Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1701

Tema: Mazinger Z (Serie TV)

Vista híbrida

  1. #1
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    13,098
    Agradecido
    29711 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Mil gracias a la selecta por acordarse de los viejunos!!!

    Y gracias a todos los que desde dentro y desde fuera habéis dado la matraca para que se incluyera el indispensable doblaje del 78.
    Así también pueden ver los más conformistas que nunca hay que conformarse. Con educación y respeto, pero la guerra hay que darla, que de algo puede servir.
    Tras releer los últimos posts, 2 ideas:

    - Se da por hecho que esta edición venderá en japón, pero Toei lo tiene fácil para impedirlo; sólo tiene que haber exigido por contrato a Selecta que bloquee la región y que la v.o. sólo pueda verse con subtítulos forzados. Esos dos obstáculos impedirían ventas en Japón y dejarían su mercado abierto para ellos.

    - Selecta con el doblaje de tve, al ser episodios salteados y distribuidos por varios volúmenes, "obliga" a los que lo queremos a pillar 4 o 5 volúmenes mínimo... Así que ese doblaje supone un coste... pero también muchas ventas "perdidas" en un principio.

  2. #2
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    - Selecta con el doblaje de tve, al ser episodios salteados y distribuidos por varios volúmenes, "obliga" a los que lo queremos a pillar 4 o 5 volúmenes mínimo... Así que ese doblaje supone un coste... pero también muchas ventas "perdidas" en un principio.
    Espero que hagan una buena tirada del Vol. 5, porque va a haber guantazos por conseguir ese volumen al incluir el doblaje de 8 capítulos que nunca antes había sido editado en formato doméstico.

  3. #3
    maestro
    Fecha de ingreso
    28 dic, 10
    Mensajes
    1,636
    Agradecido
    2376 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Un aplauso para Selecta Visión, que hace caso a los clientes, no estaría mal que trajeran Perfect Blue.

    A todo esto, en youtube se pueden ver algunas cosas de TVE, como el opening


  4. #4
    Senior Member Avatar de romita2
    Fecha de ingreso
    31 may, 05
    Mensajes
    11,101
    Agradecido
    12909 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    - Selecta con el doblaje de tve, al ser episodios salteados y distribuidos por varios volúmenes, "obliga" a los que lo queremos a pillar 4 o 5 volúmenes mínimo... Así que ese doblaje supone un coste... pero también muchas ventas "perdidas" en un principio.
    Pero eso no es culpa de Selecta (y no digo que tú estés diciendo eso), pues por un lado TVE emitió esos capítulos salteados (imagino que en la época se vendían packs de X capítulos de un mercado a otro, y a saber a quién los compraron). Y por otro lado TOEI obliga a editarlo en orden y todos los capítulos.

    Por otro lado, no concibo (y que cada uno haga lo que quiera) aquellos que solo quisieran uno o dos packs con los capítulos doblados por TVE. Supongo que son aficionados al doblaje de Mazinger y no a la serie de Mazinger. Pero no le veo el sentido a tener unos capítulos sueltos y hacer como que no existen los otros por no tener un doblaje en castellano. Como si el resto de la serie no existiera.
    Todos somos Gollums de la vida.

  5. #5
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por romita2 Ver mensaje

    Por otro lado, no concibo (y que cada uno haga lo que quiera) aquellos que solo quisieran uno o dos packs con los capítulos doblados por TVE. Supongo que son aficionados al doblaje de Mazinger y no a la serie de Mazinger. Pero no le veo el sentido a tener unos capítulos sueltos y hacer como que no existen los otros por no tener un doblaje en castellano. Como si el resto de la serie no existiera.
    Pues si crees que "somos aficionados al doblaje de Mazinger y no a la serie de Mazinger" perdona que te diga, pero no sabes de lo que hablas. Ese doblaje se nos quedó grabado a fuego en la memoria a mucha gente, y sí, tiene su peso. Pero hay otra explicación aún mejor: Que TVE emitió los mejores episodios, librándonos de otros que son para cortarse las venas. Si a eso le sumas el pésimo doblaje de Arait, pues no te extrañe que muchos prefiramos la versión resumida de TVE (vendida así por Toei). Es como si dijeras que no entiendes por qué la gente solo quiere comprar los ep. IV, V y VI y no los ep. I, II y III y le echas la culpa a que la gente es fan del doblaje de la trilogía original.

    Ser fan de Mazinger no significa no ver las carencias que tiene la serie. Y mientras que la versión de TVE es practicamente perfecta, la serie completa a veces se te hace insufrible y te tira el mito por el retrete. Para muchos fans la serie acaba en el capitulo 57, con doblaje de TVE o sin él. Y de Gran Mazinger quemaríamos los negativos originales, salvo por los cinco capitulos del final.
    Última edición por Alpha3; 03/09/2014 a las 13:39

  6. #6
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    13,098
    Agradecido
    29711 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    He puesto "obliga" con entrecomillado con toda la intención.
    Me refería a que la jugada, no intencionalmente, sino debido a las circunstancias del salteado de capítulos (cosa de tve y no de selecta), indirectamente le puede salir bien de rebote a esta última. No tienen que justificarse, ni es una crítica. Ellos editarán lógicamente la serie en su orden cronológico correcto. Lo otro es un añadido y que nos "obligará" a más de uno a comprar varios volúmenes sólo por tener la serie con buena calidad de imagen y el doblaje viejuno.

    Mi única crítica, si se puede llamarse como tal, que tampoco lo es puesto que lo entiendo perfectamente, es que no se de la posibilidad de comprar todo el pack (con todos los capítulos) de una tacada a un precio más bajo. Me daría mucha rabia comprar los packs sueltos y en cuanto acabe el último encontrarme una bonita edición con todos los bds, una chula caja, y pvp más económico, y alguna golosina... Eso sí que podría llegar a cabrearme un pelín...

  7. #7
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    He puesto "obliga" con entrecomillado con toda la intención.
    Me refería a que la jugada, no intencionalmente, sino debido a las circunstancias del salteado de capítulos (cosa de tve y no de selecta), indirectamente le puede salir bien de rebote a esta última.
    Creeme, TVE no tuvo culpa de los capitulos salteados. Así vendió Toei la serie al mercado extranjero a finales de los 70, cercenando mucho capitulo insufrible para poder colocar la serie y dejando los que tenían mejor guión y dibujo (salvo por aquellos que por fuerza debían estar para no perder giros cruciales en la historia). En Filipinas tambien se tragaron así la serie, y curiosamente también la censuraron de golpe. Luego a principios de los 80 por fin Toei comenzó a vender la serie cronológicamente fuera de Japón.

  8. #8
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,917
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Ser fan de Mazinger no significa no ver las carencias que tiene la serie. Y mientras que la versión de TVE es practicamente perfecta, la serie completa a veces se te hace insufrible y te tira el mito por el retrete. Para muchos fans la serie acaba en el capitulo 57, con doblaje de TVE o sin él. Y de Gran Mazinger quemaríamos los negativos originales, salvo por los cinco capitulos del final.
    Cuando dices que para muchos la serie acaba en el capítulo 57, ¿por qué lo dices? ¿Porque el 56 es el ultimo de TVE o porque crees que a partir del 58 la serie pierde interés? Me gustaría saberlo ya que no he visto la última etapa de la serie.

  9. #9
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado

    Porque el final de la serie iba a ser en el capitulo 57. Pero como la serie estaba arrasando en Japón, pues estiraron el chicle. Hay un cambio en la forma de escribir a los personajes, sobre todo a los secundarios. Para mi se convierten en caricaturas de lo que eran originalmente. Las historias no tienen ese "ingenio" o punto original que tenian antes del capitulo 57. Se marchan los principales equipos de animación y entran otros que no estaban a la altura, etc.

