Yo siento ser el crítico renegón, pero soy de los que se piensan mucho las cosas antes de comprar nada.
Me alegro mucho de que se incluya el fenomenal doblaje de TVE (no sé si debido a la presión de los fans o a la presión de que se iban a meter un buen ostión por no incluirlo), pero no habéis pensado que...
1) son 30€ la serie, por lo que "cada capítulo de los nuestros" sale a 10€
2) Mejor que os decidáis a ver solamente los capítulos doblados de TVE, porque cuando veáis los del horrible doblaje LATINO le vais a coger más asco aún (ya os pasaré el teléfono de un buen psicólogo para que podáis superar el trauma).
3) Yo ya compré el pack de los DVD de la FNAC y os juro por mis hijos que no he podido verlo entero por culpa de ese doblaje. Lo tengo por ahí escondido.
Asi que, para mi, la inclusión del caramelito de poner el doblaje de TVE no provoca que haga pensar que la edición esté completa. Sigue faltando el castellano en más de la mitad de la serie. Que lleve una imagen cojonuda (aún nadie la ha visto) o que lleve los subtítulos sacados de los guiones originales o que lleve los 32-33 capítulos con el audio de TVE del 78 no me compensa para nada el precio que pago por ella que el poder verla en "condiciones" de audio junto a mis hijos.
Por cierto... buena lección de español neutro
http://www.youtube.com/watch?v=rq8g4pcux4E
en contra de lo que llaman "español neutro" los de selecta.... eso en mi barrio es LATINO
http://www.youtube.com/watch?v=KbPFgh-hdiA