Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 33 de 68 PrimerPrimer ... 23313233343543 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 801 al 825 de 1700

Tema: Mazinger Z (Serie TV)

  1. #801
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Para los que os apetezca o lo soláis leer, ya esta lista la primera parte de una nueva publicación en mi blog, esta vez sobre los episodios descartados de la versión reducida que emitió TVE en 1978 y las más que posibles razones de los descartes...

    http://elblogdemazingerz.blogspot.com.es/

    Saludos!
    Alpha3 y Rawl han agradecido esto.

  2. #802
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por jesusromero Ver mensaje
    Para los que os apetezca o lo soláis leer, ya esta lista la primera parte de una nueva publicación en mi blog, esta vez sobre los episodios descartados de la versión reducida que emitió TVE en 1978 y las más que posibles razones de los descartes...

    http://elblogdemazingerz.blogspot.com.es/

    Saludos!
    Quizás meta la pata con esto que te voy a decir, pero en realidad hay dos versiones reducidas. La que vimos aquí en España y la que se emitió en Filipinas (con doblaje inglés). Ambas comparten muchos episodios seleccionados comunes, pero tambien tienen capitulos bastantes diferentes. La versión emitida en Filipinas si no me equivoco son 29 episodios y llega hasta justo antes de aparecer el conde Brocken. Por tanto hubo dos selecciones hechas con criterios diferentes.

    Hablando de la versión reducida de TVE, nunca perdonaré que se no incluyera el ep 3, 7, 25 y sobre todo el 17 (el de Holzon V3). Esos episodios con nuestro doblaje habrían sido épicos.

    Por cierto, que hoy la serie ha cumplido 42 años. Parece mentira que haya pasado tanto tiempo...
    Rawl ha agradecido esto.


  3. #803
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Quizás meta la pata con esto que te voy a decir, pero en realidad hay dos versiones reducidas. La que vimos aquí en España y la que se emitió en Filipinas (con doblaje inglés). Ambas comparten muchos episodios seleccionados comunes, pero tambien tienen capitulos bastantes diferentes. La versión emitida en Filipinas si no me equivoco son 29 episodios y llega hasta justo antes de aparecer el conde Brocken. Por tanto hubo dos selecciones hechas con criterios diferentes.

    Hablando de la versión reducida de TVE, nunca perdonaré que se no incluyera el ep 3, 7, 25 y sobre todo el 17 (el de Holzon V3). Esos episodios con nuestro doblaje habrían sido épicos.

    Por cierto, que hoy la serie ha cumplido 42 años. Parece mentira que haya pasado tanto tiempo...
    ¿Y porqué ibas a meter la pata?
    Cuando en un principio hablo de la reducción que se iba a ofrecer "al resto del mundo" hablo del hecho de reducir en sí. Paso enseguida a hablar de la de TVE, que es la que interesa en este caso, pero no digo que esa sea la misma reducción que en otros casos, aunque veo que lo puede parecer.
    En efecto, hay más de una versión reducida. Yo sé de la versión de la TV de Filipinas desde que se usaron 28 audios de los 29 existentes en la Edición Fotoatómica de ERDG, traducidos a un inglés de acento muy suave. Y con respecto a ciertos episodios, el criterio fue diferente. Yo hablo de la que se emitió en España, y pensaba nombrar esa selección de Filipinas y la de Puerto Rico en la 2ª parte (al final digo "y algunas cosas más sobre el particular" (de la reducción) ), así como del asunto de los episodios que no debieron excluirse de la que vimos aqui...Sobre la de Puerto Rico estuve haciendo averiguaciones con WapaTV y no llegué a concretar el dato, si alguien lo sabe que lo diga (qué episodios fueron). Sé que se emitió también una versión reducida, y que posteriormente volvieron a emitir la serie completa (y completa fue desde el principio en muchos países de Sudamérica cuando ya se habían asegurado del éxito de la serie).
    Respecto a los criterios empleados, está claro que bailan en algunos casos y en otros se plantean serias dudas sobre los episodios excluidos, que pudieron incluirse en otros recortes, pero efectivamente hubo varias versiones de la serie hasta que se les quitó el complejo y se empezó a vender completa.
    Última edición por jesusromero; 04/12/2014 a las 11:17

  4. #804
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Decía lo de meter la pata porque yo tengo una teoría bastante "extraña". Y es que en realidad sólo existió una versión resumida real creada por Toei para vender la serie fuera de Japón. Esa versión comprende exactamente los mismos episodios del 1 al 16 que se emitieron en TVE (tambien presentes en la versión reducida que se emitió en Filipinas). A partir de esos 16 episodios base, ya TVE o los Filipinos fueron ampliando sus versiones "resumidas" comprando tandas de capitulos (que fueron radicalmente distintos).

    Tengo esta teoría porque juraría, no lo confirmo al 100%, que el doblaje ingles de los episodios coincidentes con TVE está hecho por un equipo (teoricamente hecho en Hawaii pagado por Toei) y el resto de episodios en inglés no coincidentes con TVE está hecho por otro equipo de doblaje (lo que implicaría que es un doblaje hecho en una fecha diferente y posiblemente sea un doblaje local que ya nada tiene que ver con Toei).

    Además, existen videos editados en inglés (al estilo de IVS) que curiosamente coincide con los primeros episodios emitidos por TVE, ¿dónde está el resto de episodios que existen en inglés que no coinciden con los de TVE y que cronológicamente deberían estar en esas ediciones de video?

    https://www.youtube.com/user/trydowa...query=Mazinger

    Por eso creo que la versión resumida de Toei creada para vender la serie fuera de Japón sólo constaba de 16 episodios y nada más. El resto son episodios añadidos comprados por las respectivas televisiones locales.
    Última edición por Alpha3; 04/12/2014 a las 12:32


  5. #805
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Decía lo de meter la pata porque yo tengo una teoría bastante "extraña". Y es que en realidad sólo existió una versión resumida real creada por Toei para vender la serie fuera de Japón. Esa versión comprende exactamente los mismos episodios del 1 al 16 que se emitieron en TVE (tambien presentes en la versión reducida que se emitió en Filipinas). A partir de esos 16 episodios base, ya TVE o los Filipinos fueron ampliando sus versiones "resumidas" comprando tandas de capitulos (que fueron radicalmente distintos).

    Tengo esta teoría porque juraría, no lo confirmo al 100%, que el doblaje ingles de los episodios coincidentes con TVE está hecho por un equipo (teoricamente hecho en Hawaii pagado por Toei) y el resto de episodios en inglés no coincidentes con TVE está hecho por otro equipo de doblaje (lo que implicaría que es un doblaje hecho en una fecha diferente y posiblemente sea un doblaje local que ya nada tiene que ver con Toei).

    Además, existen videos editados en inglés (al estilo de IVS) que curiosamente coincide con los primeros episodios emitidos por TVE, ¿dónde está el resto de episodios que existen en inglés que no coinciden con los de TVE y que cronológicamente deberían estar en esas ediciones de video?

    https://www.youtube.com/user/trydowa...query=Mazinger

    Por eso creo que la versión resumida de Toei creada para vender la serie fuera de Japón sólo constaba de 16? episodios y nada más. El resto son episodios añadidos comprados por las respectivas televisiones locales.
    Si lo de la pata lo dices porque tu teoría desautorice la mía, no creo que sea así.
    Veamos: si es cierto lo que dices que la TOEI solo seleccionó 16?* episodios para su venta al extranjero, y que las televisiones foráneas tenían una especie de "opción a compra" de más episodios, estos últimos debieron ponerse en ese paquete añadido por iniciativa de la propia productora. En lo que aportas de los 16?* episodios (toda la 1ª parte, con una reducción importante de episodios) que llega hasta el 37 (el episodio de Rokron Q9 el pentacéfalo), es decir, hasta lo que yo considero en mi libro la 1ª parte (punto de inflexión la creación del Scrander, más unos episodios más "1ª extendida" porque el punto de inflexión real para TOEI fue la aparición del Conde Brocken. Vemos después que los episodios que siguen (hasta 29 en Filipinas y 33 en España) son la "compra posterior" añadida que hizo cada país, según refieres.
    Pues bien, en esa compra añadida también hubo purga, y según mi visión y parecer, también de TOEI, puesto que si bien son mucho más consecutivos esos episodios, también hay exclusiones, a saber: el 38 ( el de Minerva) y el 42 ( de un bruto muy feo del que se acuerdan pocos, Deltan). Sobre la exclusión del primero ya he teorizado y sobre el 42 lo haré en la 2ª parte del tema en el blog.
    Lo que quiero decir con esto es que la selección la hizo TOEI en cualquier caso y no los países, que solamente añadían episodios dado el éxito conseguido. Si hubo una segunda compra, fue de la misma forma que la primera, solo que esta vez excluía solo 2 episodios. Si uno compra a partir del 37 ( el 16 en la versión filipina y en la de TVE) no excluye el primero de los siguientes, el 38, y se salta uno concreto, el 42, de motu propio, porque no conoce la serie para hacer esa elección, solo compra más episodios.

    De este modo tu teoría, en tus palabras "extraña" (a mi no me lo parece, es muy interesante) no colisiona ni choca con la mía, sino que es compatible, si se acepta la cuestión de que TOEI seleccionaba. No sé si Filipinas emitió el episodio de Minerva o el 42, pero el que lo hubiera hecho no invalidaría per se lo que digo, sino que supondría que ellos sí visionaron y eligieron y quizá por el hecho de comprar algo menos, quizás pasaran de las exclusiones de TOEI ( y eso, si es que emitieron 1 o los dos excluidos).

    Por lo que sé de TVE, en su compra inicial de 26 episodios ( con derecho a ampliación, como se vió) no aceptó la versión reducida que dices, tal cual, los 16*, y los 10 restantes fueron parte del mismo paquete que pensaba emitir, con la exclusión de esos 2 episodios ya incluida. Aunque luego amplió aún más, como sabemos.
    Resumiendo:

    *Filipinas (al menos, probablemente también Puerto Rico).......compra de 16?* episodios, entresacados de los 37* primeros (se caen 21, aunque si es lo que dices, no los mismos) + compra posterior de 13 más

    *España .................................................. .....................compra de 26* episodios ( que incluyen los 16?* de la 1ª parte (se caen 21, igual) + 10 más (incluye la exclusión de 2)=26 + 7/8 más de compra posterior hasta el nº de 33 doblados (32 emitidos), 34 según la teoria expuesta en LA INCREÍBLE SERIE MENGUANTE en el Blog.
    (*) lo de los 26 es público y notorio por publicado en las notas que TVE envió a los medios que lo comentaron por escrito.

