-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
:ukflag Prometheus to Alien: Prometheus 3D + Alien + Aliens + Alien 3 + Alien Resurrection
Llevan subtítulos en español, pero doblaje latino
Saludos :)
Añado listado británico de películas Hammer:
:ukflag The Curse of Frankenstein (1957) Terence Fisher
:ukflag Dracula (1958) Terence Fisher
:ukflag The Mummy (1959) Terence Fisher
:ukflag Dracula, Prince of Darkness (1966) Terence Fisher
:ukflag The Witches (1966) Cyril Frankel
:ukflag The Plague of the Zombies (1966) John Gilling
:ukflag The Reptile (1966) John Gilling
:ukflag Quatermass and the Pit (1967) Roy Ward Baker
:ukflag The Devil Rides Out (1968) Terence Fisher
:ukflag Frankenstein and the Monster from Hell (1974) Terence Fisher
Todas incluyen solamente subtítulos en inglés para sordos.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Gracias, Alcaudón.
Lista actualizada con los títulos en castellano de tus aportes.
Un saludo.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Con la reciente "liberación de stock" de Amazon Italia parecen haber aparecido bastantes títulos que podrían incluirse en este listado.
¿Intentamos hacerlo funcionar?
Yo añado tres:
- Conspiración
- Deadpool
- El puente de los espías
- El renacido
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
No le veo demasiado sentido al hilo, pero bueno espero que luego en el buscador no nos volvamos locos, dicho esto siempre es bueno tener toda la información, aunque yo desde que estoy en este FORO siempre he sabido encontrar las que si tenian o no castellano, por suerte muchos foreros compran fuera y van informando de los idiomas, al final la confirmación es la misma que la otra, de ahí que no le vea el sentido, solo en alguna pelicula en concreto es donde puedes tener alguna duda y yo siempre he buscado la respuesta en el hilo de la pelicula, de todas formas si te ves con ganas de hacerlo mucho animo y esperemos que la gente participe, te dejo mi pequeño aporte.
:ukflag Apolo 13 edicion 20th Aniversario NO tiene castellano (latino) la edicion que salio antes SI tiene castellano
Supongo que cuando alguno la reciba tambien confirmaran que la italiana viene sin castellano.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Mexico
Passengers
Italia
Ahora me ves
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Me parece una gran idea este hilo. Voy a intentar aportar lo que pueda:
- ITALIA: Cómo entrenar a tu dragón ¡OJO. Solo la versión 3D. Esta: Latino en audio y NINGÚN subtítulo
- ITALIA: En tiempo de brujas. Ni audio ni subtítulos en castellano.
- ITALIA: La misión.. Subtítulos en español
- FRANCIA: El último cazador de brujas. Audio en inglés y subtítulos sólo en francés.
- ALEMANIA: Cleopatra.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Italia.
No llevan Castellano.
Polar Express 3D
Rey de reyes.
Crazy Heart
Cartas desde Iwojima.
Skyfall. (Lleva español latino)
El equipa A (lleva español latino)
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
xavieuropa, Varrona, Egisto y JORGETORRE2
Muchas gracias por vuestros aportes.
Listado actualizado.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Este hilo pienso que no tiene demasiado sentido ya que va ser enorme. Ya tienes unos errores:
:ukflag The Town: Ciudad de Ladrones tiene castellano en la dos ediciones, la versión de cines confirmado por el compañero tyler durden y la versión con final alternativo.
:ukflag Adiós pequeña adiós esta es un poco mas complicado la primera edición de Disney si que tiene castellano y algunas de las de Studio Canal también tienen castellano pero es una lotería que te llegue con castellano la segunda edición a mi me llego así.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
:itflag Interstellar - solo latino (audio y subs)
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
alexf187 y l0new0lf.
Muchas gracias por vuestras respuestas. Listado actualizado.
En el caso de 'Adiós pequeña adiós' he preferido mantener el título en la lista... si es una lotería que te llegue con castellano o no, mejor no arriesgar... creo.
Un saludo.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Cita:
Iniciado por
JoMaSanRa
alexf187 y l0new0lf.
Muchas gracias por vuestras respuestas. Listado actualizado.
En el caso de 'Adiós pequeña adiós' he preferido mantener el título en la lista... si es una lotería que te llegue con castellano o no, mejor no arriesgar... creo.
Un saludo.
Pues deberías especificar que es la segunda edición de Studio Canal la que no tiene castellano ya que en el hilo de Ediciones extranjeras con doblaje castellano aparece como que tiene castellano. Esto solo va confundir a futuros usuarios si no especificas bien que edición es la que no tiene castellano y también en el otro hilo deberían especificar la edición que tiene castellano.
