-
Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Saldrá a la venta en nuestro país el 18 de febrero.
Extras:
- Making of.
- ¿Qué es una Magical Girl?
- Producir en España.
- Toros, coplas y anime.
- Tráiler.
- Ficha técnica y artística.
- Otros títulos.
La edición contará con una funda y la caja será de color negro. Su precio: 16,35 €.
Preventa en Amazon.es por 12,99 €: http://www.amazon.es/Magical-Girl-Bl...ywords=blu-ray
Hilo en cinefilia: https://www.mundodvd.com/magical-gir...2014-a-122169/
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Reservada hace ya un tiempo.
Sé que no ha gustado a todo el mundo. A mi personalmente me sorprendió gratamente y me permitió redescubrir a un José Sacristán al que nunca había visto en ese registro.
A ver que tal la edición.
Un saludo.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
En amazon han quitado de la foto del producto la edición que viene con fundita. Ni idea de si se les ha terminado con las reservas.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Gran película (vista en cines) y eso que no me gustó nada "Diamond flash".
Compra segura.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Si la tenéis reservada hace tiempo, como yo, que sepáis que esta madrugada ha llegado a bajar a 10,24€, de hecho en el pedido ya esta actualizado el precio, así que se nos queda aun a mejor precio de lo esperado, no creí que fuera a bajar de los 11,67€ a los que se puso. Ha pasado lo mismo con "Ida".
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Pues estupenda noticia, lo del precio (..¡hola, Raulvz! :D)
Lo que me ha escamado es que hayan cambiado la foto de producto.
Esa fundita me parecia un detalle muy bonito...
Toca esperar...
Un saludo.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Vista, el unico "pero" que le pongo a la edicion, es la falta de subtitulado, unos subtitulos en Español hubieran venido muy bien ya que, al menos yo, a veces me cuesta entender que dicen en alguna escena, la dicción en las películas españolas hay veces que nos juegan malas pasadas. Tenia que rebobinar y subir el volumen.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Y no sólo por entender algunos problemas de dicción, sino por respeto a las personas sordas o con problemas de audición. Sería muy interesante, que al menos las películas editadas en España, incluyesen por imperativo una banda de subtítulos, fiel a los diálogos; aunque desconozco si al incluírlos, hay que pagar un plus por parte de la editora.
Más interesante sería, de cara a ventas internacionales, negociar la posibilidad de subtitulación en inglés. Aunque también entiendo que las propias editoras extranjeras, se reserven ese privilegio para sus posibles ediciones. Conozco de buena tinta el interés, que existe por Magical Girl, fuera de nuestras fronteras.
La vi anoche, y el vídeo y el audio son de sobresaliente. Una nitidez brutal, incluso en las secuencias más oscuras de la película. El making dura unos 23 min. y hay diversos extras más cortos que van todos desde los 5 a los 8 minutos. El soporte es un BD50. La presentación de esta primera tirada es caviar, con la slipcover y ese precinto dorado que da un toque de elegancia.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Si, ciertamente se agradece que no hayan manchado la portada con los premios y criticas que aparecen en la banda dorada, que ademas como bien dices, hasta le da un toque de elegancia, y la funda que incluso lleva brillos, queda genial, esto demuestra que cuando hay ganas y se usa un poco el cerebro se pueden editar películas cuidando esos pequeños detalles que el consumidor agradece tanto y ademas sin ser una gran major, y no simplemente editar a granel sin ofrecer un plus o toque distintivo como hace la mayoría.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
hulk_31
Vista, el unico "pero" que le pongo a la edicion, es la falta de subtitulado, unos subtitulos en Español hubieran venido muy bien ya que, al menos yo, a veces me cuesta entender que dicen en alguna escena, la dicción en las películas españolas hay veces que nos juegan malas pasadas. Tenia que rebobinar y subir el volumen.
No puedo estar más de acuerdo con el tema de la dicción en el cine español :fiu
En ese aspecto títulos como la Isla Mínima o el Niño sin subtítulos se vuelven una tortura, en Magical Girl los eché bastante de menos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
rubo
No puedo estar más de acuerdo con el tema de la dicción en el cine español :fiu
En ese aspecto títulos como la Isla Mínima o el Niño sin subtítulos se vuelven una tortura, en Magical Girl los eché bastante de menos.
Yo La isla mínima la seguí perfectamente sin subtitulos, pero en general os doy la razón, los actores españoles entre que hablan a susurros, aun no se muy bien por que, deben creer que da mas dramatismo o algo así, y no saben pronunciar las frases a menudo se hace difícil entenderles, mas de una vez he tenido que rebobinar y subir el audio para entender lo que decían.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Los subtítulos deberían ser obligatorios al menos en su versión para personas con problemas auditivos (que una vez hechos poner otros limpios de anotaciones es un segundo así que esos, en realidad, también). Una vez di un curso (rápido) de Lengua de Signos Española que incluía también un poco de conocimiento de la situación, dificultades, etc... Una cosa que decían es que aunque querían, en realidad muchas veces no podían ver películas españolas porque casi nunca venían con subtítulos. A mí me parece algo gravísimo porque no hablamos de un coste inmenso siquiera, y muchas veces tienen los huevos de poner subtítulos en inglés y no en español (y una vez hecho el sincronizado para el inglés, el español se hace con una simple transcripción). El problema es que no son la excepción como en UK, que es raro que venga sin nada pero hay algunos casos, pero en España lo más normal es que no vengan. Luego súmale gente que en el extranjero sepa español pero le viniera bien un apoyo en texto, que esté aprendiendo la lengua...
Ahora, mira que yo tengo a veces problemas de oído, que soy de los que en persona está cada poco "¿qué?", "no te oí bien...", y aún así lo que decis de poner subtítulos en una española no me ha pasado. Tengo una excepción que es "Y tu mamá también", pero era por el exceso de jerga mexicana a la que no estoy tan acostumbrado y porque hablaban de una forma especialmente "cómoda" y rápida. Ahora, con una película española de España nunca. No espero tampoco que hablen tan bien como los doblajes españoles (excesivamente perfectos en su dicción cuando muchos de aquellos a los que doblan no hablan tan perfectamente en su idioma...).
Pero de todas formas, motivos para que vinieran siempre hay, múltiples y nada caprichosos. De hecho ahora que el bluray tiene función PIP deberían poner subtítulos y hasta intérprete (que es para los sordos que llevan más tiempo en esa situación la forma óptima), pero lo de intérprete en PIP entiendo que podría ser más costoso y problemático. Los subtítulos en cambio debería ser completamente obligado.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Hola:
Quería preguntarte, ya que he leido tu comentario, tengo un amigo que es Britanico y se la queria regalar, pero no sé si la película contiene subtitulos en Inglés. He leido en diferentes webs que si los tiene, pero en otras que no dispone. Al leer tu comentario de que la edición que tienes no dispone de subtitulos.
Puedes decirme qué subtitulos tiene si dispone de algún subtitulo?
Muchas gracias
Saludos
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
No lleva ningún subtitulado.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
C.A.F.E.
Yo creo que el colmo se la lleva Grupo 7. Tuve que dejar de verla porque no se entendía nada. Además, seguir una película de habla castellana, con subtítulos castellanos porque no se entiende nada, es el colmo de los colmos y me niego en rotundo.
Saludos.
:descolocao:blink:sudor
... si, yo cuando voy a Cádiz o Sevilla, es que necesito intérpretes (modo ironic on), de verdad es que a veces lo que si que yo no entiendo es la crítica como deporte nacional ... pero vamos que unos chavales de Algeciras hablen como unos chavales de Algeciras, que la gente marginal de Sevilla hable como la gente marginal de Sevilla, o que la gente de la marisma onubense hable como la gente de la marisma onubense es ya también un problema ... en fin, pues nada ... que los doblen o los subtitulen en inglés :mparto... anoche veía la maravillosa "Relatos Salvajes" ... y es "intolerable" ... hablan en argentino !!!!!! y casi no se los entiende ... que cosas hay que leer.
Saludos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
La mejor película española de 2014 y tan pocos comentarios... madre mía.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
ChusHardRock Lo normal es muchos comentarios sobre todo en las malas ediciones. Las buenas pasa sin pena ni gloria. Buena película con buena edición para imitar y no solo de españa. Comprada en el lanzamiento sin dejar reposar. Muy recomendable.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
ChusHardRock
La mejor película española de 2014 y tan pocos comentarios... madre mía.
tampoco es que en su hilo de cinefilia se haya comentado mucho, eso sí, en general para bien o muy bien :agradable
Saludos
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
ChusHardRock
La mejor película española de 2014 y tan pocos comentarios... madre mía.
Sin entrar a valorar la calidad de la película, que la tiene y mucha ... sinceramente la edición de este BD me parece excelente, como es habitual en Avalon ... por eso criticarla porque debería llevar subtítulos en castellano (la edición pone muy claro VO castellano) me parece muy fuerte.
Saludos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Ayer mismo pude verla. Deslumbrante y con una presentación muy cuidada. No he visto los extras.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
silvayn
Sin entrar a valorar la calidad de la película, que la tiene y mucha ... sinceramente la edición de este BD me parece excelente, como es habitual en Avalon ... por eso criticarla porque debería llevar subtítulos en castellano (la edición pone muy claro VO castellano) me parece muy fuerte.
Saludos.
Que se lo digan a una persona con problemas auditivos. Que por la ausencia de subtitulos no la podrá disfrutar. No conozco ni un solo bluray para uk que no disponga de subtitulos en Inglés para su v.o en inglés. No se porque te parece fuerte que, aún reconociendo que la edición es buena, pidamos unos subtitulos en castellano aunque sean para sordos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
hulk_31
Que se lo digan a una persona con problemas auditivos.
Está claro, pero al menos en mi caso no voy a echar mierda sobre una edición a la que le falta algo que no necesito.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
Dr.Gonzo
Está claro, pero al menos en mi caso no voy a echar mierda sobre una edición a la que le falta algo que no necesito.
A parte de que dijiste que te parecía muy fuerte criticarla por falta de subtitulos, así en general, creo que en este tema hay que ser un poco mas objetivo y mirar por el bien general y aunque nosotros mismos no lo necesitemos no por ello hay que dejar de criticar la falta de subtitulos para la gente que si los pueda necesitar y considerarlo algo necesario y que debería incluirse siempre, de hecho no creo que nadie de los que aquí ha criticado esa falta los necesite.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
hulk_31
Que se lo digan a una persona con problemas auditivos. Que por la ausencia de subtitulos no la podrá disfrutar. No conozco ni un solo bluray para uk que no disponga de subtitulos en Inglés para su v.o en inglés. No se porque te parece fuerte que, aún reconociendo que la edición es buena, pidamos unos subtitulos en castellano aunque sean para sordos.
Por esa regla de tres critícala también por no llevar ningún otro idioma ni doblado ni en subtítulos, puede haber gente que sin tener prblemas auditivos no sepa castellano, en la carátula pone muy claro VOS castellano. Tampoco recuerdo que en el cine pongan las pelis dobladas subtituladas en castellano por la misma causa.
En todo caso no tergiverses mi comentario derivado del post, y del que hice el quote, de quien decía solicitar los subtítulos en castellano para esta película y otras por la mala dicción, según él, de los actores españoles ... si esto no te parece absurdo pues nada ... llevemos las críticas al campo del absurdo en una edición que para el común de los compradores es excelente en su presentación, contendido, audio, vídeo e incluso precio.
Saludos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
silvayn
en la carátula pone muy claro VOS castellano
Pues entonces le falta la S del VOS....
Cita:
Iniciado por
hulk_31
No conozco ni un solo bluray para uk que no disponga de subtitulos en Inglés para su v.o en inglés.
Es infrecuente pero hay, yo mismo tengo uno, el bluray de Womb (que en UK se llamó "Clone"). Lo que no quita para que en España sea algo que pasa con una frecuencia muchísimo mayor que en UK donde es anecdótico.
No es que sea para echar por tierra una edición, pero me parece que el punto de vista de Silvayn es erróneo también, porque implica no poder ni quejarse. Ni que hubiéramos hablado aquí de hacer boicots a la edición o a Avalon... sólo hemos criticado un detalle que por desgracia en España es la norma con los títulos españoles. Al que le importe que no la compre y al que no que la compre, pero vamos, estaría bueno no poder incluirlo en la valoración como una cuestión a mejorar.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Yo si pudiera y fuera de la compañía o el jefe, pondría subs en castellano para los que tienen problemas o frases que no se entienden. Y además, subs en inglés, idioma universal, vendería mucho más, sobre todo fuera y deberían ser obligatorios. Doblajes nada. No hace falta discutir. Es un peliculón y se ve excelente.
Un saludo.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
hulk_31
No conozco ni un solo bluray para uk que no disponga de subtitulos en Inglés para su v.o en inglés.
Yo sólo conozco la edición de Mulholland Drive.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
Komond
No es que sea para echar por tierra una edición, pero me parece que el punto de vista de Silvayn es erróneo también, porque implica no poder ni quejarse. Ni que hubiéramos hablado aquí de hacer boicots a la edición o a Avalon... sólo hemos criticado un detalle que por desgracia en España es la norma con los títulos españoles. Al que le importe que no la compre y al que no que la compre, pero vamos, estaría bueno no poder incluirlo en la valoración como una cuestión a mejorar
No, implica que lo mismo que alguien puede quejarse por eso, otro alguien puede opinar que es una queja un tanto absurda en el sentido, y es algo que tú también obvias ... quien lo dijo era porque decía no entender la dicción de los actores españoles en general. por lo tanto tú puedes opinar lo que creas oportuno y yo también.
En lo que tienes razón es que cada cual es muy libre de comprar o no comprar, yo lo he hecho.
Saludos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Aparte de la ausencia de subtítulos, que a mí personalmente me parece una falta de respeto en una edición española, no notáis el audio muy bajo? Me ha pasado lo mismo que con Ida, que he tenido que subir el volumen mucho más que en el resto de películas.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Hola, no se si es el sitio para ponerlo soy nuevo en esto de los foros o si será del interés de alguien pero como a mi me a costado mucho encontrarla les paso el enlace donde pueden escuchar la cancion del inicio de la película que es brutal.
https://www.youtube.com/watch?v=DgJMxYrZL34
Saludos!
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Perdonad el offtopic, pero ya puestos añado el resto del score (canciones y piezas clásicas) utilizado en la película, a excepción de la ya enlazada por el compañero:
https://www.youtube.com/watch?v=-F1t...U9DJAFdaarNTsy
Una exqusitez de selección.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
La edición es buena y la película me ha gustado sin entusiasmarme. Si echo en falta los subtítulos por dos motivos, a saber, evidentemente y más importante por la gente que tiene problemas auditivos. Segundo porque hay varios diálogos en la película que no se escuchan bien. Los actores susurran. Eso me molestó, teniendo que andar subiendo y bajando el volumen según transcurría la película.
Los extras interesantes, sobre todo por conocer un poco mejor a Carlos Vermut. José Sacristán genio y figura.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
He vendido mi copia en menos de 3 minutos, he aprovechado el boom de la noticia para deshacerme de esto porque fue una compra impulsiva por una recomendación no deseada.
La compré creo recordar hace 2 o 3 años en el BF.
Fuera que se va.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
Chimera
He vendido mi copia en menos de 3 minutos, he aprovechado el boom de la noticia para deshacerme de esto porque fue una compra impulsiva por una recomendación no deseada.
Espero que la cancelación también incluya al infra-ser que te hizo la recomendación, y si por alguna casualidad desafortunada has visto alguna película del indeseable personaje, hagas penitencia de ayuno y flagelación... Si hacemos algo, lo hacemos bien, compañero. :lee
Lo de comprar algo por "recomendaciones no deseadas" choca un poco... Trasluce quizás falta de personalidad, e incluso ¿Acoso? ¿Manipulación? ¿Esa compra fue contra tu voluntad? Eso se desprende, con el calificativo de "no deseada"... :cuniao
Cita:
Iniciado por
Chimera
Fuera que se va.
Estos gestos de virtue signaling tan infantiles y afectados me provocan una ternura desaforada... :abrazo :mparto
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
Muthur
Espero que la cancelación también incluya al infra-ser que te hizo la recomendación, y si por alguna casualidad desafortunada has visto alguna película del indeseable personaje, hagas penitencia de ayuno y flagelación... Si hacemos algo, lo hacemos bien, compañero. :lee
Lo de comprar algo por "recomendaciones no deseadas" choca un poco... Trasluce quizás falta de personalidad, e incluso ¿Acoso? ¿Manipulación? ¿Esa compra fue contra tu voluntad? Eso se desprende, con el calificativo de "no deseada"... :cuniao
Quería superarme a mí mismo y a mi odio contra el cine hezpañol modelno, post Pilar Miró, y bueno me la recomendaron en el Black Fritanga del 21 o 22 que estaba a precio de saldo (6€) y me la pillé Me insistieron varias veces de forma que inspiraban ilusión). Ilusión que se desinfló al llegarme la edición y la aparqué sine die.
Huelga decir que en 2 años no la he visto, al ver la noticia me acordé y ni tardé 2 minutos en sacar las fotos y venderla en 3.
A veces es cosa de espacio o a veces es cosa de confirmar mi total desidia por el cine actual occidental.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Pero entonces, después de tanta parafernalia ¿No la llegaste a ver?
Estás como un cencerro... :chalao
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
Trek
Pero entonces, después de tanta parafernalia ¿No la llegaste a ver?
Estás como un cencerro... :chalao
No. Víctima colateral del consumismo. Se te ha olvidado el ironic mode pues eres el rey en almacenar y tener cosas sin ver.
Estos días me pondré a ver qué cosas tengo que nunca haya visto. Haré ponderación del precio y el tiempo que lleva comprado. Si el precio es bajo y el tiempo es alto, de cabeza a wallapop.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
No tienes ni idea ni lo que veo ni dejo de ver, así que no hables por hablar, que te pierde la boca. Y lo que si que no hago (creo que en la vida), vender algo que he comprado sin verlo.
Lo dicho... :chalao
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Cita:
Iniciado por
Trek
No tienes ni idea ni lo que veo ni dejo de ver, así que no hables por hablar, que te pierde la boca. Y lo que si que no hago (creo que en la vida), vender algo que he comprado sin verlo.
Lo dicho... :chalao
Ni de coña has visto todo lo que has comprado, para empezar todas esas series longevas que tienes. Aparte que más de una vez te han preguntado viendo tus fotos si lo habias visto todo y no recuerdo que contestaras que sí.
Más honestidad y menos soberbia que me pondré en plan Kevin Spacey en Se7en. No es un concurso de a ver quien mea más lejos.
-
Re: Magical Girl (Carlos Vermut, 2014)
Sigues hablando sin saber... :gustavo
Y cierto, alguna cosa tengo sin ver, pero con la esperanza de vivir el tiempo necesario para verlo. Pero jamás comprar para vender sin ver. Esas cosas, entre otras que todos sabemos, solo tu :chalao
Ah!, y la series longevas me las he visto TODAS (como hablas sin saber, son precisamente mis favoritas).