    Pero ojo, que no estoy diciendo que a partir del episodio 57 todos los episodios sean malos. Hay capitulos muy buenos, no tantos como en la primera parte, pero existen. Simplemente que se nota que a partir de ahí es una historia alargada y que el equipo que se encarga de la serie no llega al nivel de los que había antes.

  10. #10
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,917
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Pues que casualidad que TVE emitiera justamente hasta el 56, se nos quedó en el tintero justamente el episodio "final". ¿De todas formas, si no lo he entendido mal, el episodio 57 supone una especie de conclusión de la saga si uno quiere tomarlo así o era algo que fueran a hacer originalmente pero que desecharon por querer continuarla?

  11. #11
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Pues que casualidad que TVE emitiera justamente hasta el 56, se nos quedó en el tintero justamente el episodio "final". ¿De todas formas, si no lo he entendido mal, el episodio 57 supone una especie de conclusión de la saga si uno quiere tomarlo así o era algo que fueran a hacer originalmente pero que desecharon por querer continuarla?
    Precisamente por eso alguna gente cree que el episodio 57 si no está doblado por TVE, al menos fué comprado:

    http://elblogdemazingerz.blogspot.co...menguante.html
    http://elblogdemazingerz.blogspot.co...guante-ii.html

    Digamos que el capitulo 57 es un capitulo final, pero "cambiado" en algunos elementos a toda prisa para poder continuar la serie en lugar de cerrarla. De hecho existen remontajes creados por fans para hacerlo capitulo final sin continuación (es que es realmente facil crearlo cambiando un par de escenas).
    Última edición por Alpha3; 03/09/2014 a las 18:11

  12. #12
    Senior Member Avatar de Raulvz
    Fecha de ingreso
    02 may, 11
    Mensajes
    8,951
    Agradecido
    16030 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    Mil gracias a la selecta por acordarse de los viejunos!!!

    Y gracias a todos los que desde dentro y desde fuera habéis dado la matraca para que se incluyera el indispensable doblaje del 78.
    Así también pueden ver los más conformistas que nunca hay que conformarse. Con educación y respeto, pero la guerra hay que darla, que de algo puede servir.
    Tras releer los últimos posts, 2 ideas:

    - Se da por hecho que esta edición venderá en japón, pero Toei lo tiene fácil para impedirlo; sólo tiene que haber exigido por contrato a Selecta que bloquee la región y que la v.o. sólo pueda verse con subtítulos forzados. Esos dos obstáculos impedirían ventas en Japón y dejarían su mercado abierto para ellos.

    - Selecta con el doblaje de tve, al ser episodios salteados y distribuidos por varios volúmenes, "obliga" a los que lo queremos a pillar 4 o 5 volúmenes mínimo... Así que ese doblaje supone un coste... pero también muchas ventas "perdidas" en un principio.
    Esos son obstáculos que puede poner Toei pero en ningún caso evitar ventas en Japón, no lo tiene fácil, de hecho lo tiene imposible, si algún Japones quiere de verdad la serie no le va a frenar el bloqueo de zona que puede saltarse con un reproductor multizona o fácilmente en el PC, en cuanto a los subtitulos forzados a parte de que puede que se puedan saltar de alguna manera en caso contrario es solo una molestia, no algo que impida ver la serie.
    Última edición por Raulvz; 03/09/2014 a las 14:22
    MI COLECCION DE PELICULAS EN BD (EN DVD SOLO EDICIONES ESPECIALES)

    MI LISTA DE DISCOS FAVORITOS

    El arte es el lenguaje que habla al alma de las cosas que para ella significan el pan cotidiano, y que solo puede obtener en esta forma.

    Kandinsky

    Me dicen que soy pesimista, pero no es verdad. Si lo fuera, solo haría películas para entretener; pensaría que todo el mundo es tan tonto que no valdría la pena hablarle de cosas serias.

    Michael Haneke.

