-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Liberty
Esa es la clave, karlixto. La voz forma parte de la personalidad de una persona, de un actor. Si ves a un actor doblado, aunque el doblaje sea bueno estás perdiéndote parte de la personalidad del actor, de su interpretación. Ver a un actor con formación clásica de teatro y de calidad como Patrick Stewart haciendo de capitán Picard con su voz original, es una gozada...
Y la voz forma parte de la interpretación, muchas escenas dobladas (casi todas, en realidad) pierden mucha fuerza por el simple hecho de ser un actor de doblaje que están en un estudio y no sabe las motivaciones del actor original, lo que le ha pedido el director en esa escena, etc.
Cierto. El doblaje es un asunto de costumbre. Lo mismo que a la mayoría no les gusta el doblaje latino, allá ocurre lo mismo con el doblaje español.
A mi me ocurre, que si veo antes la versión original, es muy difícil, que me guste la versión doblada. Cuando "lo prohibido" estaba permitido. Y se pensaba, que jamás veríamos por aquí Star Trek Enterprise, la ví subtitulada. Tuve que trabajar bastante los subtítulos, que habían hecho y no eran muy profesionales. El caso es que me acostumbré por completo a oir la serie en V.O.S. La versión doblada, que se hizo para "Scifi-channel España", me desagradó. Me alteraba completamente la forma en que percibía a los personajes y siempre me la pongo en V.O.S.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
A mí, de "La nueva generación" me gustaba la voz que le pusieron a Picard en las primeras temporadas. En las posteriores, y en el cine, no me gusta...
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
A mí, de "La nueva generación" me gustaba la voz que le pusieron a Picard en las primeras temporadas. En las posteriores, y en el cine, no me gusta...
Pues a mí, en mayor o menor medida todas las voces que le pusieron a lo largo de la serie me gustaron :agradable, aunque puestos a elegir, me quedaría con dos: la del piloto, que es justamente la que lleva en las pelis, la del ya tristemente fallecido Ernesto Aura y luego por otra parte la de Camilo García, que es quien dobla a Anthony Hopkins (entre otros muchos).
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
En mi caso me gusta el doblaje de la 7ª... ¡¡fríjoles!! :lengua
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Trek
En mi caso me gusta el doblaje de la 7ª... ¡¡fríjoles!! :lengua
Si claro, especialmente cuando te encuentras con expresiones del tipo "¡Capitán, hay un falla en el sistema!" o "¡Repórtese al puente!"... :suicido
Y lo llaman español neutro... :|
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Trek
En mi caso me gusta el doblaje de la 7ª... ¡¡fríjoles!! :lengua
Cita:
Iniciado por
Liberty
Si claro, especialmente cuando te encuentras con expresiones del tipo "¡Capitán, hay un falla en el sistema!" o "¡Repórtese al puente!"... :suicido
Y lo llaman español neutro... :|
:P :P :P
Cuando vi la 7ª temporada, me costó bastante el cambio, pues es brusquíiisimo, pero ahora, viendo Espacio Profundo 9, me he acostumbrado y seguramente si ahora mismo volviese a ver la última temporada de La Nueva Generación, creo que no me chocaría como en su momento.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
A mí no me costó lo más mínimo: me he visto la serie entera en VOSE: son siempre las mismas voces, y oye, hasta le van de maravilla a todos los actores...
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
A mí no me costó lo más mínimo: me he visto la serie entera en VOSE: son siempre las mismas voces, y oye, hasta le van de maravilla a todos los actores...
:P :P :P
Ya, pero es que a mí lo de la v.o.s... no me va :sudor.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Pos no sabes lo que te pierdes, moreno...
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Pues ya ha salido en Italia la séptima temporada:
Amazon Italia (39,50 €): http://www.amazon.it/Star-Trek-Gener...ion+stagione+7
En Amazon España ya la tienen también (vendida por la propia Amazon) (30,35 €): http://www.amazon.es/Star-Trek-Gener...ion+stagione+7
Saludos intergalácticos :ceja :agradable
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Pos no sabes lo que te pierdes, moreno...
:P :P :P
Sí que lo sé, Bela Karloff, me pierdo horas y horas de frustración y mosqueo al no poder leer y al mismo tiempo ver las interpretaciones de los actores :P. Ojalá supiese inglés para así no tener los problemas estos del doblaje latino o cambios de voz en los actores de doblaje, etc, peeero, es lo que hay :sudor.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
ChuacheFan
:P :P :P
Cuando vi la 7ª temporada, me costó bastante el cambio, pues es brusquíiisimo, pero ahora, viendo Espacio Profundo 9, me he acostumbrado y seguramente si ahora mismo volviese a ver la última temporada de La Nueva Generación, creo que no me chocaría como en su momento.
Mezclar los doblajes no es, ni fue una buena idea. A mí me ocurrió lo mismo. Lo que más me chocó fue el doblaje de Wil Wheaton. Le pusieron un doblador, que lo hacen aparecer adolescente, cuando ya era un hombre de 23 ò 24 años.
Yo tengo la clásica de Star Trek en el doblaje latino original, pues la oí en latino y la sigo recordando en latino y sus dobladores son excedlentes. "La Nueva Generación" la oigo en español de España. Por razones obvias EP9 y Voyager en latino. Los episodios doblados en España de EP9 no me aportan ninguna mejora y ya he "metabolizado" las voces mexicanas. Voyager está casi correctamente doblada, desde el punto del "audio" latino. Sus voces están bien y punto, prescindiendo del acento. Enterprise la oigo en original subtitulado. No me gusta el doblaje. La ví varias veces en original y asi se queda.
De la serie clásica, el mejor doblaje de España, para mí es es el que se hizo en Barcelona para la serie. No me gustan los del cine. Lo siento, pero oyendo a Shatner en el cine, veo la cara de Constantino Romero y me mata el doblaje.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Mezclar los doblajes no es, ni fue una buena idea. A mí me ocurrió lo mismo. Lo que más me chocó fue el doblaje de Wil Wheaton. Le pusieron un doblador, que lo hacen aparecer adolescente, cuando ya era un hombre de 23 ò 24 años.
En la serie de animación de Star Trek, que lleva doblaje latino, el doctor McCoy, que es una persona de unos 70 años, tiene una voz de un chaval de 18 años. Y el Capitán Kirk, de un viejo de 80 años... Comprobadlo...
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Pos no sabes lo que te pierdes, moreno...
La culpa hay que echársela al general, por haber tomado la decisión de hacer el doblaje obligatorio en 1.941. No me molesta ver las cosas en V.O.S. y una de las ventajas del DVD/BR es la opción de oírlas tal cual. Pero yo prefiero los subtítulos del otro lado del Atlántico, porque son más cortos y los leo más rápidos y se ajustan más a mi modo de hablar. Ahora bien si no hay una pìsta de audio en español, siento que falta algo.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
La culpa hay que echársela al general, por haber tomado la decisión de hacer el doblaje obligatorio en 1.941.
Los países que vivieron dictaduras cuando empezó el cine y la televisión son los que más implantados tienen el doblaje, pues era la mejor forma de asegurar la censura... Es el caso de España y Alemania por ejemplo...
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
JRA
Mezclar los doblajes no es, ni fue una buena idea. A mí me ocurrió lo mismo. Lo que más me chocó fue el doblaje de Wil Wheaton. Le pusieron un doblador, que lo hacen aparecer adolescente, cuando ya era un hombre de 23 ò 24 años.
Yo tengo la clásica de Star Trek en el doblaje latino original, pues la oí en latino y la sigo recordando en latino y sus dobladores son excedlentes. "La Nueva Generación" la oigo en español de España. Por razones obvias EP9 y Voyager en latino. Los episodios doblados en España de EP9 no me aportan ninguna mejora y ya he "metabolizado" las voces mexicanas. Voyager está casi correctamente doblada, desde el punto del "audio" latino. Sus voces están bien y punto, prescindiendo del acento. Enterprise la oigo en original subtitulado. No me gusta el doblaje. La ví varias veces en original y asi se queda.
De la serie clásica, el mejor doblaje de España, para mí es es el que se hizo en Barcelona para la serie. No me gustan los del cine. Lo siento, pero oyendo a Shatner en el cine, veo la cara de Constantino Romero y me mata el doblaje.
Lo ideal habría sido que a parte de doblar la 7ª temporada de La Nueva Generación, no hubiesen estado cambiando de actores de doblaje a lo largo de la serie (creo que fueron 3 o 4). En cuanto a lo que dices de EP9... yo también me quedo con el doblaje latino. Tuve la oportunidnad de escuchar el audio de la versión de aquí, de España y era para vomitar y no parar, un horror, de lo peorcito que he visto nunca y eso que yo soy de los que defienden a muerte a los profesionales del doblaje, pero es que los de EP9 no pegaba ni con cola. Voyager y Enterprise aún no las he visto, al igual que la de animación, asi quen o puedo opinar. La Serie Original la vi con el doblaje español y me encantó el trabajo que hicieron. Por último, en cuanto al doblaje del gran William Shatner en las pelis... sólo puedo decir que para mí es glorioso, adoro escuchar a otro grande como lo fue el mítico Constantino poniendo voz al legendario Capitán Kirk; de verdad que lo disfruto una barbaridad.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Liberty
En la serie de animación de Star Trek, que lleva doblaje latino, el doctor McCoy, que es una persona de unos 70 años, tiene una voz de un chaval de 18 años. Y el Capitán Kirk, de un viejo de 80 años... Comprobadlo...
Sí es cierto, cuando la ves doblada te produce una extraña sensación de que algo no va bien... :cuniao
Yo creo que para sacar de nuevo estas series en formato bluray se podrían haber "estirado" un poco y doblar al castellano todo lo que vayan sacando de Star Trek, porque a la mayoría del público le frena comprar algo con idioma latino... y no digamos ya re-comprar, porque además Paramount España pone unos precios desorbitados... :chalao:disimulo
Personalmente empezé con la nueva generación porque los dvds tenían una imagen pésima, y pensaba comprar la cuarta de Enterprise si se dignaban a sacarla de una vez, pero visto lo visto y el poco respeto que tienen al consumidor español, ni pienso recomprar la serie original, ni Voyager ni la de animación ni nada más repetido, lo siento. :digno
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Comprada la séptima de TNG en su edición italiana. Es mi última compra en cuanto a series existentes de Star Trek. Aunque sacaran VOY y DS9 en blu ray, no vuelvo a pasar por caja. Me conformo con los dvds.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Pero ¿sabéis lo que cuesta volver a doblar una serie entera? :blink Ni vendiendo en España 50 veces lo que venden amortizarían.., siempre teniendo en cuenta que no es una serie hoy en día puntera.
Aparte, luego tendrían que editar con todos los doblajes existentes para contentar a todo el mundo. Por favor, dejar las paranollas y visionar las series en VO :P
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Para doblarla entera tendría que poner parte de la pasta un canal de televisión, y emitirla por la tele. Como dice Trek hoy en día doblar una serie para sacarla solo en DVD/BD o en digital no es rentable.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Pues oye, bien podría emitirla en abierto para todo el país, que mira que ahora hay cadenas donde perfectamente podría hacerse un hueco. ¿No remiten El Equipo A, V, El Coche Fantástico, etc?, pues joer, yo creo que podría hacer lo mismo con La Nueva Generación. Que la pongan en Neox, a un horario guapo que pueda ver su público potencial, que fijo que la cosa funciona.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Yo más que en esas cadenas lo veo más "encajable" en servicios de streaming tipo Wuaki TV, los canales de video de las consolas, Google Play... Yo creo que ahí estas series de Star Trek en HD podrían tener algo de audiencia, y amortizar el doblaje...
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Ok, perfecto Liberty, que sea como dices, ¡pero coño!, que doblen la 7ª temporada, porque de verdad que es una vergüenza que la dejasen así. Mira, en el caso de las tv, todos los días dan auténticas mariconadas, tanto series de imagen real, como de dibujos o tv films, programas, etc y fijo que muchos de ellos tiene unas audiencias pésimas, pues joer, que menos que terminar de doblar una leyenda de la tv como Star Trek: La Nueva Generación, ¿no?
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Creo recordar que alguien dijo que estar esta doblada
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Imeldhil
Creo recordar que alguien dijo que estar esta doblada
No lo está. Nunca lo ha estado.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Yo tampoco entiendo como ninguna cadena de tv de anima a emitir alguna serie de Star Trek, ni que tuvieran la peste... :sudor
con la cantidad de bodrios que doblan, por dios... ¿habeis visto la nueva serie "Los bibliotecarios" / "the librarians"?, pues da vergüenza ajena verla, de lo mala que es...:bigcry ¿y se gastan dinero en doblar esto?, pues me lo expliquen... :descolocao
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Si en este país no se hubiese implantado el doblaje, pues tendríamos mas DVD y BD; que viendo como muchos títulos salen con subtítulos en danés, sueco, checo, húngaro..., y nada de español, francés, alemán o italiano, seguro que por si hacen después varias ediciones para 1, 2, 3 o 4 países con doblaje, y luego no se molestan, quizás porque el doblaje aún no existe y no les da la haga hacer otra versión para después. Y aún pasa con series como Enterprise o Fringe.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Liberty
En la serie de animación de Star Trek, que lleva doblaje latino, el doctor McCoy, que es una persona de unos 70 años, tiene una voz de un chaval de 18 años. Y el Capitán Kirk, de un viejo de 80 años... Comprobadlo...
El doblaje de la serie animada es una absoluta cagada. Mientras los actores originales doblaron sus personajes animados. Pudieron haber hecho lo mismo en México con los actores de doblaje mexicanos de la clásica.
Gene Roddenberry no reconoce la serie animada, como "canónica". No le gustó nunca. A mí tampoco. Pero está ahí como curiosidad. Aunque tuvo algún relevante escritor de Ci-Fi, que hizo el guión de algún episodio, como Larry Niven.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Liberty
Para doblarla entera tendría que poner parte de la pasta un canal de televisión, y emitirla por la tele. Como dice Trek hoy en día doblar una serie para sacarla solo en DVD/BD o en digital no es rentable.
No le era rentable a Paramount doblar la 7º. Y aunque algunos pretendieron en su día, que Paramount España hiciera un "acto de generosidad" y perdiera un montón de dinero. Encuentro lógico, que no lo hiciese. ¿O es que alguien trabaja gratis?.
La Ci-Fi es un género muy minoritario en España. Star Trek EP9, se intentó transmitir en "Prime Time" en una cadena nacional como fue Antena-3. Fue un fiasco completo de audiencia. No duró en antena más de 3 episodios.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
janiji
Si en este país no se hubiese implantado el doblaje, pues tendríamos mas DVD y BD; que viendo como muchos títulos salen con subtítulos en danés, sueco, checo, húngaro..., y nada de español, francés, alemán o italiano, seguro que por si hacen después varias ediciones para 1, 2, 3 o 4 países con doblaje, y luego no se molestan, quizás porque el doblaje aún no existe y no les da la haga hacer otra versión para después. Y aún pasa con series como Enterprise o Fringe.
Eso está en función de las ventas. Presiento que el sector del soporte físico no va nada bien. Por cierto corren rumores, que Netflix tenía pensado operar en España dentro de poco tiempo, pero había recibido informes desaconsejando eso. Una de las causas era "la piratería". Yo creo que no quieren, que se instale, porque pisaría muchos intereses. No sería la piratería precisamente.
Pregunto al que quiera responder. Si pagas 7 €/mes por un enorme catálogo, que puedes reproducir todas las veces, que te dé la gana. ¿Para qué me voy a molestar en piratear? ¿Para qué me voy a molestar en comprar BR/DVD? ¿Para qué voy a contratar canales de pago, que tienen igual o más publicidad comercial que los "abiertos"? Y así muchos ¿Para qué...?
Yo me apuntaría a Netflix, con la condición de acceder al catálogo latino, de series antiguas de TV. Aparte de algún producto muy especializado como "L'Atelier 13". No compraría cine comercial. Ocupa sitio. Con una conexión a Intenet buena es suficiente y "Bye Bye Movistar TV" y sueño con Netflix .
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
ChuacheFan
Ok, perfecto Liberty, que sea como dices, ¡pero coño!, que doblen la 7ª temporada, porque de verdad que es una vergüenza que la dejasen así. Mira, en el caso de las tv, todos los días dan auténticas mariconadas, tanto series de imagen real, como de dibujos o tv films, programas, etc y fijo que muchos de ellos tiene unas audiencias pésimas, pues joer, que menos que terminar de doblar una leyenda de la tv como Star Trek: La Nueva Generación, ¿no?
En su día, yo la seguía en catalán en el canal 33. La serie fue comprada por la FORTA (todas las autonómicas). Y les vendieron un paquete con las 6 primeras temporadas. Y al llegar a la 7ª les pedían el mismo precio que las 6 primeras temporadas juntas. Y, por supuesto, era inviable económicamente.
Era una táctica habitual desde EEUU, pues en algunas otras series cedían, ya que los canales extranjeros no podían dejar sin el final a sus espectadores.
De ahí viene la ausencia de doblaje. Y así estamos todavía. Veo complicado que se llegue a doblar, e imposible que se edite con doblaje cadtellano en DVD o BD. Porque los discos ya están hechos.
Por otro lado, la 7ª temporada edición italiana ya está disponible en Amazon.es por unos 30€.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Confrmar lo esperado: La séptima temp. italiana tiene subtítulos castellanos y audio latino.
http://ecx.images-amazon.com/images/...4L._AA160_.jpg
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
romita2
En su día, yo la seguía en catalán en el canal 33. La serie fue comprada por la FORTA (todas las autonómicas). Y les vendieron un paquete con las 6 primeras temporadas. Y
al llegar a la 7ª les pedían el mismo precio que las 6 primeras temporadas juntas. Y, por supuesto, era inviable económicamente.
Era una táctica habitual desde EEUU, pues en algunas otras series cedían, ya que los canales extranjeros no podían dejar sin el final a sus espectadores.
De ahí viene la ausencia de doblaje. Y así estamos todavía. Veo complicado que se llegue a doblar, e imposible que se edite con doblaje cadtellano en DVD o BD. Porque los discos ya están hechos.
Por otro lado, la
7ª temporada edición italiana ya está disponible en Amazon.es por unos 30€.
Pues menudos hijos de pe... :furioso, no me extraña entonces que no pudiesen doblar la 7ª. Que asco de mier... coño, me entra una mala leche del carajo. En fin, no toca sino aguantarnos y jod...; muchas gracias por la info, romita2 :hola.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
romita2
En su día, yo la seguía en catalán en el canal 33. La serie fue comprada por la FORTA (todas las autonómicas). Y les vendieron un paquete con las 6 primeras temporadas. Y al llegar a la 7ª les pedían el mismo precio que las 6 primeras temporadas juntas. Y, por supuesto, era inviable económicamente.
Era una táctica habitual desde EEUU, pues en algunas otras series cedían, ya que los canales extranjeros no podían dejar sin el final a sus espectadores.
De ahí viene la ausencia de doblaje. Y así estamos todavía. Veo complicado que se llegue a doblar, e imposible que se edite con doblaje cadtellano en DVD o BD. Porque los discos ya están hechos.
Por otro lado, la
7ª temporada edición italiana ya está disponible en Amazon.es por unos 30€.
Yo había oído y/o leído, que pedían mucho dinero por la 7ª. Pero pedir por la 7ª todo el coste de las seis precedentes, me parece una exageración y un abuso. Más cuando la séptima reune a mi modo de ver los peores episodios, incluso de todas las series. La 7º temporada flojeaba, porque los esfuerzos de Paramount se dedicaron a EP9, que se emitía al mismo tiempo. Algunos episodios de esta temporada son penosos.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Ludovico
¿Incluye pista de subtítulos en castellano y otra en latino?
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
El subtitulado se hizo en España, creo. Hasta ahora CBS sigue el patron, de la edición en DVD de todas las series a nivel europeo. Por eso, nos escamotearon la 3ª y la 4ª de Enterprise. Aunque leí hace algún tiempo, que no habían planes para EP9 y Voyager remasterizado en Blu-Ray. Si lo hiciesen, sería con audio latino y subtítulos españoles. Me sorprende que no hayan planes al menos para EP9. Fue la única serie, que se emitió por la propia CBS en USA. TNG fue directamente a sindicación. Y Voyager y Enterprise se emitieron por la UPN, la cadena de TV promovida por la Paramount y que fue la causa principal del poco éxito de Voyager. Para mí una serie, que mantiene un nivel medio bastante aceptable. Con 'Enterprise' hubo menos suerte. Aparte de que era una cadena, que no tenía gran cobertura. Muchas emisoras afiliadas "pasaban" de emitir la serie y otras lo hacían en horarios poco apropiados y no el pactado.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Liberty
Yo más que en esas cadenas lo veo más "encajable" en servicios de streaming tipo Wuaki TV, los canales de video de las consolas, Google Play... Yo creo que ahí estas series de Star Trek en HD podrían tener algo de audiencia, y amortizar el doblaje...
Dicen que en "streaming" las series más solicitadas por los abonados en Netflix USA son las de Star Trek. Por eso parece que la propia Netflix se había ofrecido a producir una serie nueva de la saga, ya que no conseguían interesar a CBS o Paramount en una nueva serie. Pero son sólo rumores. Lo que está claro es que la TV convencional tiene los días o los años contados y será sustituido por el V.O.D.
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Lo que está claro es que la TV convencional tiene los días o los años contados y será sustituido por el V.O.D.
Yo hace años que no veo una serie en una cadena de televisión, pero años de verdad, como 7 u 8 años... Ya soy incapaz de tener que depender de un horario (el que a ellos le da la gana) y de soportar publicidad. Por no hablar de la calidad de imagen, que en España es patética, salvo los canales HD de pago. El 90% lo veo cuando sale en BD y el resto que no puedo esperar, en Internet... Para mí las cadenas de televisión murieron hace tiempo, porque más allá de las series, el resto que emiten... :pota
-
Re: Star Trek: La nueva generación (Star Trek: The Next Generation) (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Liberty
Yo hace años que no veo una serie en una cadena de televisión, pero años de verdad, como 7 u 8 años... Ya soy incapaz de tener que depender de un horario (el que a ellos le da la gana) y de soportar publicidad. Por no hablar de la calidad de imagen, que en España es patética, salvo los canales HD de pago. El 90% lo veo cuando sale en BD y el resto que no puedo esperar, en Internet... Para mí las cadenas de televisión murieron hace tiempo, porque más allá de las series, el resto que emiten... :pota
Lo de Tele-5 HD Antena-3 HD y Cuatro HD, es una vulgar estafa y si de mi dependiera, anulaba esos canales. Pues realmente sólo emiten HD algún programa en directo, la mayoría deportivos no producidos por ellos. Hacen un pequeño escalado de la imagen y eso lo cuelan como "HD". TVE y Teledeporte son los únicos canales con contenido en HD propio. Pero es a 720p. Mientras en Japón ya están emitiendo en TDT a 4k.
Yo tampoco veo la TV convencional y cada vez menos la de pago, que se está convirtiendo en igual de mala en cuanto a cortes publicitarios, que la convencional. Podría llegar a entender, que se emitiese publicidad limitada a dos o tres minustos entre programas en los de pago. Pero no las interrupciones constantes. No sé como estará C+. Hace tiempo, que me borré. Al final pagaba 15€/mes por ver la noche de los Oscar solamente. Ahora a través de Yomvi con el usuario y contraseña de mi sobrino, que está abonado, me he ahorado una buena cantidad de euros para ver los Oscar. Y pensar que por 10$ tienes un inmenso catálogo en Netflix a la hora que te da la gana.