buenas, sabe alguien la diferencia entre la versión de 21€ y la de 30 € que hay en THE HUT. Gracias
Versión para imprimir
buenas, sabe alguien la diferencia entre la versión de 21€ y la de 30 € que hay en THE HUT. Gracias
Muy buena tu explicacion,Twist, pero yo supongo que el redoblaje lo han hecho solo para las peliculas cuyos actores de doblaje les han "creado problemas": Blancanieves, Cenicienta, Dama y el Vagabundo y la Bella Durmiente. En cambio para otras nunca han creado redoblaje: por ejemplo Dumbo, Bambi, Peter Pan, Pinocho, Libro de la Selva, 101 dálmatas, etc, por lo cual me imagino que debe de ser por ese motivo.
Quien sabe, quizás dentro de unos años, y sin desear la muerte a nadie, cuando los dobladores originales hayan fallecido, Disney decida darnos el doblaje de Edmundo Santos para esas cuatro peliculas (Blancanieves, Cenicienta, Dama y el Vagabundo y la Bella Durmiente).
A ver, ya se que la culpa es de los cabezacubos, pero esos no moriran nunca, porque cuando unos la palman rápidamente su sitio lo ocupan otros. Respecto a que Disney ha optado por redoblaje, no es cierto del todo. Solo se han redoblado cuatro titulos de todo su catalogo (Cenicienta, Bella Durmiente, Blancanieves y Dama y el Vagabundo), que son las que no han llegado a un acuerdo con los dobladores originales, con las otras parece que si llegaron o no hubo demanda y por eso no se han redoblado. Es por eso que digo que cuando mueran los dobladores originales de esas cuatro peliculas, o que lleguen a un acuerdo con los herederos (si los hay), pues a lo mejor podemos disfrutar del doblaje de Edmundo Santos en esas cuatro películas. Lo curioso es la dobladora de la voz de Aurora en la Bella Durmiente (que es la que tenía interpuesta una demanda) murió hace poco sin descendencia, y creo que es por eso que se dijo en un principio que iba a llevar el doblaje original del 1959, aunque finalmente no ha sido así, supongo que porque el tema aún está un poco fresco. En fin, lo cierto es que solo son cuatro películas las que han sido redobladas (cuatro de las mejores) y espero que en un futuro proximo podamos disfrutar de su doblaje original junto al resto del clásicos Disney.
El doblaje original de La Sirenita no ha sido redoblado. Cuando salió por primera vez en DVD en España se hizo el doblaje en castellano, supongo que pensando que le iba a gustar más a la gente, como todas las de Disney que vinieron después...
Y como pasó justo lo contrario, pues en las siguientes ediciones ya se volvió a incluir el doblaje latino original, añadiendo el nuevo en castellano...
Cuando no hay descendientes, pueden heredar otros, y si no, hereda el estado, con lo que si el estado es minimamente inteligente, no dejara pasar por alto semejante porrada de millones. Fijate los royalties de Peter Pan los ostenta un hospital al que fue legado.
Yo tambien lo espero, pero que lo oigamos sin que se salten los derechos de nadie. Y no solo eso, que se doble respetando derechos, que asi de cutres salen algunos doblajes en Disney ultimamente, por mucho que sean doblajes originales.Cita:
En fin, lo cierto es que solo son cuatro películas las que han sido redobladas (cuatro de las mejores) y espero que en un futuro proximo podamos disfrutar de su doblaje original junto al resto del clásicos Disney.
Pagaron un cutredoblaje, como si de cualquier teleserie de tercera se tratase. No es que no gustara, es que los productos mal hechos no pueden gustar. Si hubieran pagado un doblaje de cine a actores de cine, habria gustado tanto como el doblaje original o los doblajes españoles que fueron haciendo para los estrenos de cine.Cita:
Y como pasó justo lo contrario, pues en las siguientes ediciones ya se volvió a incluir el doblaje latino original, añadiendo el nuevo en castellano...
Con un presupuesto de doblaje de video no esperes una calidad de doblaje de cine de primerisima linea.:inaudito
Todo eso que me cuentas de los descendientes y el estado está muy bien, Harlock. ¿Pero explicamente entonces por qué todas las otras peliculas Disney (Libro de la Selva, Peter Pan, Pinocho, 101 Dalmatas, Alicia, Bambi, Dumbo, etc) no han tenido ningun problema con el doblaje original?
El contrato es diferente. Pondrian otras causulas o el texto redactado es otro.
Tambien puede ser que hayan llegado a acuerdos o que los dobladores hayan pasado del tema. Es una opción el no exigir tus derechos o llegar a aun acuerdo que otros no tienen porque aceptar.
Con el tiempo, los abogados han ido siendo cada vez listos a la hora de redactar contratos draconianos.:sudor
Los contratos deben de ser muy similares a los del resto de películas clásicas, al ser de la misma época y más teniendo en cuenta que todos se realizaban en Mexico y en los mismos estudios y bajo la dirección de Edmundo Santos. Por lo que yo tengo entendido las que no se han redoblado, como tu dices, es porque no se han exigido derechos o se ha llegado un acuerdo. A eso me refería de que en las cuatro que se han redoblado, una vez muertos los dobladores originales, podría ser más fácil llegar a un acuerdo con los herederos y que podamos por fin disfrutar del doblaje original de Edmundo Santos en ellas en un futuro no muy lejano.
Si te fijas ahora ya no tienen la mas barata,solo sale la mas cara.
En principio se han colado,porque otras tiendas solo hay una edicion.Asi que al ver que tenian dos listadas como son tan listos seguro que han pensado que puestos a quitar,quitamos la mas barata.
Yo tengo pedida la mas barata y aun no la han enviado.A ver que tal se portan.
peppaloma,mira tu pedido que a mi ya me la han mandado hoy.
Al final seguro que nos han parado el pedido un par de dias hasta aclararse de que estaban vendiendo,porque la unica edicion que existe ya estaba en stock desde el lunes.
Ya me lo han mandado:agradable
El lunes seguro que lo tenemos. Hay ganas, las capturas se ven impresionantes.
:birr2
Perdón por la pregunta:
¿La edición de play.co.uk o thehut.com es la misma que aquí 100% confirmado? Es decir, los extras y todo viene en español, etc.
¡Gracias!
Que lleva el tercer disco de esta edicion
http://www.play.com/DVD/Blu-ray/4-/5...n/Product.html
Respecto a la que podemos comprar aqui en españa?
Un saludo y gracias
Yo la he recibido hoy y la edicion inglesa trae 3 discos.Dos BD identicos a la edicion que se vende en España y el tercer disco es el DVD de la peli.El DVD a diferencia de los BD no esta en español.
La caja tiene un disco en la posicion normal,y los otros dos van en una bandeja con dos caras.Ademas lleva varios folletos con proximos lanzamientos de Disney en BD ( Pinocho incluido) y una funda de carton que hace una especie de reflejos (realmente chula).
Esto vale para todas las tiendas UK,aunque me imagino que la funda volara pronto como siempre.
Suscribo lo que dice el amigo joanbik. También recibida de UK esta semana. La funda de cartón una auténtica chulada, con colores que resaltan y en relieve y el estuche interior preparado para tres discos sin solaparse, con separador, como debe ser. La edición tiene una pista estupenda.
Disney tarda en sacar sus ediciones, pero hay que reconocer que se lo trabaja a conciencia. :)
¿En todas las tiendas viene con funda? O al menos en cuales os ha venido... Yo la voy a pedir, pero cuando pongan Narnia 2 en los 3x2.
Un saludo.
Me uno a la lista de poseedores
me ah lelgaod hoy, justo el dia de mi cumple, con su fundita y todo
la edicion le da cien patadas a la española, siendo practicamente igual
pero el detalle del dvd y los 24 euros de play, frente a los 32 de España ha hecho que de cabeza la pillara en tierras britanicas
La imagen es simplemente alucinante.
Por no hablar de que entra en los 3x2 de Amazon uk y play con lo que el precio si se compran más queda entre los 15/16 euros, alucinante :blink