Nos nos enfadamos por tonterías. Trek yo te entiendo, es lógico que te pueda suceder eso, lo del doblaje es un monopolio, siempre doblan los mismos con la cantidad de estudios y dobladores que habrá. Pero eso no quita el reconocer un trabajo bien hecho. Que, por ejemplo, Salvador Vidal esté hasta en la sopa no quita que sea uno de los mejores dobladores de España.
En el caso que nos ocupa es imposible comparar el uno con el otro, repito, sin desmerecer el trabajo de nadie. Se nota que uno es un trabajo de Categoría y el otro uno del montón. Hasta la traducción es distinta y pierde fuerza.
Lo que dije antes, habiendo escuchado el doblaje original me es imposible verla redoblada en esas condiciones, más aún habiendo sido posible contratar a Ricard Solans, claro, supongo que con un coste mucho más alto.
¿Quien no tenga la suerte de notar diferencias? Mejor para el, así puede disfrutar de la compra del
bd de Divisa.