    "1ª parte extendida">> hasta el ep. 37 "Mensajero de las Tinieblas ¡La destrucción del Scrander!", muy mutilada, excluidos 21 episodios.
    "2ª parte">> hasta el 56/57, solo 2 exclusiones :38 "Minerva X, el robot misterioso" y 42 " ¡Orden del Infierno! ¡Ataque doble por tierra y aire!".

    No has metido la pata en absoluto, jejeje

    De todas formas, sería interesante tener el listado de los episodios en Filipinas, ya que si según dices, la versión sufragada por TOEI de 16 ep. es la misma que en TVE, eso entraría en contradicción con lo que dices de que no llegaron al episodio de aparición de Brocken ¡porque no hay episodios para tanto! , es decir, si ambos excluyen los mismos 21 episodios y llegan al 37, en esa primera tanda que dices, hasta los 29 que emitió Filipinas faltan 13 y, a no ser que emitieran episodios descartados de la 1ª parte (desordenados) no tendrían tiempo para no llegar a la 2ª, pues Brocken aparece en el 39.

    Un saludo!

    (*) En una revisión posterior, se llegó a determinar que fueron 13 y no 16 los que compusieron la versión reducida base de TOEI para su 1ª comercialización en el extranjero.
    Última edición por jesusromero; 30/06/2015 a las 01:22
    Alpha3 ha agradecido esto.

  6. #806
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Nunca he creido que la seleccion la hicieran las televisiones locales, sino la Toei. Lo que pasa es que cuanto más veo la versión inglesa (y veo productos sacados de VHS viejos o de 16mm con ese doblaje) más se me reafirma la idea de que Toei sólo hizo la adaptación en inglés de 16 episodios.

    Por ejemplo este VHS inglés tiene exactamente los mismos episodios que la primera cinta VHS de IVS, pero en inglés existen varios episodios entre el capitulo de Demos F3 y Glossam X2 y no aparecen en esa cinta:



    http://www.anime-games.co.uk/VHS/anime/mazingerz.php

    El resto de episodios que existen en inglés sería otro doblaje pagado por la propia televisión local que emitiese el resto de episodios. Por cierto, el episodio de Minerva X si existe con doblaje inglés, de hecho es el último del que tengo constancia que tiene ese doblaje.

    ¿Qué hizo que la versión de TVE y la filipina luego emitiesen episodios tan dispares aparte de los 16 oficiales de Toei? Ni idea, la verdad.

    Cita Iniciado por jesusromero Ver mensaje
    De todas formas, sería interesante tener el listado de los episodios en Filipinas, ya que si según dices, la versión sufragada por TOEI de 16 ep. es la misma que en TVE, eso entraría en contradicción con lo que dices de que no llegaron al episodio de aparición de Brocken ¡porque no hay episodios para tanto! , es decir, si ambos excluyen los mismos 21 episodios y llegan al 37, en esa primera tanda que dices, hasta los 29 que emitió Filipinas faltan 13 y, a no ser que emitieran episodios descartados de la 1ª parte (desordenados) no tendrían tiempo para no llegar a la 2ª, pues Brocken aparece en el 39.
    Es que justo te estoy diciendo eso que te he señalado en negrita: que mientras que a TVE le vendieron episodios cronologícamente posteriores a los 16 episodios oficiales en inglés doblados en Hawai por M. & M. Communications, en Filipinas les vendieron episodios descartados de lo que tu denominas "primera parte" y fué en ese país donde se continuó con el doblaje inglés hecho por otro estudio de doblaje (eso no implica que se emitieran desordenados).

    Sólo tienes que ver que cualquier producto oficial que tenga doblaje inglés, sólo incluye los 16 primeros de TVE, y ningún otro episodio en ingles.

    La lista de episodios en inglés puedo ponerla sin ningún problema, pero tengo que buscarlo en un disco que tengo por ahí guardado.
    Última edición por Alpha3; 05/12/2014 a las 05:12


  7. #807
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Nunca he creido que la seleccion la hicieran las televisiones locales, sino la Toei. Lo que pasa es que cuanto más veo la versión inglesa (y veo productos sacados de VHS viejos o de 16mm con ese doblaje) más se me reafirma la idea de que Toei sólo hizo la adaptación en inglés de 16 episodios.

    Por ejemplo este VHS inglés tiene exactamente los mismos episodios que la primera cinta VHS de IVS, pero en inglés existen varios episodios entre el capitulo de Demos F3 y Glossam X2 y no aparecen en esa cinta:



    http://www.anime-games.co.uk/VHS/anime/mazingerz.php

    El resto de episodios que existen en inglés sería otro doblaje pagado por la propia televisión local que emitiese el resto de episodios. Por cierto, el episodio de Minerva X si existe con doblaje inglés, de hecho es el último del que tengo constancia que tiene ese doblaje.

    ¿Qué hizo que la versión de TVE y la filipina luego emitiesen episodios tan dispares aparte de los 16 oficiales de Toei? Ni idea, la verdad.



    Es que justo te estoy diciendo eso que te he señalado en negrita: que mientras que a TVE le vendieron episodios cronologícamente posteriores a los 16 episodios oficiales en inglés doblados en Hawai por M. & M. Communications, en Filipinas les vendieron episodios descartados de lo que tu denominas "primera parte" y fué en ese país donde se continuó con el doblaje inglés hecho por otro estudio de doblaje (eso no implica que se emitieran desordenados).

    Sólo tienes que ver que cualquier producto oficial que tenga doblaje inglés, sólo incluye los 16 primeros de TVE, y ningún otro episodio en ingles.

    La lista de episodios en inglés puedo ponerla sin ningún problema, pero tengo que buscarlo en un disco que tengo por ahí guardado.
    Cada vez se hace más necesario (e interesante) ver la lista esa de episodios emitidos en Filipinas, a ver si la encuentras. Y es así porque no entiendo muy bien algo que afirmas, te lo expongo por partes para ver si lo he entendido mal:

    - Los episodios de la "1ªparte" son comunes a ambas emisiones (TVE y Filipinas): los 16?* ( entresacados de los primeros 37, excluyendo 21)
    - Los episodios que van más allá de esos 16?* con traducción de TOEI son, en el caso de TVE, posteriores al 37 y en caso de la TV de Filipinas, sacados de los 21 que fueron excluidos.

    Si eso fuera así, está claro que entonces en Filipinas se habrían emitido desordenados, puede que no entre sí, pero si con respecto a la serie, porque si emiten primero los 16?* comunes (1,2,9,18...etc...37) y luego emiten para continuar hasta 29 (13 más) el (por ejemplo, que no sé los que son) 3,4,5...10,11,12...19,20...etc) los estarían emitiendo en desorden, porque habrían puesto después del 37 por ejemplo el 10 o el 20. En ese sentido te lo decía. Nada como ver esa lista para aclararlo.

    Y que quede claro que no estoy polemizando jejeje, que no me gusta nada. Al contrario, aprendiendo cosas interesantes del doblaje de Hawai y de los episodios de la versión Filipina, que solo conocía de haber escuchado unos cuántos.
    Gracias por aportar esos datos, Alpha.

    (*) En una revisión posterior, se llegó a determinar que fueron 13 y no 16 los que compusieron la versión reducida base de TOEI para su 1ª comercialización en el extranjero.
    Última edición por jesusromero; 30/06/2015 a las 01:24

  8. #808
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Jeje, creo que nos estamos liando para algo muy sencillo. Toei saca en ingles sólo 16 episodios de forma promocional para vender la serie (que es el dato para mi importante). España y Filipinas compran esos 16 más otra tanda de capitulos. En España son cronológicamente posteriores a esos 16 y en Filipinas son sacados de los eliminados (y se hace un doblaje en inglés para esos episodios que no lo tenían). Ambas se pueden considerar versiones resumidas en el sentido de que se saltan episodios japoneses. Y como dato adicional, seguramente la emisión en Filipinas fué posterior a la emisión de TVE.

    La versión resumida de Filipinas consta de los siguientes episodios, sacado de un disco nada oficial que compré en ebay hace eones:

    1, 2, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 y 38.

    En total 28 episodios salteados, y con cambios del doblaje inglés dependiendo del episodio. Pero repito, que para mi el dato importante es que Toei sólo realizó 16 episodios en inglés para promocionar la serie y venderla al extranjero (que existan más episodios con un doblaje en inglés ya no es cosa de Toei, sino del país que decidió doblarlo así). Y que por culpa de esos 16 episodios, en España tenemos un doblaje en castellano salteado en lugar de uno cronológico.
    Última edición por Alpha3; 05/12/2014 a las 12:28
    jesusromero ha agradecido esto.


  9. #809
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Jeje, creo que nos estamos liando para algo muy sencillo. Toei saca en ingles sólo 16 episodios de forma promocional para vender la serie (que es el dato para mi importante). España y Filipinas compran esos 16 más otra tanda de capitulos. En España son cronológicamente posteriores a esos 16 y en Filipinas son sacados de los eliminados (y se hace un doblaje en inglés para esos episodios que no lo tenían). Ambas se pueden considerar versiones resumidas en el sentido de que se saltan episodios japoneses. Y como dato adicional, seguramente la emisión en Filipinas fué posterior a la emisión de TVE.

    La versión resumida de Filipinas consta de los siguientes episodios, sacado de un disco nada oficial que compré en ebay hace eones:

    1, 2, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 y 38.

    En total 28 episodios salteados, y con cambios del doblaje inglés dependiendo del episodio.
    ¿Ves? ahora con la lista me queda claro: los 16?* fueron emitidos en ambas versiones (1,2,9,18,19,22,24,27,29,30,32,33,34,35,36,37), solo que Filipinas intercaló episodios distintos, pertenecientes a lo que llamo "1ª parte" (que serían esos 16 ep.).

    El elemento que lo hacía confuso en tus exposiciones anteriores es que no quedaba claro el modo de operar de ambas televisiones, que no tiene nada que ver: en TVE compraron una versión reducida de 33/34 episodios, de los cuales se proponían emitir solo 26 ( los 16* citados más arriba+10 más) y en una segunda tanda se confirmó adquisión (y doblaron) los que faltaban (de los que tenían derecho de compra ya adquirido, no se pidieron nuevas latas después, solo que no estaban doblados por estar el tope inicial para emitir en 26) hasta completar los 33/34, siempre de la "2ª parte".

    Y...en Filipinas no tiene más que una etapa la cosa ( al menos en lo que respecta a la emisión), es decir, compraron los 16* de la vs. de TOEI de esa versión reducida base, más los que intercalaron y doblaron aparte: puede que comercialmente haya tenido dos etapas previas la cosa, pero en lo que respecta a la emisión, ya estaban listos o casi listos los intercalados porque sino no hubiera habido tiempo para emitir ordenadamente.
    En TVE fue al revés: la parte comercial fue toda una, pero la de doblaje fue partida en 2, la segunda tanda paralela a la emisión, aunque al final solo se emitiera un episodio de esa nueva tanda de adquisión confirmada a TOEI, que era el resto de la "2ª parte".

    Ratifico la gratitud por aportar ese dato de la base de la versión reducida, avalada por el hecho del doblaje inglés específico de TOEI. Siendo así, imagino que los episodios que emitió TVE a partir del 37 no vendrían con doblaje inglés, y que el doblaje partiría de los guiones en ese idioma...

    No considero que los datos que aportas desautoricen o desmientan lo que expuse en el blog sobre las más que posibles razones para los descartes de episodios en la reducción comercial decidida por TOEI: el hecho de que 16* episodios sean comunes en las versiones de España y Filipinas ratifica la misma elección por parte de la productora. Si luego Filipinas decidió adquirir muchos de los descartados de ese mismo grupo de 16?*, ya es su opción aparte, como lo pudo haber sido continuar con la "2ª parte", que fue la decisión de TVE...

    Tan solo una cosilla: entonces los episodios emitidos en Filipinas ¿fueron 28 y no 29?

    Lo dicho...muy interesante.

    (*) En una revisión posterior, se llegó a determinar que fueron 13 y no 16 los que compusieron la versión reducida base de TOEI para su 1ª comercialización en el extranjero.
    Última edición por jesusromero; 30/06/2015 a las 01:26
    Alpha3 ha agradecido esto.

  10. #810
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Siempre he leido que eran 29 episodios los filipinos, pero en el disco que yo tengo vienen 28. Pero si me gustaría que quedase claro que no estoy desautorizando lo que tu has escrito (lo has puesto varias veces). Lo que yo te estoy diciendo es que viendo productos de la época (Videos, etc) para mí, versión resumida real sólo hay una: los 16 episodios doblados en inglés por Toei (que son los 16 primeros de TVE) creados en 1977 en Hawaii donde incluso se llegan hacer las versiones inglesas de las canciones. Luego a partir de esa selección, derivan dos versiones resumidas locales que fueron la de TVE y la version Filipina, que comparadas en conjunto, son muy diferentes entre sí. Pero eso ya es un tema local de cada país. Lo que sería interesante es saber por qué la versión de TVE derivó hacia episodios cronologicamente porteriores a los 16 oficiales en inglés, y en cambio en Filipinas derivó en la compra de episodios eliminados, no llegando a la etapa de Brocken (aunque en Filipinas también censuraron la serie como en TVE).

    Lo que está claro es que Toei no confiaba demasiado en su producto ya que mutilaron demasiado la serie para venderla fuera de Japón. Quizás el éxito que tuvo en TVE y en Filipinas les hizo replantearse el tema y vender a partir de ese momento la serie completa e integra, como fué el caso de latinoamérica en 1980.
    Última edición por Alpha3; 05/12/2014 a las 15:25
    jesusromero ha agradecido esto.


  11. #811
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Siempre he leido que eran 29 episodios los filipinos, pero en el disco que yo tengo vienen 28. Pero si me gustaría que quedase claro que no estoy desautorizando lo que tu has escrito (lo has puesto varias veces). Lo que yo te estoy diciendo es que viendo productos de la época (Videos, etc) para mí, versión resumida real sólo hay una: los 16 episodios doblados en inglés por Toei (que son los 16 primeros de TVE) creados en 1977 en Hawaii donde incluso se llegan hacer las versiones inglesas de las canciones. Luego a partir de esa selección, derivan dos versiones resumidas locales que fueron la de TVE y la version Filipina, que comparadas en conjunto, son muy diferentes entre sí. Pero eso ya es un tema local de cada país. Lo que sería interesante es saber por qué la versión de TVE derivó hacia episodios cronologicamente porteriores a los 16 oficiales en inglés, y en cambio en Filipinas derivó en la compra de episodios eliminados, no llegando a la etapa de Brocken (aunque en Filipinas también censuraron la serie como en TVE).

    Lo que está claro es que Toei no confiaba demasiado en su producto ya que mutilaron demasiado la serie para venderla fuera de Japón. Quizás el éxito que tuvo en TVE y en Filipinas les hizo replantearse el tema y vender a partir de ese momento la serie completa e integra, como fué el caso de latinoamérica en 1980.
    Hombre, lo de desautorizar lo decía porque tu expresión de "meter la pata" la entendí así. Pero ya quedó claro y zanjado jejeje...
    El resumen de toda esta conversación entre los dos (no ha terciado nadie más :p) es la aportación del dato de los 16?* doblados como comunes en dos versiones tan diferentes y la descripción de esa diferencia en sí.
    ¡Menos mal que TVE derivó hacia continuar la "2ª parte" y los episodios a partir del 39! . Nos brindaron una segunda etapa muy grande de la serie ¡Menos mal! . Aunque los filipinos disfrutaran del episodio 17, valoramos y mucho lo emitido a partir de ese 39 en TVE, en su inmensa mayoría.

    No te quepa la menor duda de que no las tenían todas consigo en TOEI sobre la calidad de su producto y es seguro también que el "complejo", como decía yo más arriba se superó tras el éxito multitudinario de la serie. Lo comercial en los 80 ya lo enfocaron de otra manera.

    A riesgo de ser pesado, te agradezco una vez más la intervención y esa concreta presentación de los datos. No es que ignorara precisamente lo de que los episodios de la que llamo "1ª parte" venían elegidos y traducidos de serie, pero por tener poco clara la comparación con la versión filipina, se me escapaba un poco que esos 16?* formaron la base de la primera comercialización. Los mismos datos, a la luz de otros con los que compararlos, se enriquecen.

    Y ya no damos más el coñazo a los que hayan leído la conversación jejejeje...

    (*) En una revisión posterior, se llegó a determinar que fueron 13 y no 16 los que compusieron la versión reducida base de TOEI para su 1ª comercialización en el extranjero.
    Última edición por jesusromero; 30/06/2015 a las 01:27
    Alpha3 ha agradecido esto.

  12. #812
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Una pregunta para el experto Jesús Romero. Este fin de semana empezaré a ver la serie con el niño, veremos en español de TVE los que hay, y el resto en catalán (el doblaje latino no hay quién lo aguante, por Dios). Pero como 92 capítulos son muchos e intuyo que la criba que hizo Toei dejó los mejores, me gustaría que me dieras tu opinión de cuales son los mejores episodios de los eliminados, los imprescidibles, y cuales son los peores. O sea, cuales podría saltarme.
    Última edición por repopo; 06/12/2014 a las 03:28

  13. #813
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Una pregunta para el experto Jesús Romero. Este fin de semana empezaré a ver la serie con el niño, veremos en español de TVE los que hay, y el resto en catalán (el doblaje latino no hay quién lo aguante, por Dios). Pero como 92 capítulos son muchos e intuyo que la criba que hizo Toei dejó los mejores, me gustaría que me dieras tu opinión de cuales son los mejores episodios de los eliminados, los imprescidibles, y cuales son los peores. O sea, cuales podría saltarme.
    Gracias por lo de experto, edulopez, aficionado nada más jejeje...Hombre, eso de las preferencias es muy personal, pero te puedo hacer mi recomendación encantado.
    De los excluídos del primer tercio de la serie, que por tanto no llevan el doblaje de TVE, yo creo que no debieron serlo y recomiendo:

    el 3-Operación para destruir a Mazinger Z
    el 15-Operación Tsunami de las bestias mecánicas
    el 17-Holzon V3, la bestia de las entrañas de la tierra
    el 23-La bestia Dam Dam, el ataque de la gran rueda
    el 25-Los tres hermanos Aeros, operación gran erupción
    el 28-Orden tenebrosa: operación para obtener superaleación Z
    el 31-Las bestias secuestradoras: Operación onda disruptora

    Del segundo tercio, a partir del 39, creo que los excluídos, bien excluídos están, a excepción de:

    el 24-Diabólica doble operación
    el 55-Estrategia de un descenso
    que aunque si llevan doblaje de TVE, para mi son prescindibles (sobretodo por la calidad de la animación).

    Sobre la última parte de la serie (los últimos 35) no sé decirtelo de memoria, porque no tengo tan presente cuáles son los mejores, al menos no todos. Pero lo revisaré y te cuento, aunque sea por privado.

    Gracias por la confianza en mi criterio y suerte con las sesiones de Mazinger Z con tu chaval. Ya nos contarás como va el experimento, si le gusta o se distrae de la pantalla, jejeje
    Última edición por repopo; 06/12/2014 a las 03:28

  14. #814
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Veo que en los que recomiendas del primer tercio no incluyes el episodio 3. Creía que ese episodio era importante porque si no me equivoco creo haber leido en alguna parte es cuando a Koji le dan el traje, aprende a manejar el Mazinger mejor, conoce el laboratario por dentro, etc, pero veo que no lo has incluido. ¿No lo consideras importante?

  15. #815
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Veo que en los que recomiendas del primer tercio no incluyes el episodio 3. Creía que ese episodio era importante porque si no me equivoco creo haber leido en alguna parte es cuando a Koji le dan el traje, aprende a manejar el Mazinger mejor, conoce el laboratario por dentro, etc, pero veo que no lo has incluido. ¿No lo consideras importante?
    ¡Qué fallo más tonto! se me ha olvidado el 3, claro que es importante el debut del mejor dibujante de Mazinger, Kazuo Nakamura. Y como bien dices, importante también por lo que pasa en el episodio, que recordaba yo mismo en el blog. Un fallo, ya te digo, ahora mismo edito el mensaje y lo incluyo.

  16. #816
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Por cierto, el niño tiene 8 años y hace unos meses, antes de que se supiera nada del lanzamiento por parte de Selecta (que mala suerte, sino no lo habría hecho) le puse la serie por youtube (ya sabes, mala imagen, mal sonido, etc), y se volvió loco. Se chupó los noventa y dos episodios en poco tiempo. Empapeló todo su cuarto con dibujos del Mazinger, Jinray, Glossam, etc. Fan total. Que pena desperdiciar la sorpresa y novedad de la serie viendola en una ridicula pantalla de ordenador y en calidad baja. Joder, y luego al poco Selecta anuncia que la saca en blu-ray. ¡Me cagüen la leche, ya podrían haberlo hecho antes!
    Alpha3 ha agradecido esto.

  17. #817
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por jesusromero Ver mensaje
    Gracias por lo de experto, edulopez, aficionado nada más jejeje...Hombre, eso de las preferencias es muy personal, pero te puedo hacer mi recomendación encantado.
    De los excluídos del primer tercio de la serie, que por tanto no llevan el doblaje de TVE, yo creo que no debieron serlo y recomiendo:

    el 15-Operación Tsunami de las bestias mecánicas
    el 17-Holzon V3, la bestia de las entrañas de la tierra
    el 23-La bestia Dam Dam, el ataque de la gran rueda
    el 25-Los tres hermanos Aeros, operación gran erupción
    el 28-Orden tenebrosa: operación para obtener superaleación Z
    el 31-Las bestias secuestradoras: Operación onda disruptora
    Si me lo permites yo añadiría el ep 3, por ser un episodio clave, y en especial el episodio nº 7.

    El episodio nº 7 me parece muy importante para entender la psicología de Koji y Sayaka (diría que es su primera pelea seria y ves hasta que punto llega la chulería de Koji prefiriendo dejar que la ciudad sea arrasada), al mismo tiempo que da la imagen de como se ve Mazinger-Z y el Instituto de cara a los ciudadanos que sufren los ataques del Dr. Infierno, aparte de que el Barón Ashler está inmenso como "Fémina" arengando a los ciudadanos. Y para mi tiene una de las mejores escenas de lucha entre Mazinger Z y un Bruto Mecánico. No por ser espectacular, sino por la rabia contenida que muestra Koji luchando casi dos minutos sin hablar (posiblemente sea la única lucha en "silencio" que hay en la serie). A mi me parece un episodio redondo y con un guión, digamos, "adulto" como pudiera ser el del ep 17.

    Desde luego a mi me hubiese encantado ver los ep 3, 7, 17 y 25 con nuestro doblaje de TVE.
    Última edición por Alpha3; 05/12/2014 a las 17:00
    edulopez1 y skydoom han agradecido esto.


  18. #818
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Bueno, entonces de momento de los eliminados nos quedamos con el 3, 7, 15, 17, 23, 25, 28, 31. ¿Es así?

  19. #819
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Por cierto, el niño tiene 8 años y hace unos meses, antes de que se supiera nada del lanzamiento por parte de Selecta (que mala suerte, sino no lo habría hecho) le puse la serie por youtube (ya sabes, mala imagen, mal sonido, etc), y se volvió loco. Se chupó los noventa y dos episodios en poco tiempo. Empapeló todo su cuarto con dibujos del Mazinger, Jinray, Glossam, etc. Fan total. Que pena desperdiciar la sorpresa y novedad de la serie viendola en una ridicula pantalla de ordenador y en calidad baja. Joder, y luego al poco Selecta anuncia que la saca en blu-ray. ¡Me cagüen la leche, ya podrían haberlo hecho antes!
    Pues tiene la edad perfecta para ver la serie. Fue también cuando se la descubrí a mi sobrino . Qué lástima que no tuvieras la serie en buena calidad y completa, es decir, que no descubrieras y te bajaras la EDICIÓN FOTOATÓMICA de El Rincón de Garada, en la que yo participé humildemente, con muchos otros. Una excelente imagen y todos los doblajes, aparte de unos dvd con un menú atractivo (más que el de Selecta, a mi juicio) aunque, eso sí, a partir del 25 el audio de TVE es malo porque se rescató de cassettes. De todas maneras, ya llegó la de Selecta y ese audio estará completo ¡ya estoy deseando de oirlos!
    Como sabes, el impacto en los críos del 78 fue grande ¡qué bien que produzca parecido efecto en niños nuevos!

  20. #820
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por Alpha3 Ver mensaje
    Si me lo permites yo añadiría el ep 3, por ser un episodio clave, y en especial el episodio nº 7.

    El episodio nº 7 me parece muy importante para entender la psicología de Koji y Sayaka (diría que es su primera pelea seria y ves hasta que punto llega la chulería de Koji prefiriendo dejar que la ciudad sea arrasada), al mismo tiempo que da la imagen de como se ve Mazinger-Z y el Instituto de cara a los ciudadanos que sufren los ataques del Dr. Infierno, aparte de que el Barón Ashler está inmenso como "Fémina" arengando a los ciudadanos. Y para mi tiene una de las mejores escenas de lucha entre Mazinger Z y un Bruto Mecánico. No por ser espectacular, sino por la rabia contenida que muestra Koji. A mi me parece un episodio redondo y con un guión, digamos, "adulto" como pudiera ser el del ep 17.
    Tienes razón, fue un olvido momentáneo, pero ya he corregido e incluído el 3. También me gusta el 7, pero como tu dices es menos "para un niño" y por eso no lo había puesto...pero bueno, podría ser que le gustase (depende del crío jeje)

  21. #821
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Bueno, entonces de momento de los eliminados nos quedamos con el 3, 7, 15, 17, 23, 25, 28, 31. ¿Es así?
    Para mi sí. Son buenos y/o bien animados. Ya nos contarás si le gustó el 7 jeje...

  22. #822
    sabio Avatar de Alpha3
    Fecha de ingreso
    01 oct, 00
    Mensajes
    3,185
    Agradecido
    1851 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por jesusromero Ver mensaje
    Tienes razón, fue un olvido momentáneo, pero ya he corregido e incluído el 3. También me gusta el 7, pero como tu dices es menos "para un niño" y por eso no lo había puesto...pero bueno, podría ser que le gustase (depende del crío jeje)
    Quizás tenga alguna escena que sea demasiado fuerte para un niño debido a la pelea entre Sayaka y Koji. En eso tienes razón. En los 70 esa escena sería normal, ahora quemarían los negativos. Pero para un niño yo no recomendaría tampoco el ep 17 (siendo uno de mis favoritos) debido a la trama, que podría aburrir al ser más un episodio psicológico que de luchas entre robots.
    Última edición por Alpha3; 05/12/2014 a las 17:12


  23. #823
    gurú Avatar de edulopez1
    Fecha de ingreso
    29 may, 05
    Mensajes
    4,927
    Agradecido
    1056 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Ya, me hubiera encantado descubrirsela con el blu-ray, que no veas cómo se ve y se oye en el home cinema del comedor. Ahora la verá otra vez y la volverá a disfrutar, claro, pero al haberla visto ya por youtube antes, pues no será lo mismo, se pierde la sorpresa. Da rabia porque al poco de terminar de verla se anunció la edición de Selecta, fue por los pelos.

