Review USA Collector's Edition: http://www.blu-ray.com/movies/The-Th...156983/#Review
The Thing | John Carpenter | Universal | 1982
11-11-2008
Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Español, Japonés, Coreano, Sueco, Danés, Finlandés, Holandés, Noruego, Portugués, Mandarín tradicional
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Review USA Collector's Edition: http://www.blu-ray.com/movies/The-Th...156983/#Review
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
¿Se supone que es esta?
https://www.amazon.com/Thing-Collect...+thing+blu+ray
A black belt is a white belt that never quit.
Exacto, esa es, compañero.
Gracias Adrian. A preordenar jejeje.
A black belt is a white belt that never quit.
Pídeme a mí otra, si no te importa!![]()
Jajajajajajajajajaja, mas cazáo, compañero, mas cazáo...
Desfase total! Me la he pillado junto con todo esto!
Spoiler:
Pero esta nueva edición es abierta de zona y tiene castellano o subtítulos en nuestro idioma?
Saludos
- Proyector EPSON EH-TW9300
- Receptor ARCAM AVR390
- Reproductor UHD PANASONIC DMP-UB9000
- Reproductor BD PANASONIC DMP-BDT700
- Altavoces delanteros MISSION 772
- Altavoces traseros MISSION 77DS
- Altavoz central EMOTIVA AIRMOTIV C1
- Subwoofer EMOTIVA BASX S8
- Altavoces Atmos SVS Prime Elevation
Regla de oro (aplicable a cualquier título): si la edición viene de la mano de una casa independiente (y Shout! lo es), NO habrá doblaje castellano. Siempre y cuando se trate de una producción no española, por supuesto.
Sí, es cierto: alguna vez hubo algún caso muuuuuuy aislado. Pero el 99,999% de las veces ocurre de este modo.
Yo considero Blue Underground una editora independiente y en bd subtitula prácticamente todo al español (si, has puesto el tema de audio castellano, pero puede dar a equívocos).
Shout! es tan maravillosa que el tema del no-subtitulado en Español ya me es indiferente. Esas ediciones son puro caviar para el cinéfilo. Aún estoy pendiente de pillar un repro multizona económico, pero cuando lo haga voy a hacer un desembolso importante en estas ediciones.
Sí, claro. En un marco más personal, con que lleven subtítulos en inglés me basta.
El tema de los subtítulos es siempre más digamos "abierto". De todos modos, ojo, que, y siguiendo el ejemplo que ha puesto el compañero Trek, los subtítulos españoles de BU son neutros neutros. Vamos, que de castellano nasti. Pero han de hacer un desembolso extra que las majors no tendrían que asumir por el simple hecho de ser propietarias.
Shout! si subtitula , especialmente las de IFC, como The Babadook:
http://www.blu-ray.com/movies/The-Ba...u-ray/117685/#
Estupendo aporte de información. Bueno saberlo para tenerlo en cuenta de cara a futuras adquisiciones. Tomo nota.
El caso es que no eres el primero que me lo dice. Así que os haré caso![]()
Suma un transformador a 220V.
Sin duda, la mejor opción multizona es un repro zona A.
Yo tengo un sony poco más grande que una calculadora, que es una monería y hasta me vale el mando del sony zona B. Menús iguales... todo igual. Y además lo puedes actualizar sin miedo (que algunos repro multizoneados te dicen que no los actualices porsi...)
Eso sí, yo lo del transformador ni idea. En la caja venían dos tomas (americana y europea), ya que el mismo modelo se vende también en Europa, y la única diferencia es el bloqueo de uno y otro.
60 euros y multizona conseguida. Para lo demás, mastercard.