Otro ejemplo seria los packs de Harry Potter UK, primero el pack con los discos de las primeras ediciones:
Harry Potter: The Complete 8-Film Collection Blu-ray United Kingdom | blu-ray.com
A partir de diciembre del 2013 la Warner quito todos los doblajes y subtítulos extranjeros de las 5 primeras pelis de ese pack, si compras las ediciones sueltas vienen con castellano pero ya están descatalogadas.
Segundo el pack que sacaron el año pasado que tenia que usar los discos de la edición Wizards/Hogwarts que tenia castellano:
Harry Potter: Complete 8-Film Collection 2016 Blu-ray United Kingdom | blu-ray.com
No tiene castellano en las 5 primeras pelis confirmado por jnp991 en el hilo de Harry Potter. Pienso que las ediciones que venden por separado que componen ese pack van ser idénticos y es mejor no arriesgarse.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
:ukflag La Hora Mas Oscura (tiene latino)
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
:ukflag
Marea Negra
Audio y Subtitulos latinos
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
De hecho podrías indicar en el post inicial que todas las películas que edita TriPictures aqui en España carecen de castellano en sus ediciones extranjeras, creo que lo mismo pasa con las de emon, las que seguro son las de TriPictures.
Es decir las siguientes de cualquier país no tiene castellano o como digo todas las editadas en España por TriPictures.
Ejemplos:
Insomnio
Los Próximos 3 dias
Dos buenos tipos
The Imitation Game
El Fraude
Adele y el misterio de la momia
3 dias para matar
La chica del tren
El gran golpe
La Gran estafa americana
Al limite de la verdad
En tiempo de brujas
Non-Stop (sin escalas)
Yo, Frankenstein
El vuelo
The Fighter
Legend (Tom Hardy)
The Company Men
Fracture
Enemigo a las puertas
El diario de Noa
La lista
The Score .............. y muchas mas, lo dicho no creo que merezca la pena incluir estos tituos con poner lo que te digo de TriPictures seria suficiente.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Cita:
Iniciado por
xavieuropa
De hecho podrías indicar en el post inicial que todas las películas que edita TriPictures aqui en España carecen de castellano en sus ediciones extranjeras, creo que lo mismo pasa con las de emon, las que seguro son las de TriPictures.
Estaba pensando lo mismo, cualquier edición editada por una distribuidora nacional va ser difícil encontrar una edición extranjera con castellano aunque hay unas pocas para eso tenemos el otro hilo.
Lista de distribuidoras nacionales sacado de mubis:
39 Escalones
A Contracorriente
Abordar
Absolute
Avalon
Betta
Cameo
Casa del cine
CineBinario
Divisa
Emon
eOne Films/Aurum
European Dreams
Filmax
fnac
Impulso
ISAAN
JRB
Karma Films
Key2media
La Aventura
Layons
Llamentol
LMF Films
Mediatres
Nacadih
New Line Films
Pride Films
Reel One
Regia Films
Resen
Selecta Visión
Sotelysa
Suevia
Surtsey Films
Tema Distribuciones
Tribanda Pictures
Tripictures
Vercine
Versus
Vértice Cine
Vértigo
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
xavieuropa y alexf187. Muchas gracias por vuestras aclaraciones.
Actualizado el primer mensaje del hilo.
De todos modos no he añadido las películas que señala xavieuropa como ejemplo, por no ser confirmaciones de primera mano. Pero he añadido el aviso de las distribuidoras nacionales.
Un saludo.
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Vaya, veo que mi propuesta se ha materializado, muchas gracias:agradable. Pongo mi pequeña miguita de momento:
Silent Hill Revelations (2D y 3D):ukflag
-
re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Cita:
Iniciado por
JoMaSanRa
xavieuropa y alexf187. Muchas gracias por vuestras aclaraciones.
Actualizado el primer mensaje del hilo.
De todos modos no he añadido las películas que señala xavieuropa como ejemplo, por no ser confirmaciones de primera mano. Pero he añadido el aviso de las distribuidoras nacionales.
Un saludo.
Es mejor que no las pongas por que son muchas, eso si, ten claro que todas las de la lista NO tienen castellano en sus ediciones extranjeras, pero como te digo no merece la pena por que si no la lista será interminable.
-
Re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Darkdeckard y xavieuropa. Muchas gracias.
Listado actualizado.
Un saludo.
-
Re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
-
Re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Película de scifi bastante curiosa sin castellano, pero con subtítulos en perfecto castellano:
Cargo:deflag
-
Re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Italia.
No llevan Castellano.
Australia.
Lobezno Inmortal.
The Transporter
-
Re: Listado: Ediciones extranjeras SIN doblaje castellano
Darkdeckard y JORGETORRE2.
Muchas gracias por vuestros aportes.
Listado actualizado.
Un saludo.