, los que habéis visto ya la serie en HD-DVD... ¿qué tal andaba de imagen ya en Alta Definición? No consigo encontrar el hilo donde se hablaba de esto y sé que sí que existe...
Última edición por THE_FLASH; 18/04/2008 a las 23:18
Pues lo siento por largarlo asi, pero si por la chorradita de los idiomas autonomicos tengo que esperar mas aun el lanzamiento de algo, que se los metan por donde les quepan.... esos idiomas son increiblemente minoritarios, sobretodo a nivel europeo, es mas rentable economicamente para una casa hacer una edicion con los idiomas principales de europa y si acaso añadir muchas pistas de subtitulos, que si andar metiendo vasco, flamenco, gales, etc. Lo siento pero es una realidad FH, aceptalo, el vasco lo hablais 4 gatos. español, segundo idioma mas hablado del planeta.. bienvenido al mundo real. Y ya puestos,el catalan es, creo mas importante que el vasco, ya que tiene mas hablantes (ofendanse los valencianos y mallorquin, pero ambos entendeis catalan sin problemas) mietras que vasco, fuera de pais vasco no se habla en ningun sitio.
Y sino, mira la edicion de harry potter. donde esta el vasco en una inmnesa cantidad de idiomas??? missing, y prefiero que sea asi si eso retrasa una edicion para contentar a 4.
Sorry a los ofendidos desde ahora, pero creo que hay que ser sensato!
Veo mucho más sensato esperar uno o dos meses para tener todos los doblajes que adelantar el lanzamiento para quedarnos sólo con uno.pero creo que hay que ser sensato!
Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia. Entiendo que a alguien de Córdoba, Santander o Zaragoza le importará un pepino que salga la edición en valenciano, catalán, euskera, gallego o en chiquitistaní. El castellano lo entendemos todos y el inglés es la lengua original del producto. A partir de ahí lo que incorporen ya son florituras.
Pues en Areadvd.de han consultado a Universal Alemania y segun ellos no hay ningún plan para lanzar Heroes en Bluray en agosto en el mercado de legua alemana,
Pues yo soy español, madrileño para más señas y no hablo ninguna otra lengua cooficial española, sólo castellano y SIEMPRE veo las películas en su V.O., sea cual sea, es decir casi siempre en inglés. Siguiendo tu razonamiento habría que quitar la pista inglesa. Pues flaco favor le haríamos al cine ya que no podríamos apreciar la obra original ni la interpretación de los actores.
Sobre las lenguas cooficiales, me parece bien, creo que incluir idiomas siempre puede satisfacer a más consumidores, omitirlos lo único que hace es fastidiarlos. De hecho es más lógico que en España saquen pistas y subtítulos en Catalán o Gallego en lugar de neerlandés o sueco...
Saludos.
Imeldhil, si mal no llevo la cuenta, esta es la tercera vez que creas esta confrontación innecesaria en los foros para el perjuicio de estos. Ya va siendo hora de que pares de provocar con tu falta de respeto hacia los demas post en los que deben recordarse/aclarar las mismas cuestiones una y otra vez.
Respeta a los demas como quieres ser respetado.
Imedhil, una nueva intervención que no respete a los demas foreros, aunque seamos minoria, que niege la realidad historica y la relidad social actual, lo cual supone una ofensa, o el desvio del tema del foro, haras que pida el cierre del post, y lo provocaras el cierre tu con tu actitud.
Si tienes algun problema con que foreros tengamos el derecho a solicitar la inclusión del euskera, haztelo mirar, pero mientras, como decia Serrat: "Niño, deja ya de joder con la pelota."
Existe la estadistica y los estudios correspondientes, mucho mas validos que la experiencia y apreciación personal de alguien que como tu afirmas, ha vivido un tiempo muy limitado y conoce el tema tan tangencialmente.Fh creo que el que debe informarse eres tu.
Creo que me he informado, y que hablo con mas conocimiento de causa, aunque eso anule tus justificaciones. Lo siento por ti.
Pon fuentes validas si no me crees, pero poner en duda mis conocimientos sin fundamentar debidamente, es una ofensa y falta de respero inaceptable en este foro y pido te disculpes.