  13. #13
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    13,098
    Agradecido
    29711 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Raulvz Ver mensaje
    Esos son obstáculos que puede poner Toei pero en ningún caso evitar ventas en Japón, no lo tiene fácil, de hecho lo tiene imposible, si algún Japones quiere de verdad la serie no le va a frenar el bloqueo de zona que puede saltarse con un reproductor multizona o fácilmente en el PC, en cuanto a los subtitulos forzados a parte de que puede que se puedan saltar de alguna manera en caso contrario es solo una molestia, no algo que impida ver la serie.
    Exacto, son obstáculos nada más. Pero un tanto cojoneros. Otra cosa es que por 4 perras pudiera conseguirse en japón. Pero yo, desde luego, si fuese japonés no gastaría doscientos y pico euros en una serie con bloqueo y con subtítulos que "manchen" una imagen (cuando ellos no lo necesitan), y siendo lo lógico que más pronto que tarde se la editen a ellos de manera primorosa y petadísima de extras, en cuyo caso volverían a pasar por caja.

    Me pongo de ejemplo a mi mismo. Yo no tengo lector multiregión para bds. Cuando un título me puede mucho y está bloqueado lo compro (puedo tener 10 o 12), y o bien lo veo en el portátil o bien monto el lío para reproducir desde el portatil en la tele. Es decir; el bloqueo para mi no es un obstáculo insalvable, pero es una molestia; una molestia que me impide gastar más de 15/20 euros en un bd que se que no voy a ver con comodidad (hablo de criterions, que sólo pillo en rebajas). Por supuesto, de series o packs con muchas pelis que vengan todas bloqueadas, y que estén por cien euros para arriba, no pillo ni uno. Ya no digo si me costase 240...

    Por otra parte, no se lo que costará ir comprando en amazón.es las temporadas sueltas y enviarlas a Japón... por lo que igual a ellos la broma se les pone en un pico bastante mayor todavía que a nosotros.

    Por eso creo que si les das los discos "free" y con posibilidad de ver en japonés sin "manchas" eso sí es una invitación a comprar la serie aquí.

    ¿Cuántos bds no se vienen de Usa para España -en este mismo foro- sólo por estar bloqueados?... yo creo que miles, y creo que no exagero. Aquí siempre preguntamos: ¿lleva bloqueo? está claro que para 2 o 3 de cada 10 foreros el bloqueo no es un problema, pero para el resto es una razón para no comprar.

    En cuanto al subtitulado, yo no compro casi nada en Francia por ese motivo del sub. forzoso. ¿Vendería en España Tesis, bd de Fr, las mismas unidades que ha vendido, de venir en castellano con subtítulos en francés forzosos? Yo creo que no. Sin ir más lejos; el nuevo y estupendo bd de Suspiria que editan en Alemania se queda casi sin ventas internacionales porque a la versión en inglés le han pegado por narices los subtítulos en alemán. Yo no soportaría ver la peli en esas condiciones. E igual, por lo que estoy leyendo en diversos foros internacionales, le está pasando a mucha gente. Pero claro, lo de los subtítulos forzados no ha sido un capricho de la editora, sino una imposición de la cedente de los derechos, que quiere el mercado internacional lo más virgen posible para posteriores ediciones de otros países.

    Si ese bd de suspiria pudiera verse, sin tener que hacer procesos complementarios, simplemente en v.o. (inglés), las ventas en el resto de Europa (y del mundo) se habrían triplicado. Con el mismo título, a los americanos se les ha impuesto que la editen bloqueada a región A.

  14. #14
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,249
    Agradecido
    30078 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    No es una satisfacción completa, pero es una buena noticia.
    A todos nos hubiese gustado un redoblaje de toda la serie, pero creo que todos sabemos que era casi una utopía, dada la situación del mercado actual, de la economía, y de que Selecta no deja de ser una pequeña compañía con un presupuesto limitadísimo.
    Creo que ha hecho un gran esfuerzo, primero para comprar la licencia, y luego para arreglar todo el tema éste del doblaje misterioso...

    Así que por mi parte, reserva hecha...

    Y ahora la pregunta a Selecta es... ¿Cuándo nos váis a enseñar cómo se ve?...
    Última edición por Liberty; 04/09/2014 a las 01:48
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins