Cita Iniciado por Senogul Ver mensaje
Vaya, así que tenían el precio bajo inicialmente, pero al ver la demanda se habrán lanzado a subirle el precio...

Tengo una pregunta sobre un tema que a mí me parece importante. Dado que este es el montaje del director, ¿han doblado ya esas escasas frases adicionales que estaban en inglés en las ediciones anteriores de este montaje?
A falta de tenerla en mano. Ya te digo yo que no creo... Casi seguro que solo le han metido el audio como ya estaba.
Doblar económicamente sale muy caro (aunque solo sea un frase) y para una peli de hace 27 años que solo compramos 4 frikis no les renta. Otra cosa son las megaproducciones recientes tipo El Hobbit donde sacan bastante tajada con las ventas y donde una frase no doblada puede suponer una desmotivacion terrible a la hora de comprarla y por lo tanto de generarles ingresos.