Cojonudo el ejemplo que pones.Yo vivi en bilbo,
Bilbo (y sus entornor como Getxo y Barakaldo), ciudad que principalmente en los años 60 con el inicio del explendor de Los Altos Hornos de Vizcaya sufre una inmigración brutal desde otras provincias del estado no vascas dando a un aumento tremendo de la población, en un momento de persecución linguistica lo cual provoca un aumento de la población no vasco parlante que obviamente ni piensa en integrarse en la sociedad vasca. De hecho, actualmente al jubilarse esta generación se ha procedido a un retorno a los origenes.
Como algunos dicen, la mejor jugada de Franco para romper lo relacionado con la cultura vasca, introduce una fuertisima inmigración, que ademas de diluir la población local sirve de vigilante de esta.
Añadamos que el uso del euskera es perseguido en aquellos años teniendo a los inmigrantes como delatores en un momento de conflictos sindicales organizados localmente. Ni en Cataluña ni Galicia sufren una persecución ni acaso semejante, lo que explica una mayor conservación del idioma, facilitado por la familiaridad linguistica que no se da en el caso del euskera.
Resultado, se obtiene una ciudad obrera, trabajadora de sol a sol, sin tiempo y sin posibilidades del uso linguistico lo que hace que los que saben dejen de usarlo y los que vienen ni lo aprendan.
Apliquese que a las generaciones descendientes se les inculca que el euskara es... Como decian en el Florido Pensil, un idioma de barbaros solo hablado en entornos familiares (esa profesora asimilio esto a fondo) y pobre linguisticamente. Mas luego que la enseñanza de la epoca inculcaba el miedo a su uso y premiaba el chivateo de los niños... El profe daba un anillo al niño al que pillaba hablando euskera, este podia darselo al que oyera hablarlo tambien, al final del dia o semana, el que tenia el anillo recibia un serio castigo corporal. Se obtiene miedo a hablarlo, miedo a ser espiado, premio al espiar.
Al llegar la democracia el retroceso en mucho mas grave en el pais vasco que en galicia o en cataluña, tiene que hacerse muchas tareas pendientes como crear un euskera comun, y la recuperación resulta mucho mas lenta, desde una posición mucho mas desventajosa por el estado de retroceso y por la dificultad del aprendizaje al ser una lengua no romanica.
Viendo esta perspectiva historia que muchos tristemente ignoran, empezamos a explicar muchas cosas del estado del euskera actual.
Muchos podeis tener la sensación que Bilbao es uno de los lugares donde mas se habla en euskera, pero precisamente, por la historia de la ciudad, es uno de donde menos se habla. Haciendo la media de Bilbao y su entorno (como Barakaldo) se habla mas en Vitoria, que ya es decir, teniendo en cuenta que es al sur donde mas retroceso habia sufrido en los ultimos siglos. El mayor % de hablantes vascos se da fuera de las capitales, eso no quiere decir, que sean cuatro gatos, ya que fuera de las capitales tambien hay nucleos muy importantes de población.
http://www.euskadi.net/bopv2/datos/2006/12/0606512a.pdf (pag 25750 y 25753) Parece que son datos del 2001 y desfasados.
Laudio/Llodio % 22,02
Vitoria-Gasteiz % 14,88
Beasain % 57.20
Eibar % 46.30
Arrasate-Mondragon % 64.89
Donostia-San Sebastián % 38.82
Tolosa % 66.08
Zarautz % 77.70
Irun % 39.34
Barakaldo % 11.70
Bermeo % 77.89
Bilbao % 17.46
Durango % 50.83
Mungia % 51.93
Getxo % 22.21
Como podeis ver, Bilbao no es el ejemplo valido del uso del euskera actualmente. Y como se puede ver, no somos 4 gatos como se quiere hacer creer para justificar tesis particulares como hacen "ciertos foreros".[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif[/IMG]
¿Debate?Siento no querer seguir el debate
¿A esta sinsorgez llamas debate?
