No te quemes, Matabichejos. Esta edición está pensada por gente que no conoció la serie en TVE, y nos han dado la espalda queriendo hacer de audio principal el latino de Tele-5 (de hecho ya te estan diciendo bien claro que como se suban a la parra pidiendo pasta los de TVE no llevará ese doblaje tampoco). Años pidiendo el redoblaje castellano, que para los que conocimos esa serie es algo mucho más importante que una imagen 1080p y un True Master HD latino, y han pasado de nosotros. Y si, la VO es importantísima en este lanzamiento, al igual que la imagen, pero nunca van a comprender por qué queremos esta serie en castellano (y te lo dice alguien que ve practicamente todo en VOS). No se trata de que con el doblaje de TVE consigamos 33 episodios en castellano, es que seguimos perdiendo 59 episodios.

Yo la verdad llegado a este punto, ya me da igual si trae el doblaje de TVE o el francés o el árabe. Es una edición que me parece incompleta y creo que realmente pasaré de ella. Ya sobre este lanzamiento no me queda nada más que decir. Ni quiero.