Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 55 de 68 PrimerPrimer ... 545535455565765 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1,351 al 1,375 de 1700

Tema: Mazinger Z (Serie TV)

  1. #1351
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Solo tiene doblaje en sudamericano, como mazinger, nada de castellano de aqui.
    Liberty ha agradecido esto.

  2. #1352
    adicto
    Fecha de ingreso
    04 nov, 04
    Mensajes
    167
    Agradecido
    101 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    En Mazinger Z pasé por caja porque el doblaje catalán ya me valía, pero si en Great Mazinger está solo el sudamericano y el japonés..... :-(

    Si alguien puede confirmar que tiene doblaje en español "peninsular" sería otra historia....

    Saludos.

  3. #1353
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Lo pone en la publicidad los idiomas que trae, español, que selecta se refiere a sudamericano sino seria castellano, y japonés.

  4. #1354
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    No hay doblaje castellano para Gran Mazinger porque jamás se dobló en España. Cuando se emitió en los noventa en algunas autonómicas y en Tele5 incompleta, lo hicieron con el doblaje español-sudaméricano de Arait, es decir, de los mismos que lo hicieron en la serie completa de Mazinger Z (que ha incluído la versión DVD/BD de Selecta Visión, junto al de TVE como extra). Y si no han doblado de nuevo Mazinger, no iban a doblar esta, aunque sea más corta...
    Alpha3 y gianco han agradecido esto.
    Sígueme en el blog ¡Puños Fuera! El blog de Mazinger Z:
    http://elblogdemazingerz.blogspot.com.es/

  5. #1355
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30076 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Ahora estamos pagando la cutrez y la chapuza de los incompetentes de Tele 5, emitiendo series sin doblarlas cuando era su obligación hacerlo, que para eso es una cadena privada...

    Yo no he visto Gran Mazinger y sin doblaje para mis sobrinos y a este precio, creo que voy a pasar.

    Quizá cuando esté completa y en rebajas...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  6. #1356
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    A ver, doblaje tiene, en sudamericano pero tener tiene. No veo un impedimento ponerle a niños un idioma que entienden pero con otro acento y mas hoy día que existe mas inmigración. En los clásicos Disney no veo a nadie pedir redoblajes al castellano y que no traiga el sudamericano. Que yo me crie viendo embrujada con acento y tan agusto. Es mas muchísimas series se traían directamente asi. Me gustaría ver que se diria se hiciera un doblaje con acento andaluz o gallego íntegramente, acaso se criticarla??? Y en tal caso porque motivo? Acaso deniro puede tener acento madrileño pero no andaluz?
    gianco ha agradecido esto.

  7. #1357
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30076 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Yo no critico los doblajes por los acentos, sino por la baja calidad de las interpretaciones, los localismos americanos y las pésimas traducciones, como ocurre con la mayoría de doblajes latinos que he escuchado... Los doblajes castellanos a veces están igual de mal traducidos, pero al menos te suenan más naturales y suelen tener mejores interpretaciones.

    A mí personalmente, expresiones como "móntense en el carro (coche)", "repórtese al puente" o "hay una falla en el sistema" me sacan de las series/películas, por muy respetables y válidas que sean en lo que es el idioma español, que se nutre de muchas fuentes, todas válidas.

    A mis sobrinos puede que les de un poco igual, pero como me tocaría a mí verla con ellos...

    En realidad lo que me tira para atrás es el precio total, pero si llevase castellano se haría más digerible. Y como no la he visto no tengo ese efecto nostalgia que hay con otras series.

    Por eso digo que a lo mejor cuando esté completa y en rebajas a buen precio, la pillo. Pero ahora de salida a 30€ el volumen, no...
    Última edición por Liberty; 22/03/2016 a las 16:39
    Alpha3 y txema007 han agradecido esto.
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  8. #1358
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por txema007 Ver mensaje
    A ver, doblaje tiene, en sudamericano pero tener tiene. No veo un impedimento ponerle a niños un idioma que entienden pero con otro acento y mas hoy día que existe mas inmigración. En los clásicos Disney no veo a nadie pedir redoblajes al castellano y que no traiga el sudamericano. Que yo me crie viendo embrujada con acento y tan agusto. Es mas muchísimas series se traían directamente asi. Me gustaría ver que se diria se hiciera un doblaje con acento andaluz o gallego íntegramente, acaso se criticarla??? Y en tal caso porque motivo? Acaso deniro puede tener acento madrileño pero no andaluz?
    Se ha dicho hasta la saciedad que no es porque el doblaje sea latino, es porque ESTE doblaje latino es malo. Precisamente Mazinger-Z tiene un doblaje latino tipo "Embrujada" creado en los años 80 que es bastante superior al doblaje latino de los 90 que escuchamos en España (y en la edición de Selecta). De hecho los fans latinoamericanos no soportan el doblaje latino de la edición de Selecta. No les gusta nada.