    Y sí, la experiencia de haberla visto con 8 años es inigualable (soy del 69, como tú), y más en aquellos tiempos, ya que como bien dices en tu excelente libro (que me regaló mi esposa las Navidades pasadas tras alguna pequeña sugerencia mía) en aquellos tiempos era una experiencia única y efimera, que había que saborear con deleite y pasión. La experiencia de entonces is irrepetible en estos momentos por muchos motivos que tú bien comentas en tu libro. Es hija de su época.

    Y ahora una experiencia traumática que me dejó marcado de por vida: tras ver el primer episodio, quedarme absolutamente alucinado, y no pensar durante toda la semana, desde que me levantaba hasta que me acostaba, en otra cosa que no fuera en que llegara el sábado para ver como continuaba la serie, cómo iba a hacer frente Koji a los brutos mecánicos sin saber manejar el mazinger, etc... llegó el sábado y se fue la luz en mi casa y no pude verlo!!!! Creo que no he llorado más en toda mi vida, me quedaba sin saber cómo continuaba la serie que con un solo episodio se había convertido en la serie de mi vida. Luego en el cole hice que me lo explicaran per ya no fue lo mismo. Me quedé sin ver la batalla con Douglas M-2 y Garada K-7, sin saber de los mikenenses, etc, y no pude disfrutar de dicho episodio hasta que estrenaron en cine unos años despues la peli de Mazinger, con los cuatro primeros episodios juntos. ¡Ah, que malas pasadas te juega a veces la vida!
    Última edición por edulopez1; 05/12/2014 a las 17:12
    Alpha3 ha agradecido esto.

  24. #824
    adicto Avatar de jesusromero
    Fecha de ingreso
    14 sep, 14
    Mensajes
    192
    Agradecido
    250 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Cita Iniciado por edulopez1 Ver mensaje
    Ya, me hubiera encantado descubrirsela con el blu-ray, que no veas cómo se ve y se oye en el home cinema del comedor. Ahora la verá otra vez y la volverá a disfrutar, claro, pero al haberla visto ya por youtube antes, pues no será lo mismo, se pierde la sorpresa. Da rabia porque al poco de terminar de verla se anunció la edición de Selecta, fue por los pelos.

    Y sí, la experiencia de haberla visto con 8 años es inigualable (soy del 69, como tú), y más en aquellos tiempos, ya que como bien dices en tu excelente libro (que me regaló mi esposa las Navidades pasadas tras alguna pequeña sugerencia mía) en aquellos tiempos era una experiencia única y efimera, que había que saborear con deleite y pasión. La experiencia de entonces is irrepetible en estos momentos por muchos motivos que tú bien comentas en tu libro. Es hija de su época.

    Y ahora una experiencia traumática que me dejó marcado de por vida: tras ver el primer episodio, quedarme absolutamente alucinado, y no pensar durante toda la semana, desde que me levantaba hasta que me acostaba, en otra cosa que no fuera en que llegara el sábado para ver como continuaba la serie, cómo iba a hacer frente Koji a los brutos mecánicos sin saber manejar el mazinger, etc... llegó el sábado y se fue la luz en mi casa y no pude verlo!!!! Creo que no he llorado más en toda mi vida, me quedaba sin saber cómo continuaba la serie que con un solo episodio se había convertido en la serie de mi vida. Luego en el cole hice que me lo explicaran per ya no fue lo mismo. Me quedé sin ver la batalla con Douglas M-2 y Garada K-7, sin saber de los mikenenses, etc, y no pude disfrutar de dicho episodio hasta que estrenaron en cine unos años despues la peli de Mazinger, con los cuatro primeros episodios juntos. ¡Ah, que malas pasadas te juega a veces la vida!
    ¡Si me llega a pasar eso a mi, me tienen que llevar al hospital con un ataque de nervios! jajajaja
    Aunque en el episodio 2 tal vez no hubiera sido así, quizá algo más adelante (poco), pero qué drama. Ya tuve bastante con perderme el 15 de los cinco lagos, por no dejar de ir a una excursión escolar ¡en sábado! (los profesores no conseguirían contratar el autobús para otro día, o cualquier otra razón logística)
    Ay, qué tiempos y cuánto disfrutamos los sábados de Mazinger...

  25. #825
    Senior Member Avatar de romita2
    Fecha de ingreso
    31 may, 05
    Mensajes
    11,103
    Agradecido
    12905 veces

    Predeterminado Re: Mazinger Z (Serie TV)

    Un poco off-topic, pero me ha parecido que puede interesar a los que visitan este hilo.

    He visto esta foto en el twitter de Yo fui a EGB. Según comentan son las fallas de Valencia de 1979:

    Alpha3, starwanderer y jesusromero han agradecido esto.
    Todos somos Gollums de la vida.

+ Responder tema
Página 33 de 68 PrimerPrimer ... 23313233343543 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins