Imposed o hardcoded significa subtítulos inamovibles salvo que edites el dvd con programas informáticos, pero es un rollo.
Y mira que es extraño que ésto ocurran con los blu-rays, ya que tengo varios dvds de películas hispanas, comprados en UK, y los subtítulos los puedes desactivar.




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar

. Me entraron escalofríos al leer english en idioma y english en subs. pero no: colombiano puro y duro. La imagen es buena y el sonido en dts y dolby VOS en inglés forzado, que por cierto no molesta nada. En realidad no hay dialogos en inglés en la parte en USA, lo que ayuda a ponerse en el lugar de la protagonista que no hable nada del idioma anglo. Una tercera pista es la de comentarios del director. Los extras se quedan en los comentarios del director y en el trailer en SD. Animaos. Excelente peli y notable BD (no a lo que extras se refiere evidentemente) por solo 12,45 euros puesta en casita.
