
Iniciado por
Nyarla_thotep
Con respecto a la desincronización de la antigua pista en castellano debo decir que tras probarla mucho tiempo, y poner bien bien el oído y los ojos, percibo lo que dice el compañero. Lo que ocurre es que es muy muy muy muy leve, cuesta mucho notarlo ya no solo por lo puntuales y escasos que son los momentos, sino porque el desfase apenas es perceptible.
De hecho la sensación que da es la de un problema con la calidad de la grabación de entonces, como si no pudiera amoldarse bien las voces al movimiento de las bocas, y no de un mal trabajo por parte de AC. Recordemos que antaño existían casos como estos, se gozaba de una calidad interpretativa en las voces increible, pero los medios impedían a veces un 100% de correlación entre movimiento bucal del interprete original, y frase dictada en la sala de doblaje. Y a mi este leve, y muy puntual, "percance" me huele a algo así.