    Dejando a un lado el tema del doblaje, la serie es imprescindible para tener completa la historia de Mazinger-Z, ya que realmente termina en "Gran Mazinger". Comprar sólo "Mazinger-Z" es quedarse sin el verdadero final de la serie.
    Última edición por Alpha3; 21/03/2016 a las 23:30
    skydoom y txema007 han agradecido esto.

  9. #1359
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Liberty, no iba concretamente por ti el comentario, esta claro que cada uno tiene sus cosas y yo en cierta medida tampoco me gusta por eso que comentas. Usos de expresiones o acentos muy marcados me sacan mucho de la película, aun recuerdo ver el tráiler de el caballero oscuro y me tiraba para atrás, esto lo digo sabiendo que a muchos sudamericanos le pasara lo mismo con otros acentos o con nuestro doblaje.
    Ademas si pienso que em doblaje de gran mazinger es malisimo, pero malo malo a rabiar pero a falta de otra cosa pues es lo que tenemos y prefiero esto a no tenerla. Pero muchos comentarios vertidos sobre la falta de doblaje no han venido porque sea malo sino directamente por no tener doblaje en castellano y meter el sudamericano, gente que ni siquiera ha oído el doblaje ya lo criticaba, y por eso digo que hemos visto muchísimas cosas en sudamericano y nunca ha pasado esto pero de una parte para acá esta de moda criticar todo lo doblado en sudamericano, al igual que allí criticar el hecho aquí. No se a que se debe pero es algo cansino. Una cosa es criticar que no te guste y prefieras otro doblaje y otra criticar por criticar hasta que parece que se quiere hacer boicot a ciertas ediciones porque si.
    Pero si hasta he oído a gente criticar que metan los audios de tve, cosas como que si no tenían todos para eso no metan ninguno o que si van a meterlos que se escuchan mal no lo metan. Si hasta la gente los ha llamado ladrones por coger el audio de gente de internet o de las cintas de ivs, pero como criticas a alguien que ha adquirido los derechos de algo y llamas ladrón por sacarlo de una fuente que tu previamente has utilizado ilegalmente????
    Cuando sacaron wanted dead Or alive en vos, tenia la esperanza de que tuviera el audio latino pero no hubo suerte pero al menos estaba subtitulada y la gente aplaudió que la sacaran al menos de esa forma para poder tenerla pero con otras ediciones solo es criticar. Ya me gustaría a mi que sacaran Alfred hitchcock o starsky y hutch ya no solo con latino, me conformaba con subtítulos solo.
    Última edición por txema007; 22/03/2016 a las 01:28

  10. #1360
    experto Avatar de Pachuco
    Fecha de ingreso
    22 abr, 14
    Ubicación
    Guanajuato, México
    Mensajes
    428
    Agradecido
    1149 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Doblaje en sudamericano???
    Una aclaración pertinente, Mazinger Z NO se dobló en ningún país sudamericano. Existen 2 doblajes "latinos" hasta donde yo sé. Uno hecho en Cuba, que creo es el que se incluyó en la edición española, y el otro doblaje se hizo en Los Ángeles con un reparto de actores mexicanos.
    Ni Cuba, ni México y obviamente tampoco Los Ángeles están en Sudamérica.
    Digo esto porque generalizar una región de 450 millones de habitantes y de 11.5 millones de km2 de extensión (desde Baja California hasta Tierra del Fuego) bajo el término de "sudamericano" me parece inapropiado. Sobretodo porque aproximadamente la mitad de los hispanohablantes de las Américas NO viven en Sudamérica, sino en Centroamérica, Norteamérica y el Caribe. Todavía el terminajo de "español latino" es aceptable, pero español sudamericano? Primero que nada sudamericano de dónde? porque en Venezuela se habla muy diferente a Argentina por ejemplo.
    Saludos y perdón por el semi off-topic
    Última edición por Pachuco; 22/03/2016 a las 02:04
    javi_gala ha agradecido esto.