A soltar cosas sin ningun fundamento ni respeto, justificar que se pueda pasar por encima de los demas y que lo que dices tenga que ser corregidas es ahora debate...[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG]
Que alguien considere que no se habla porque no existe cuidado ni se quiere a la lengua, en una ofensa. Hay mucho amor, pero hemos tenido una situación peor, menos facilidades y gente que se ha dedicado a poner obstaculos que otros no han encontrado.en cataluña se "cuida" y se "quiere" mucho mas su lengua que en pais vasco.
Obviamente, la contaminación mediatica que provoca el rechazo en personas influenciables haciendoles confundir sociedad vasca y bestias, crea mayores obstaculos que suponen mas trabajo para superar los obstaculos de la difusión idiomatica.
Todavia hay gente que piensa que un chaval sale de la ikastola sin saber castellano y que estudie en euskera le va a desculturalizar.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif[/IMG]
Eso que has dicho sobre como tratamos los vascos nuestro idioma es ofensivo, y ruego que te disculpes.
Medir a un pueblo, por lo que diga y haga una unica persona...[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]Puedes discutirme lo que te de la gana, pero yo mismo salia con una maestra de una ikastola, y me lo decia, vasco en su casa, con su familia, pero en la calle castellano, y me reconocia que ella misma intentaba enseñar vasco a los niños pero que no les interesaba mucho.
No niego que nos quede mucho por hacer, que nos queda, pero de ahi que no tengamos posibilidades y futuro, va mucho.
En ningun momento he tratrado temas politicos, ya que ni la politica me interesa. Otra muestra de como la contaminación mediatica existente en la actualidad hace confundir cultura y socidad vasca con lo que no es, politica.pero tira a lo politico
Soliradidad no, consideración y respeto a los demas, lo dejas claro, ninguna.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]Solidaridad? ninguna
Ruego que si sigues pensando en escribir en el foro, cumplas las reglas del foro, que hablan del respeto a los demas foreros.
Sino, sobras.
Dudo que en el foro fuerais mayoria los que apoyarias semejante canallada.pero creo que en este mismo foro seriamos mayorias por un lanzamiento mejor y antes aun cuando excluyera el vasco, que al reves.
La historia se repite una vez mas, creen que por ser mayoria se puede pisotear a la minoria sin respetar sus necesidades e intereses. Y encima, tu, te enorgulleces de ello.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]
Lo tuyo es de psiquiatrico.
Es hora de que me respetes a mi, y a mis derechos.
Perdonen los foreros las clases de realidad historica, social y de civismo que me veo obligado a dar porque ciertas personas se creen muy listas cuando no saben nada.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.gif[/IMG] Que dice tambien mucho de la educación que habeis recibido.
Que en el foro tengamos que culturizar en vez de hablar de dvd-s o BR...[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG]
AHORA VOLVAMOS CON NUESTRA PROGRAMACIÓN HABITUAL[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG]
¿Sabeis que ya cansais con la misma canción tonta y sin fundamenteo? Esto sale cada vez que sale el tema, y cada vez se ha desmontado el argumento.que si supone perdida de calidad del producto
PESADOS.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.gif[/IMG]
Volvemos a la misma, no hay fecha oficial para españa, por lo tanto no hay retraso. Y aunque consideres la fecha mundial como fecha oficial española como hacen otros, por tu error no culpes a inocentes.o retraso del mismo,
Coño, que tienen el material de la primera temporada desde hace casi un año. Si no lo tienen a tiempo, no es porque no tuvieran los materiales.
Repetimos, para los lentos y los ceporros, no tiene porque existir retraso realizando bien las cosas.Yo soy un consumidor que quiero un producto, y me parece injusto siendo mayoria, tener que esperar por darle lo que yo como mayoria puedo encontrar un capricho para la minoria.
Ademas, ¿el bien de la mayoria esta por encima de la minoria o incluso de un solo individuo? En ningun caso si se pisan derechos reconocidos de ellos. El respeto de esos derechos, es lo que nos hace una sociedad avanzada y no barbara.
Y aclaremos algo, que tu siendo parte de la mayoria que no le interesa el tema, todos esos opinen que sea un capricho, no tiene por que. Ni la mayoria tiene por ser mayoria tener que tener razón.
Y lo que tu consideres, no hace que sea un capricho para la minoria.
Cualquier retraso motivado para la mejora necesaria y correcciones necesarias, es un retraso justificado.Te gustaria a ti que por poner un ejemplo, una pelicula se retrase porque no lleva subs en flamenco?? no se tu, pero yo lo e ncontraria un poco chorrada. (hablando de edicion europea o mundial)
Es mas, me pareceria valiente el reconocimiento del error de su olvido por parte de la distribuidora, salvo que sea un caso reiterado que pone en evidencia su falta de capacidad de organización.
Que quieres que te diga, yo no me muero por esperar unos dias a que llegue. Mira que no espere a que viniera a cines La princesa Mononoke.
No les ha salido mal la jugada a muchas editoras la de dividir europa en dos y hacer dos ediciones para cada grupo de paises. No creas que les resulta tanta diferencia una vez que pasan de ciertas cifras.Y lamento decirte que si, les saldria a las productoras MUCHISIMO mas barato hacer UNA unica edicion en una sola fabrica que luego se envie a todo el mundo o todo el continente para la empaquetacion en ese idioma.
Y mira, si en vez de ganar muchisimo, solo puden ganar mucho, siguen ganando.
Es mas facil que ponga pegas ETB que la distribuidora. Reiros, pero ahora mismo es asi.si, pero tu y yo y todos sabemos que las distribuidora te ponen mil pegas para hacerlo, retrasan el producto,
En el caso de las distribuidoras, generalmente es desidia, falta de interes, falta de respeto, el priorizar el maximo beneficio por encima del posible consumidos, falta de información, que pegas reales para hacerlo.
Vuelve a leer aquel post, existia voluntad por parte del presidente de FOX, siempre y cuando el authoriting del disco no estuviera finalizado, el cual no disponia por falta de desidia del responsable de la edición que no se coordino con quien era su trabajo hacerlo.Sino mira Ice Age! tu mismo diciendo,si si, va a llevar vasco, segurisimo, y despues que???
Iba a llevarlo, si no es por la inutilidad de un trabajador que tuvo tiempo de corregirlo si hubiera querido.
Y la culpa del retraso es del euskera que no esta[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG].edicion unica para españa y solo en español ingles y catalan. y encima mas tarde que el resto de europa (en francia tuvo un mes antes sin ir mas lejos)
Por cierto, que no veo en Amazon francia que les hayan editado ese titulo.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]
Claro ejemplo, que el "retraso" respecto a otros paises se da y no por temas de idiomas.
Y yo que creia que uno de los hitos para el siglo XXI era la calidad y mejora continua. Señor progresista, gracias por apoyo a la evolución audiovisual.Por eso, porque sabemos como funcionan las distribuidoras, mejor dejarlo en lo basico que liarles y que nos manden a TODOS, de paseo.
¿Y a mi que? ¿Esta aportación sirve para algo? Y por cierto, a mi, no me interesa saber en absoluto si eres español, griego o chipiotra, como si eres mexicano.A mí personalmente no me interesan en absoluto, soy español.
A mí hay un monton de cosas que no me interesan, y paso de decirlas.
A mí personalmente no me interesan los subtitulos para personas con discapacidad auditiva, pero cuando vienen me alegro por ellos.
A mi personalmente hay extras que vienen y no me interesan, y me alegro por aquel al que le interese.
A mí personalmente no me interesan los doblajes en catlan, gallego, frances, arabe, polaco, chino, aleman... y me alegro por aquel al que le interese.
A mí personalmente hay un monton de titulos que no me interesan, cuando los editan en vez de los que yo creo que deben editar por que me interesan a mi, pero no voy por ningun post diciendo que no lo editen o que les jodan a los demas porque quiero que las editoriales trabajen solo para mis intereses.
Menos egoismo, mas respeto hacia el projimo y mas confraternización.
Imeldhil, por pedir perdon por antemano, no quiere decir que estes libre de responsabilidad por lo que digas, que se puede ser cabron y educado.
No tendria por que suponer un retraso, si se planifica bien las cosas. De hecho, aun sin esos idiomas, dudo de la fecha de lanzamiento, conociendo como conocemos como son esas fechas y se porta Universal España.pero si por la chorradita de los idiomas autonomicos tengo que esperar mas aun el lanzamiento de algo, que se los metan por donde les quepan...
Y que a ti te parezca una chorradita, no tiene porque serlo para los demas, y con eso esas despreciando con tal afirmación categorica, a los que eso, les es un tema importante.
Seamos mas respetuosos, pero de verdad, respetando, no pidiendo disculpas vacuas como excusa para decir lo que sea sin respetar.
Le es parecido, ya que ellos no asumen los costes de estos idiomas y los costes de duplicación rara vez se ven afectados. Lo que para algunos, es mas facil, ya que son paises donde la VOS esta mucho mas asumida que aqui.es mas rentable economicamente para una casa hacer una edicion con los idiomas principales de europa y si acaso añadir muchas pistas de subtitulos, que si andar metiendo vasco, flamenco, gales, etc.
Quizas sea hora de que asumais, que no seremos una mayoria a nivel de españa, pero que lo hablamos mas que 4 gatos. El problema es que mediante los medios de comunicaciones generalistas se esta dando una imagen que los nacionalistas autonomicos son unos pocos cabezones, egoistas y al final la gente piensa que las ikastolas son centros de formación terroristas. No hay mas que ver como se habla de temas de transferencias y competencias.Lo siento pero es una realidad FH, aceptalo, el vasco lo hablais 4 gatos.
Y si no existiera esa contaminación mediatica, si no se hubiera hecho lo que se hizo en la epoca de franco, y si ETB hiciera lo que tiene que hacer, seriamos muchisimos mas los que lo hablariamos. Hoy en dia lo hablan "4 gatos" por todo lo que se ha hecho para que no se hable, porque algunos no aceptan que se les toree.
Por numero de hablantes. Por riqueza linguistica, siendo el euskera el idioma mas antiguo europeo y sin ninguna familiaridad con ninguna otra lengua europea, la importancia aqui es mucho mas discutible.Y ya puestos,el catalan es, creo mas importante que el vasco, ya que tiene mas hablantes (ofendanse los valencianos y mallorquin, pero ambos entendeis catalan sin problemas)
Esto... una de los miembros de euskaltzaindia (Academia de la lengua vasca) es una japonesa profesora en la universidad en Tokyo y da clases de euskera alli. Ademas, por repartido por todo el mundo hay muchas euskal etxea (Casas Vascas) donde se habla y se enseña euskera.mietras que vasco, fuera de pais vasco no se habla en ningun sitio.
Ademas, inmigrantes de diferentes nacionalidades que se afincan en el pais vasco, ya hablan euskera. En la pelicula Eutsi!, rodada en euskera y que el dvd tendra doblaje al castellano, podemos ver a una china de las tiendas de chinos, y la canción la pone una chica de origen africano que aparece vestida de ertzaina o municipal.
Y no solo eso, Navarra (todavia no Pais Vasco), tiene hablantes, tantos que se han pedido licencias de radio y televisión para canales en euskera. Tambien en Francia (todavia no Pais vasco), en las llamadas provincias vasco francesas, existen ikastolas sufragadas por donaciones publicas, y radios en euskera.
Antes de decir paridas, nos informamos de una vez, por favor.
Y por lo que se ve, gracias a la contaminación mediatica el euskera se aprecia mas fuera de españa que dentro.
Mira que buen ejemplo has ido a poner, Warner, aquella que cuando fueron a plantear la posibilidad de estrenos cinematograficos en euskera (sin coste para ellos, mediante compra de derechos y formulas similares), los que soltaron la perla "no vamos a dar de comer a la bestia".Y sino, mira la edicion de harry potter. donde esta el vasco en una inmnesa cantidad de idiomas???
Si Warner no pone euskera, es mas por politica (y falta de respeto) que por problemas logisticos reales.
En el caso de Harry Potter, ETB solo doblo la primera, en un momento de bonanza en la politica de Warner. El doblaje fue posterior al dvd nacional, lo que hizo que ETB sacara su propia edición. Si en el BR no esta, lo mas probable es porque ETB se guarda para si los doblajes y añadiendo que a Warner no le importa el tema...
Que Harry Potter no lleve euskera, no quiere decir nada. Cada titulo tiene sus cuestiones de gestión.
¿Te es imposible esperar a que salga unos dias mas tarde? ¿Te mueres si no lo puedes ver el primer dia?y prefiero que sea asi si eso retrasa una edicion para contentar a 4.
Joder con el consumismo inmediato (y descerebrado). La serie va a estar igual de bien unos dias antes o despues, y no creo que sea para ti el verlo como para un diabetico que le llegue la insulina.
Y la verdad, como persona, me parece tristisimo que aunque sean pocos, preferir el egoismo propio que dar una alegria a los demas. ¿Donde esta la soliradidad? ¿Donde esta el preocuparse por el projimo?
Tu claramente, con lo que has dicho, te has dejado al nivel que te has dejado, no gran nivel, por cierto.
Evidentemente. Pero aqui, hay alguno que habiendo el material y la posibilidad de la añadidura, les parece mal que se incluya si supone unas semanas de espera.Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia.
Esto si que es señal significativa de que la fecha mundial no tiene que ser la europea.Pues en Areadvd.de han consultado a Universal Alemania y segun ellos no hay ningún plan para lanzar Heroes en Bluray en agosto en el mercado de legua alemana,
Habra que hechar las cuentas claras, pero dado que los doblajes autonomicos, al menos los de la T1, son 2.0 y que el BR tiene gran capacidad y un mayor flujo de datos simultaneos, podria hacerse una unica edición europea.Lo lógico sería hacer como las ediciones globales de Warner, Inglés, Francés, Castellano, Alemán, Italiano y Japonés, subtítulos portugués, escandinavos y de Europa este y ya están cubiertos los mercados más importantes, se evitan importaciones y ahorran costes.
Perfecto. Si no queremos imponer a nadie que lo oiga en un idioma. Lo que queremos es que se nos de la posibilidad de hacer la elección que mas nos apetezca.totalmente cierto yo me compro una serie/peli y hay pista de audio en catalan y la oigo en castellano aunk sea de cataluña....(menos dragon ball z xDD)
Última edición por FHarlock; 19/04/2008 a las 15:28
Universal Iberia CONFIRMA a INDEX-DVD.com que NO HABRÁ edición de Héroes en Blu-Ray, ni para agosto ni en fechas próximas a dicho mes.
Cada uno que saque sus propias conclusiones.
Even if a samurai's head were to be suddenly cut off, he should be able to perform one more action with certainty
Peaso offtopic![]()
![]()
Pues con perdon, pero a ver si os enterais todos de que TODOS los doblajes son mierda y una perdida de tiempo.
Yo me la comprare de USA por la mitad de dinero, y encima sin vasco!
Pero con perdon eh![]()
Les dejo la dirección de un formulario de contacto con Universal USA, para que todo aquel que desee contactarlos y solicitarles NO al código regional en blu-ray y SI subtítulos en español en sus ediciones USA pueda hacerlo:
http://www.universalstudios.com/home...hp?email_id=10
Me alegra que por fin esta serie asome en HD en España, Universal editará la 4ª el 28 de octubre, para mí estupendo tener la posibilidad de ver esta estupenda serie en las mejores condiciones posibles, a ver si no son demasiado severos con el precio. Parece que es la primera serie en BD editada por Universal en nuestro país, un comienzo.
Alguno tiene idea de porqué Universal no ha lanzado ninguna serie al mercado desde que en Enero la distribuyese Paramount?Es rarisimo.
Bueno Universal no es que se haya prodigado mucho en eso de sacar series en BD en España, pero vamos teniendo en cuenta que Paramount saca sus pelis con cuentagotas y a 30 eurazos y desde que distribuyen a Universal estan haciendo lo mismo, pues la verdad no les veo yo sacando absolutamente nada en el tema series, porque por esa regla de 3 de precios tendrian que sacarlas a 200 pavazos de media...
Por cierto retomando el hilo a quien le interese la 1a temporada de Heroes, en Amazon UK la tienen a £17,93
http://www.amazon.co.uk/Heroes-Seaso...010114&sr=8-10
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#