Senso | Luchino Visconti | Suevia | 1954
15-06-2011
Español
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Gracias por la aclaración . Esos 40 y algo segundos de diferencia con la edición de Criterion (2:03:28.818, según dvdbeaver) se deberán a los logos de criterion y janus films, supongo . En la caja ponía 118, los de Suevia han debido de copiar-pegar los datos de la carátula del DVD, dejando la duración a 25fps
La edición patria no tiene logos de ningún tipo. La peli arranca con el inicio de los títulos de crédito. Lo normal es que hubiera venido el logo de Studio Canal o Janus Films, pero no aparece ninguno.
Lo más curioso es que no se sabe ni quien la edita. Solo sabemos el distribuidor de la película. En la carátula no aparece el editor (ni en la propia película) ..
Última edición por alvaroooo; 05/07/2011 a las 09:31
Vaya tela. Lo jodío del caso, y a la vez previsible, es que la película se ve de narices de bien. Supongo que el hecho de no tener editora (será por eso que no sale el logo de la AVEI ) hace que el disco salga así de bueno: no hay nadie que pueda tomar decisiones erróneas...
Para hacerlo todo más surrealista, la funda indica que distribuye Nacadih Video, pero... ¿no distribuía Suevia? Yo la compré pensando que era de estos últimos, y luego me vienen los sudores...
En fin, al menos compré también la de Criterion, que vale la pena por incluír el montaje americano, que aún no he tenido la oportunidad de ver...
entonces al final la diferencia entre la edición de "aquí" (vamos a llamarle así) es lo de los lgoos del principio o tb es difernete el master (aunque por lo leído aprece sre que la imagen es buena). Lo digo por si merece la pena hacerse tb con la edición criterion o no.
Comprobado el disco, caldiad de imagen impresionante, como película (aunque solo he visto el principio), es una maravilla, pero como edición es un poco cutre, trae las canciones (importantísimas en esta peli) subtítuladas en castellano, eso está bien, pero no lleva subtítulos forzados, con lo cual hay que andar quitando y poniendolos cuando hay alguna canciójn (al principio en la ópera), a no ser que veas la peli en VO italiana (una idea que tampoco me apasiona), sonido PCM.... sin comentarios, a estas alturas andar con formatos de este tipo solo lo hacen editoras de segunda división. Pero se escucha bien y sin ruido.
Yo la disfruté en VOSE, y tan contento, oiga.
Ya pero es que estamos con lo de siempre, entonces que no editen películas en España, total para qué queremos los doblajes... entiendes loq ue te quiero decir? Además, a mí me resulta la VO interesante en una peli en inglés, pero en una italiana o ed cualuqier otro país (franchuteñandia, grecia, alemania o polaca) como que no me atrae demasiado la VO.
Pues entre otras te pierdes toda la fuerza de las películas de kurosawa ( si te gusta, este director claro)... Es opinión personal mía claro, pero a dia de hoy no he visto un doblaje que le haga justicia interpretativamente hablando a las películas de este director.
Por cierto Amelie en V.O. es deliciosa y tantas y tantas otras...
La edición de Senso me sorprendió, y eso que fui uno de los que se quedó alucinado cuando nos quitaron los subtitulos en la edición especial de studio-canal...
" El frío es el primer recuerdo que tengo de mi niñez; profundo y áspero, calando hasta el mismo hueso. Su amplitud y color marcarían para siempre el resto de mi vida". (La luz de mi persona)
http://www.mundodvd.com/vendo-06-10-...dentro-100960/
Ya que estamos para qué subtítulos? Te pierdes las técnicas visuales utilizadas por el director, la utilización de las sombras, mientras miras los míseros subtítulos, que aún por encima afean el visionado.
¿Por qué siempre de un simple comentario tienes que llevarlo al terreno personal? Haz lo que te plazca, pero no des el coñazo en cada hilo con tus "manías". Yo la disfruté en VOSE, y para quien no quiera leer "cartelitos" y no sepa italiano que la vea doblada. Punto.
Última edición por alvaroooo; 21/05/2012 a las 22:10
Dónde he llevado esto al terreno personal? Estaba hablando de la película. No te has parado a pensar que a lo mejor tus comentarios no me han gustado y por eso respondo así? Es una idea.
Comparativa Criterion "vs" Estudio Canal:
http://www.caps-a-holic.com/hd_vergl...ess=#vergleich
Duermo tranquilo porque mi peor enemigo vela por mí.
Pues a la de Criterion le veo una tonalidad amarillenta que no creo que corresponda a la fotografía original.
Parecen copias exactamente iguales, aunque con diferente tratamiento digital.
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Yo la vi en el cine, hará 5 años, ya hecha la restauración, y la copia de Criterion se le parece más, tenía ese tono verdoso.
¿Y la de aquí se parece a alguna de las dos?
Yo juraría que la copia de Suevia es la misma que Canal Studio.
La de Criterion, como decís, tiene otra tonalidad y es algo más obscura.
De Criterion acostumbro a desconfiar bastante; retoca los colores y los tonos a discreción con resultados lamentables (i.e., "El espíritu de la colmena", "Giulietta de los espiritus",...) o, al menos, muy discutibles ("Il gattopardo").
Pero bueno, si Jansen comenta que comparada con la proyectada en la Filmoteca, la criterion parece buena pues... habrá que tenerlo en cuenta, claro.
Saludos!
¿alguien puede decirme cuanto ocupa el archivo y el codec de vídeo que utiliza ?. Gracias
Última edición por jcano; 17/10/2013 a las 22:18
¿Nadie la tiene?.Es que me gustaría saber esos datos antes de comprarla. Gracias