-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Ayer estuve viendo Ponyo en BD y es ESPECTACULAR :palmas
La imagen de la película están en 16x9 y 1:85.1 y el audio de la película en 6.1, tanto en castellano como en japonés (incluye otros idiomas como el italiano, euskera y catalán pero con menos calidad).
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Pues que quereis que os diga, la verdad es que está levantando mucho polvo alrededor de este bluray y ciertamente, hay verdaderos atropellos de los que quejarse.
Imagen espectacular, sonido increible, más de 4 horas de extras...
Y de ahí a que se meta en una misma conversación con cosas como la dalia negra.... pfff
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
"""La imagen de la película están en 16x9 y 1:85.1 y el audio de la película en 6.1, tanto en castellano como en japonés (incluye otros idiomas como el italiano, euskera y catalán pero con menos calidad)."""
Gracias por la información de primera mano.
Si al final no hay nada como esperar a ver como es el producto final, antes de liarse con dicusiones :lee
Se agradece la info :palmas
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Yo me he hecho con ella esta mañana. Por poco que he podido ver, imagen muy buena y extras a punta pala. A ver si esta tarde me da tiempo a visionarla (no la he visto en los cines). La cantidad de peliculas que he comprado "gracias" o "a causa" de este foro. Esta película, en concreto, no sabía ni que existía antes de leer este hilo :sudor
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
Si al final no hay nada como esperar a ver como es el producto final, antes de liarse con dicusiones :lee
Se agradece la info :palmas
Que yo sepa, tambien tenian el disco en sus manos quienes la han criticado. Y han sido varios, lo cual descartaria un error al mirar el asunto. Y ademas han detallado que han visto, y como lo han podido comprobar.
Creer que porque alguien diga sin mas eso, que los que han hablado se les puede reprochar todo, y el que lo dice no puede estar equivocado, me parece preocupante.:chalaoLa proxima vez que alguien diga a bote pronto que el King Kong de Manga esta sin censurar, el BR de Gladiator es un master HD real... sin aportar ninguna argumentación, me lo creo enterito.:mago
Ciertamente, me gustaria conocer que explicación da Aurum de lo ocurrido.
Por cierto, estaria curioso que alguien configurara su reproductor en italiano, por ver si sale el logo de otra distribuidora.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cual se supone que es el fallo? que no tengo ganas de buscar...
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
Iniciado por
DelBa
Cual se supone que es el fallo? que no tengo ganas de buscar...
Yo me he leído el hilo entero estos días y aún no lo sé... :D
-
Re: [BD] Ponyo en el Acantilado
Segun dicen y si yo no estoy liado... Todo es magnífico y perfecto, esceptuando que el audio castellano no corresponde con el indicado en la carátula.. creo.... o que la calidad de audio es inferior a otras pistas siendo una edición lanzada en España y la gente quiere una mejor pista que la italiana por ejemplo... bueno, no me digas... no se... :dsmayo
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
Iniciado por
DelBa
Cual se supone que es el fallo? que no tengo ganas de buscar...
Yo no he visto ningún fallo. Lo único que molesta un poco es que si quieres cambiar de idioma o poner subtitulos mientras ves la película te vuelve al menú principal. Por cierto, justo al meter el Blu-Ray en el reproductor, salta un menú a escoger entre "español" o "italiano", así que imagino que en Italia aprovecharán el mismo disco. Ahora que he visto la película (maravillosa pero demasiado infantil bajo mi punto de vista) puedo decir que la imagen me ha parecido excelente, con una gran variedad de colores y texturas. Muy recomendable, para quien esté dudando.
Saludos.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
maravillosa pero demasiado infantil bajo mi punto de vista
Personalmente creo que Aurum se está equivocando dejando las películas "adultas" para el final. No te pierdas La Princesa Mononoke y Nausicaa cuando salgan.
La he pillado hoy en un 3x2 con District 9 y Malditos Bastardos.
Vayamos por partes.
La edición es superior al 90% de las ediciones en blu-ray que tenemos hoy en los comercios. La calidad de imagen es ABSOLUTAMENTE IMPRESIONANTE. La definición es asombrosa y el colorido, extraordinario. Una auténtica gozada. El audio es un DD 5.1 a 640 Kbps en japonés y castellano con un excelente posicionamiento de los efectos 3D. También hay un 2.0 en vasco y catalán.
Hay más de dos horas de extras, cierto que la mayoría son entrevistas y se echa de menos algún Cómo se hizo técnico, pero es un gozada escuchar al maestro Miyazaki, y al resto del equipo técnico, porque siempre cuentan cosas interesantes.
Con estos datos, es una edición excelente: asombrosa calidad de imagen, un audio 5.1 a 640 Kbps, que es como viene el 70% de los doblajes en cualquier BD, y varias horas de extras.
El problema está es que se trata de una edición compartida con Italia (al meter el disco eliges el país), y el doblaje italiano viene en un apabullante DTS HD Master audio a 5000 y pico Kbps... Además en la carátula y los menús indica que el castellano es 6.1 EX, cuando es un 5.1.
Aurum y Ghibli tienen que explicar por qué el doblaje italiano es un DTS HD Master audio y el castellano o el japonés no, y por qué en la carátula, los menús y la publicidad indican que el castellano es un 6.1 EX, cuando no lo es. Y por qué el vasco y el catalán están en 2.0.
A partir de aquí, te puedes sentir más o menos decepcionado. Personalmente, la impresionante calidad de imagen, el excelente tratamiento 3D del audio (aún siendo un simple DD 5.1), y los extras, justifican sobradamente la compra, y más en rebajas. Pero Aurum nos debe una explicación...
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Que yo recuerde, los fallos comentados y detectados hasta el momento son estos:
- Doblaje español DD5.1 cuando el dvd trae DD6.1EX. Error de caratula asimismo.
- Doblaje catalan 2.0 cuando el dvd trae DD5.1.
- Doblaje euskera 2.0 cuando el dvd trae DD5.1.
Creo que se comentaba que puede faltar algun extra, y que hay algun problema contreto en los menus de los extras.
Cosas mas graves hemos visto, pero tampoco son cuestiones sin importancia. Especialmente, todo el tema del audio, que el dvd tenga mejores audios que el BR, no tiene ningun sentido.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
[QUOTE=FHarlock;1663357]Que yo recuerde, los fallos comentados y detectados hasta el momento son estos:
- Doblaje español DD5.1 cuando el dvd trae DD6.1EX. Error de caratula asimismo.
- Doblaje catalan 2.0 cuando el dvd trae DD5.1.
- Doblaje euskera 2.0 cuando el dvd trae DD5.1. QUOTE]
El doblaje en catalán y euskera está en 2.0 y el doblaje en español está en DD 6.1EX (el mismo que trajo el DVD).
Acabo de ver en la carátula y la información es correcta. Yo tengo un 5.1 y no sé si de verdad es un DD 6.1EX o un 5.1. Alguien puede confirmar esto???
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Copio y pego de la notica de un conocido sitio web de manganime:
"""Según nos han confirmado desde la propia Aurum, el audio en castellano no es 5.1 como indican algunos usuarios, sino el 6.1 EX prometido y anunciado en la caratula, no obstante, nos han comentado que han encargado un informe a su laboratorio, para poder emitir un comunicado oficial sobre esto en su página web.
En cuanto al audio italiano, es un 5.1, y no un HD, como se comenta, inferior al japonés y castellano. De todas formas, nos han comentado, que todo esto está claramente indicado en la contraportada del BD, negando toda intención de engañar al consumidor, como algunos comentarios parecen indicar.
Otro de los detalles que se quejan los usuarios, es la calidad de los audios de las lenguas co-oficiales, en 2.0, respecto al 5.1 de la edición en DVD. Esto se debe, según nos han confirmado, a un simple hecho de espacio en el Bluray Disc, que con la cantidad de extras incluidos en el BD, no había espacio para incluir los audios en 5.1 que si lleva la edición en DVD. Según nos han dicho, cuando se enfrentaron a este problema, decidieron sacrificar la calidad de estos audios, en favor de incluir la cantidad de extras que lleva esta edición (aproximadamente 280 minutos).
Por último, nos han confirmado, que ante tanto revuelo, están trabajando en una nota informativa oficial, que publicarán en su web, comentando y aclarando todos estos detalles que han surgido en diversos foros de la red."""
No se si poner la fuente, es algo malo la verdad ^^U llevo ya años por aqui y aun no se ni que se puede enlazar y que no :sudor
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Pues con todo lo leído, la verdad es que me muero de ganas de hacerme con ella. Parece una edición realmente espectacular pese a los "fallos", especialmente los referentes al sonido...
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Uff, Dani, cuanto tiempo... Un abrazo amigo... :agradable
Cita:
"""Según nos han confirmado desde la propia Aurum, el audio en castellano no es 5.1 como indican algunos usuarios, sino el 6.1 EX prometido y anunciado en la caratula, no obstante, nos han comentado que han encargado un informe a su laboratorio, para poder emitir un comunicado oficial sobre esto en su página web.
En cuanto al audio italiano, es un 5.1, y no un HD, como se comenta, inferior al japonés y castellano. De todas formas, nos han comentado, que todo esto está claramente indicado en la contraportada del BD, negando toda intención de engañar al consumidor, como algunos comentarios parecen indicar.
Mi reproductor de blu-ray Panasonic BD 60 no muestra los datos técnicos del audio, por eso siempre lo miro en el ordenador con PowerDVD 9.0 Blu-ray, que suele ser bastante preciso. Con el Blu-ray de Ponyo me sale que el castellano y el japonés es un Dolby Digital 5.1 a 640 Kbps. Pero tengo que decir que he puesto el DVD y me sale Dolby Digital 5.1 a 448 Kbps (cuando es un 6.1 EX), así que es posible que el PowerDVD de ese dato mal y sea realmente un 6.1 EX.
Pero en lo que no hay vuelta de hoja es en el italiano: aquí PowerDVD dice que es un DTS HD Master audio con un bitrate variable entre 4500 y 5000 Kbps. Es posible que PowerDVD pueda equivocarse al marcar un 5.1 o un 6.1 EX dentro del estándar Dolby Digital, pero dudo mucho que se equivoque al etiquetar el audio italiano como un DTS HD Master Audio, y además marcando el bitrate variable en tiempo real...
EDITO: Con la PS3 me marca el castellano y japonés como DD Multicanal a 640 Kbps. Con el italiano indica DTS a 1,5 Mbps... Lo de 1.5 creo que es una restricción del cable óptico al que la tengo conectada, ya que la uso para jugar. Marca exactamente lo mismo que con el castellano de District 9 que es un DTS HD Master Audio confirmado, así que si algo se puede sacar en claro es que el italiano, al contrario de lo que dice Aurum, sí es un DTS HD Master Audio con más bitrate que el resto...
-
Re: [BD] Ponyo en el Acantilado
Que no tenían espacio??? Pues que hubieran hecho una edición de 2 discos :furioso
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Pues de momento todo parece indicar que al menos en el caso del audio italiano, los de Aurum MIENTEN como bellacos.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
La calidad de imagen es totalmente IMPACTANTE, ver una peli de Ghibli asi es un regalo y para cualquiera con un poco de sensibilidad artistica tener este Blu ray deberia ser obligatorio. Asi de sencillo.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Dichosos los ojos, querido Liberty, me alegro de coincidir por aquí contigo de nuevo, jeje. Entro poco, pero por aquí sigo.
Perdón por el offtopic.
Por lo que veo, Aurum simplemente la ha "cagado" con lo del sonido, especialmente comparándolo con la edición italiana. Pero personalmente creo que podemos darnos con un canto en los dientes, parece realmente una edición excepcional.
Esta misma tarde me haré con ella y os daré un análisis más detallado.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
Iniciado por
Liberty
Uff, Dani, cuanto tiempo... Un abrazo amigo... :agradable
Mi reproductor de blu-ray Panasonic BD 60 no muestra los datos técnicos del audio, por eso siempre lo miro en el ordenador con PowerDVD 9.0 Blu-ray, que suele ser bastante preciso. Con el Blu-ray de Ponyo me sale que el castellano y el japonés es un Dolby Digital 5.1 a 640 Kbps. Pero tengo que decir que he puesto el DVD y me sale Dolby Digital 5.1 a 448 Kbps (cuando es un 6.1 EX), así que es posible que el PowerDVD de ese dato mal y sea realmente un 6.1 EX.
Pero en lo que no hay vuelta de hoja es en el italiano: aquí PowerDVD dice que es un DTS HD Master audio con un bitrate variable entre 4500 y 5000 Kbps. Es posible que PowerDVD pueda equivocarse al marcar un 5.1 o un 6.1 EX dentro del estándar Dolby Digital, pero dudo mucho que se equivoque al etiquetar el audio italiano como un DTS HD Master Audio, y además marcando el bitrate variable en tiempo real...
EDITO: Con la PS3 me marca el castellano y japonés como DD Multicanal a 640 Kbps. Con el italiano indica DTS a 1,5 Mbps... Lo de 1.5 creo que es una restricción del cable óptico al que la tengo conectada, ya que la uso para jugar. Marca exactamente lo mismo que con el castellano de District 9 que es un DTS HD Master Audio confirmado, así que si algo se puede sacar en claro es que el italiano, al contrario de lo que dice Aurum, sí es un DTS HD Master Audio con más bitrate que el resto...
A mi me sale lo mismo en la PS3 en cuanto a Ponyo. Y ya lo comente antes imagen excelente, pista de audio muy buena y cantidad de extras (eso si con algun fallo en subtitulos pero pocos), en general es muy buena edicion.
Pero a espera de que responda Aurum a la bacalada :"Esta edición será prácticamente igual a la edición en Blu Ray japonesa, se ha realizado en Japón bajo el total control de Studio Ghibli, trabajando en paralelo con el mismo laboratorio que ha producido la edición japonesa". A no ser que lo de "practicamente igual" se refiera a lo del audio que no fuese DTSHD.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Lo del sonido es una decisión incomprensible (no una cagada, ya que esta hecho a adrede o almenos así lo comunican) . Yo no tengo mayor problema porque soy de VO pero me parece una autentica chapuza la capada de audio en catalán y euskera y más a favor de una pista HD para el italiano que aquí no pinta nada de nada.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
Iniciado por
tonk82
Otro de los detalles que se quejan los usuarios, es la calidad de los audios de las lenguas co-oficiales, en 2.0, respecto al 5.1 de la edición en DVD. Esto se debe, según nos han confirmado, a un simple hecho de espacio en el Bluray Disc, que con la cantidad de extras incluidos en el BD, no había espacio para incluir los audios en 5.1 que si lleva la edición en DVD. Según nos han dicho, cuando se enfrentaron a este problema, decidieron sacrificar la calidad de estos audios, en favor de incluir la cantidad de extras que lleva esta edición (aproximadamente 280 minutos).
No entran los audios de aqui en condiciones, pero si entra el italiano. Se cuando intentan insultar mi inteligencia. Es mejor admitir, mea culpa, que hacer el ridiculo.
Por otro lado, los extras estan en HD o SD. Porque como esten en SD y se quejen de la falta de espacio...
Cita:
Con el Blu-ray de Ponyo me sale que el castellano y el japonés es un Dolby Digital 5.1 a 640 Kbps. Pero tengo que decir que he puesto el DVD y me sale Dolby Digital 5.1 a 448 Kbps (cuando es un 6.1 EX), así que es posible que el PowerDVD de ese dato mal y sea realmente un 6.1 EX.
A ver si todavia nos vamos a encontrar que en dvd tambien hay engaño.:pinocho
De todos modos, que yo recuerde, existen dos modos de 6.1. Uno matricial y otro separado. Quizas sea como en cine, que enta enbuido o como se llame. Alguien que sepa mejor como meten el 6, quizas nos aclare.
Cita:
Pero en lo que no hay vuelta de hoja es en el italiano: aquí PowerDVD dice que es un DTS HD Master audio con un bitrate variable entre 4500 y 5000 Kbps.
Y recordemos que el oido humano no tiene la capacidad de apreciarlo, con lo que sobra, y se come espacio para los audios que han recortado. http://www.hemagazine.com/node/Dolby...PCM?page=0%2C0
Cita:
La calidad de imagen es totalmente IMPACTANTE, ver una peli de Ghibli asi es un regalo y para cualquiera con un poco de sensibilidad artistica tener este Blu ray deberia ser obligatorio. Asi de sencillo.
Que la pelicula es una joya, vale.
Que te guste la peli, vale.
Que los extras estan bien, vale.
Que la imagen esta bien, vale.
Que este BluRay lo consideres compra obligatoria, olvidando los deficits demostrados, en estas circustancias, es para mirartelo. Una buena pelicula no justifica una edición en cualquier condición, ni esta, ni ninguna pelicula.
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
A mi lo que más me jode es que mientan. Que si "será practicamente idéntica a la japonesa", que si "el italiano no es DTS-HD (mentiral, lo es)", que ponga DD 6.1. Ex cuando no lo es, que "todo nos viene marcado desde Japón" que si "no queda espacio"... ¡Venga, hombre! ¡Que se vayan a tomar por c... ya!
-
Respuesta: [BD] Ponyo en el Acantilado
Cita:
Iniciado por
FHarlock
Que la pelicula es una joya, vale.
Que te guste la peli, vale.
Que los extras estan bien, vale.
Que la imagen esta bien, vale.
Que este BluRay lo consideres compra obligatoria, olvidando los deficits demostrados, en estas circustancias, es para mirartelo. Una buena pelicula no justifica una edición en cualquier condición, ni esta, ni ninguna pelicula.
Pues mira soy de Donosti y la verdad que el audio euskera esté en 2.0 me importa un pepino, si para ti esta pelicula es un claro ejemplo de una buena pelicula editada de cualquier manera igual deberías mirartelo tu. Puede que el audio castellano no sea true HD, pero el que viene es MÁS que notable, todo lo demás perfecto.