  11. #1361
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    No generalizo, sencillamente no se donde se realizo el doblaje y por tanto pensé que se realizo en Sudamérica. No entiendo de acentos y no se de que región pueden ser, es mas hasta donde yo se el doblaje de mazinger aun no se sabe ciertamente donde se realizo como para decir que es mexicano o cubano y tampoco tienen acento de tales países. Que yo recuerde se hablaba que era venezolano, y Venezuela esta en Sudamérica si no le equivoco mucho pero como digo no se sabia de donde era.

  12. #1362
    experto Avatar de Pachuco
    Fecha de ingreso
    22 abr, 14
    Ubicación
    Guanajuato, México
    Mensajes
    428
    Agradecido
    1149 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Aquí puedes ver la información sobre dónde se hicieron los doblajes:
    http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Mazinger_Z

  13. #1363
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por txema007 Ver mensaje
    No generalizo, sencillamente no se donde se realizo el doblaje y por tanto pensé que se realizo en Sudamérica. No entiendo de acentos y no se de que región pueden ser, es mas hasta donde yo se el doblaje de mazinger aun no se sabe ciertamente donde se realizo como para decir que es mexicano o cubano y tampoco tienen acento de tales países. Que yo recuerde se hablaba que era venezolano, y Venezuela esta en Sudamérica si no le equivoco mucho pero como digo no se sabia de donde era.
    El doblaje latinoamericano de los 80 (el que se vió en latinoamérica) tiene los primeros 30 episodios doblados por un estudio de doblaje, y el resto por otro estudio de doblaje distinto, de ahí el baile de voces y acentos. Es por eso que hay cierta confusión sobre su origen, pero se sabe perfectamente donde fue realizado y por quién.

    El que es un misterio es el doblaje de Tele-5 / Selecta, ya que es un doblaje realizado en los 90 pero que únicamente ha visto la luz en España. Todo apunta a que es un doblaje pagado por la empresa responsable de licenciar la serie para su pase por TV en España, pero que debido a la saturación y huelgas de los estudios de doblaje en España, decidió contratar a alguna empresa latinoamericana para hacer el doblaje. Pero a día de hoy se desconoce que estudio de doblaje fue la que hizo el trabajo y de qué país es. Ni siquiera se sabe el nombre de algún actor de doblaje que participara en el doblaje de Tele-5 / Selecta.

    Por mucho que lo han intentado los fans de España y de Latinoamérica, nadie es capaz de descifrar su origen (y es por eso que nos suena raro a todos, porque es un doblaje latino muy alejado a los que estamos acostumbrados a oir tanto en España como en Latinoamérica).
    Última edición por Alpha3; 22/03/2016 a las 03:26

  14. #1364
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    El que hablo yo es el doblaje de selecta que es el que nos interesa y de la edición que tratamos y al cual se ha criticado al incluirlo en su edición comercializada. Otros doblajes no hablo, y había teorías que decían que podía ser venezolano, que como digo no se sabe de donde procede. Asi que sigo sin ver donde esta mi error de hablar de un doblaje sudamericano. Que solo haya existido en España no quiere decir que sea de aquí.

  15. #1365
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por txema007 Ver mensaje
    Que solo haya existido en España no quiere decir que sea de aquí.
    Es que lo más seguro es que el doblaje de Tele-5 / Selecta sea un encargo hecho desde España a un estudio latinoamericano por los problemas que había a la hora de doblar series y películas en nuestro país a principios de los años 90. De todas formas lo que trataba era de explicarte un poco el "oscuro" origen de este doblaje y los motivos de no convencer a mucha gente (sea de España o de Latinoamérica) ya que se trata de un doblaje latinoamericano muy poco común.
    txema007 ha agradecido esto.

  16. #1366
    experto Avatar de Pachuco
    Fecha de ingreso
    22 abr, 14
    Ubicación
    Guanajuato, México
    Mensajes
    428
    Agradecido
    1149 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Txema: También existe la teoría de que el doblaje que mencionan se hizo en Puerto Rico o en Cuba, el acento es definitivamente caribeño y considerando los países de esa región donde se hacen doblajes, Puerto Rico, Cuba y Venezuela son las únicas opciones posibles.
    Te puedo garantizar que no es mexicano, tampoco argentino, colombiano o chileno.

    La gente de doblaje wikia (que suelen ser fans muy conocedores del tema) estima que el doblaje de Telecinco pudo haber sido hecho en Cuba:

    • El doblaje de Mazinger Z y Gran Mazinger, siendo de origen realizado en alguna parte de América, su mayoría de voces -por sus acentos- apuntala difundirse de origen cubano.
    Alpha3 y txema007 han agradecido esto.

  17. #1367
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Encantado de saludarte de nuevo y de poder volver a leerte, Alpha3

    P.D : Sigo instándote a leer el menssje privado que te envié hace meses en ERDG...
    Última edición por jesusromero; 22/03/2016 a las 09:38
    Sígueme en el blog ¡Puños Fuera! El blog de Mazinger Z:
    http://elblogdemazingerz.blogspot.com.es/

  18. #1368
    sabio Avatar de stephen
    Fecha de ingreso
    24 ago, 07
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    3,087
    Agradecido
    14355 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Nunca he visto Great Mazinger, pero por completismo de Mazinger, la comprare y ya aprovechare para verla, aunque venga con sudamericano, no es que me importe el tema del audio, y mas sabiendo que nunca se doblo en castellano, otra cosa seria que existiera el doblaje en castellano y no lo incluyeran.
    padmeluke y txema007 han agradecido esto.
    Equipo
    Imagen: LG OLED C9 UHD 4K 77" (Dolby Vision)y Samsung Serie F7000 3D 46"
    Video: Bluray/UHD Panasonic DP-UB820EGK,Bluray multizona Toshiba BDX 2100KE, PS4 Pro, Xbox One X y Switch
    Audio: Pioneer SC-LX 501 y altavoces 7.2 Atmos/ DTS:X
    Dispositivos: Apple TV 4K, iMac 5K, MacBook Pro Touch Bar , iPad Pro, iPhone 11 Pro Max, HomePod (2)

  19. #1369
    Lucas believers Avatar de padmeluke
    Fecha de ingreso
    14 feb, 12
    Ubicación
    cerquita de naboo
    Mensajes
    2,841
    Agradecido
    5478 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Yo también me la pillare y como me ha dejado un sabor agradable volver a disfrutar de la serie clásica y los capítulos que no llegue a ver cuando los emitio Telecinco , y he de decir que los que he visto en japones los he disfrutado bastante a la par del doblaje clásico sobre todo a boss
    txema007 ha agradecido esto.
    Spoiler Spoiler:


    Doctor diplomado en infancias violadas cinematográficas y believers Lucasianos.

    Dentro de mil años tú no existirás, ni nada se recordará de ti. De Star Wars y George Lucas, probablemente sí.

    "Ahora la gente del cine ya no dice "miren qué buenas películas hacemos" sino "miren que buenas personas somos"". (Bill Maher)

  20. #1370
    gurú Avatar de txema007
    Fecha de ingreso
    03 jul, 13
    Mensajes
    4,238
    Agradecido
    2785 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    parece mentira que no se sepa nada de nada del doblaje, aunque es normal porque es malo malo. Gracias por la info chicos

  21. #1371
    experto
    Fecha de ingreso
    15 dic, 07
    Mensajes
    475
    Agradecido
    332 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Liberty Ver mensaje
    Ahora estamos pagando la cutrez y la chapuza de los incompetentes de Tele 5, emitiendo series sin doblarlas cuando era su obligación hacerlo, que para eso es una cadena privada....
    Pues da gracias a que telecinco la compro ya doblada a Arait Multimedia, de haber pagado ellos el doblaje a dia de hoy no existiria pues telecinco ha mandado a la basura millones de doblajes de series de anime pagados por ellos porque hace mucho que expiraron los derechos de emision y no piensan renovarlos ni volver a emitir ese material...

  22. #1372
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30076 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Bueno, todos sabemos lo que es Tele 5 y el nivel profesional de esta cadena...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  23. #1373
    aprendiz
    Fecha de ingreso
    02 ago, 15
    Mensajes
    15
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Hola !

    Hace cosa de un mes y pico vi en Fnac que tenian promocion en peliculas 3x2. Lo pille justo el dia antes de que acabase la promocion y ya no me dió tiempo a comprar los boxes de Mazinger. Este mes han tenido otras promociones diferentes. ¿Sabeis si FNAC acostumbra a renovar este tipo de promocion 3x2?

    O si sabeis de otros sitios que suelan hacen este tipo de promociones? Creo que será la unica manera de poder hacer la coleccion porque sino lo tengo crudo.

    A no ser que saquen algun pack pero eso no se sabe....

    Gracias!

  24. #1374
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Yo desde luego sin castellano no paso por caja. Que les vaya bien.

  25. #1375
    The Final Frontier Avatar de Trek
    Fecha de ingreso
    30 abr, 06
    Mensajes
    38,760
    Agradecido
    167473 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Entiendo perfectamente que no quieran costear un doblaje en castellano, así que por mi parte, pasaré por caja

+ Responder tema
Página 55 de 68 PrimerPrimer ... 545535455565765 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins