Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 711

Tema: Star Trek: La serie original (Star Trek: The Original Series) (Serie TV)

Vista híbrida

  1. #1
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Aqui un fan trek, que dice que no piensa comprarsela si no corrigen el tema de los doblajes que faltan por meter, catalan y euskera. No tengo claro si habia doblaje gallego.

    Me compre la serie en dvd cuando todavia no me habia quemado con ese tema y la verdad, ahora que miro atras, me da rabia haberlo comprado.

    Con un buen reescalador, y dado que esta versión ofrece efectos especiales y musica regrabada que a mi no me interesan, con lo que tengo, voy sobrado.

    Solo pensaba comprarla si meten el doblaje en euskera, si no lo meten, se lo pueden ir metiendo esa edición por donde yo me se.

    Paramount, si quieres que te lo compre, tu tienes el poder de la decisión, yo ya he dicho que quiero.

  2. #2
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    pues lo llevas clarisimo. euskera, catalan, gallego, para ellos ni existen!!! son idiomas o lenguas extremadamente minoritarias, y si no se han molestado en doblar 2 series completas de ST , no se van a molestar en doblar estas, y menos en esas lenguas!!!

    Coo mucho conformate que cuando salga en españa salga con el castellano que le pusieron a las versiones dvd.

    Yo por mi parte, encantado, odio el doblaje, sobre todo de ST, les quita toda la vida a los personajes. Solo espero que venga subtitulada al español para poder ponersela a otros frikis.


    PD: Si Paramount no se ha molestado en venir a la espatrek de este año para promocionar la reedicion de las temp de Voyager ( y hacer unas pelas) crees que se van amolestar en doblar esto a vasco?? vamos, el cielo se har purpura antes.

  3. #3
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    pues lo llevas clarisimo. euskera, catalan, gallego, para ellos ni existen!!! son idiomas o lenguas extremadamente minoritarias, y si no se han molestado en doblar 2 series completas de ST , no se van a molestar en doblar estas, y menos en esas lenguas!!!
    PD: Si Paramount no se ha molestado en venir a la espatrek de este año para promocionar la reedicion de las temp de Voyager ( y hacer unas pelas) crees que se van amolestar en doblar esto a vasco?? vamos, el cielo se har purpura antes.
    A ver machote. Antes de empezar a usar admirativas y demas, que estoy hablando de doblajes que YA estan hechos, no de doblajes que hay que hacer.

    Esta serie, sus 3 temporadas fueron dobladas tanto al catalan como al euskera (aqui el ya habitual Iñigo Puignau doblo a Kirk... y ahora doblando Doraemon a giganton), y emitidas hace ya mas de 5 años... ¿o ya hacen mas de 10?

    El doblaje esta hecho, no pido que hagan nada, solo que metan lo que ya existe. Que encima son doblajes monos en Betacam, con lo que ni merecen un bitrate alto para meterlo.

    Que poneis la directa automaticamente y no sabeis ni lo que decis.

  4. #4
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    vuelvo y t repito, NO van a meter esos doblajes NUNCA. A ver TNG por ejemplo ta doblado a catalan, y mira, ni castellano nos han metido como pa meter catalan.

    Es una cruda realidad pero PAramount al menos para ST, no tiene en consideracion idiomas menores, De ahi que todas las series solos las puedes conseguir en : Ingles, Castellano, Español neutro, Aleman, Frances, Italiano.
    Y ya. te enteindo perfectamente, pero no se porque, estos tios, pasan de todo macjo, son la lexe....


    PD: :S:S No puedo imaginar algo como ST en euskera, m cuesta horrores verlo en catalan , pero en euskera.. buf:S tiene que ser como pa sudar pa los que no lo hablamos. Y mira que me he tragado ST hasta en aleman! jejeje.

  5. #5
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    vuelvo y t repito, NO van a meter esos doblajes NUNCA.
    Que tu no habias dicho eso, habias dicho algo totalmente diferente:
    y si no se han molestado en doblar 2 series completas de ST , no se van a molestar en doblar estas, y menos en esas lenguas!!!
    crees que se van amolestar en doblar esto a vasco?
    Donde dije Diego...

    Tu has hablado de que no se van a molestar en doblar, yo te he aclarado que no tienen que doblar.

    Que luego van a querer pasar de meterlo pese a que exista el doblaje. Pues si, porque son asi casi todas las Majors. Quizas los catalanes que ya consiguieron Indiana Jones logren algo. Los vascos nos toman por el pito de un sereno, porque todo lo vasco tiene que ser polemica.




    PD: :S:S No puedo imaginar algo como ST en euskera, m cuesta horrores verlo en catalan , pero en euskera.. buf:S tiene que ser como pa sudar pa los que no lo hablamos. Y mira que me he tragado ST hasta en aleman! jejeje.
    Pues era un gran doblaje, el de castellano, me he acabado acostumbrando un poco, pero es bastante mas sosote.

    De todos modos, te digo una cosa para los que no hablais. Un amigo mio en su epoca se tragaba Dragon ball en euskera pese a no saberlo. Cuando al fin lo dieron en castellano no pudo aguantarlo. Familiares mios de Madrid vinieron aqui, ni pepa de euskera, pero hacen zapping, aparece Doraemon, y sueltan eso, aqui os lo han doblado bien.

    Dobladores muy capaces. Ayer pasaron looney Toones de nuevo en acción por ETB, el que doblaba a Kirk doblando a Bugs Bunny, y el McCoy al pato Lucas, y lo bordaban.

  6. #6
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    weno a ver, es que te comento, paramount tienen que hacer ELLOS el doblaje o dar lso derechos, como dieron con Enterprise. Pero ellos si no esta "homologado" por ellos, la consideran como que no exite . Vamos que pa ellos que este doblado en Catalan ST no existe. meexplico ahora??

    Lo de que el castellano sea sosote, si, pero igual me paresce el doblaje a español, o acualquier otra cosa que no sea ingles. Lo siento pero odio vivir en un pais de versiones originales. inexistentes. tooooodo dobladito, pa que la gente no se moleste en leer y ver a la vez (cosa queCREEEME cualquiera piede si lo ponesa wellos siempre).

    Asi que no se. luego ya si m dices, euskera, gallwego, catalan... es que el doblaje en si no m mola nada. Viendo TOS por ejemplo en dvd, Spock es Gandalf tio!! vamos el mismo doblador.. no m jodas! es que cuando m hicieron oirlo dije, coño, a ver si spock va a decir jamas podras pasar!!!

    Por eso m molan mas las Vo. salvo lo asiatico, que los jodios actuan mal d pelotas, como pa oirlos y que la joda mas.jejeje.

    Pero amos, no se, pa gustos colores. Yo vivi en bilbao un año, y no soportaba el euskera, m suena muy insultante, con todos mis respetos, amos, es como cuando oigo, no se, idiomas nordicos, que parece que me van a matar hablando.

    Aun asi, fijate tu, en un año en bilbao conoci gente que hablara euskera "bien" (como yo español x ejemplo) no llego ni a 10. 5 personas, y una lo taba aprendiendo aun.

    Pero la tele.. si veia algo en euskera, es que me keda a cuadros, jejeje.

    Pero volviendo al topic, algo que me queda duda a mi, y seguro que a ti y a muchos, los 10 discos incluiran TODOS los episodios?????? los 73??? por que eso da a como 7-8 ep por disco, asi que abria que ver la mejora luego

  7. #7
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    weno a ver, es que te comento, paramount tienen que hacer ELLOS el doblaje o dar lso derechos, como dieron con Enterprise. Pero ellos si no esta "homologado" por ellos, la consideran como que no exite . Vamos que pa ellos que este doblado en Catalan ST no existe. meexplico ahora??
    La cosa no es asi. Es muy diferente.

    El tema es que en españa cuando se ha emitido algo por algun canal autonomico, ha sido con la aprobación de la distribuidora, por lo que tienen que "homologarlo", si quieres llamarlo asi. Ningun canal puede hacer un doblaje sin permiso. Que los materiales para el doblaje y el permiso de emisión en que idioma lo consiguen las televisiones desde el editor.

    Otra cuestión, es quien paga ese doblaje, que lo suele hacer la televisión, por lo que lo que es normal, se lo guarda. Paramount no empleo el doblaje de EP9, no porque no lo homologara, sino porque no logro comprarselo a Antena3. Cosas de no pensar en usos futuros y demas.

    Por un lado, el tema es, que la sección de TV de Paramount no se comunica con la de dvd para informarle de nada, y menos de doblajes que no consideran imprescindibles.

    Por otro lado, que la sección de dvd, va al esfuerzo minimo, porque no se han implantado buenas maneras y no se ha presionado para que los editores sigan unos patrones de buena conducta. La sección de dvd, considera que no tiene que ponerse en contacto con las televisiones, que no es su trabajo y ya llevando el castellano cubre todo el mercado, lo demas es trabajo que no da rendimiento.

    Solamente hay alguna preocupación personal, no por que este establecido en los procedimientos de la empresa. De hecho, gente que ha estado trabajando para algunas de las majors ha recibido indicaciones directas de no preocuparse de estos temas. Los americanos no entienden que no hablemos ingles, que se creen el centro del mundo, bastante tienen con tragar con doblar al castellano, ya idiomas mas locales habiendo bilinguismo, no lo quieren permitir para reducir costes operativos que consideran innecesarios.

    Es decir, que aunque el canal autonomico les de gratis el doblaje, han dado la orden de que no se emple, para no sentar precedentes de que se preocupan, para que sus empleados no pierdan el tiempo y sean mas productivos, y para ganar mas ignorando lo que puede querer el consumidor, porque le hacen el chantage, o esto o te jodes y no tienes ni esto.

    Y yo digo que ya es hora de decir no al chantaje. El mercado a madurado desde la epoca del vhs donde uno asumia las limitaciones tecnicas existentes, pero hoy en dia, como consumidor hay que madurar y decir a los distribuidores, es hora de que me respetes, o no vas a ver un duro mio.

    Que Paramount no me mete euskera, no le compro. Ya vere si me lo veo por otros medios, amigos que me lo dejen, por ejemplo, pero para unos nuevos efectos y musica que no me dicen nada, con un reescalador voy que ni sobrado.

    Me voy a gastar el dinero en las series de Cameo que me falta por hacerme.

    Pero luego dira Paramount que no vende por la pirateria. En mi caso, le dejo de comprar no por pirateria, sino porque no me respeta.





    Lo siento pero odio vivir en un pais de versiones originales. inexistentes. tooooodo dobladito, pa que la gente no se moleste en leer y ver a la vez (cosa queCREEEME cualquiera piede si lo ponesa wellos siempre).
    Yo disfruto de las dos maneras. Son diferentes y no me obsesiono tanto como para ser partidario acerrimo de uno solo de ellos. Tambien me sucedeque generalmente tengo que ver las cosas con una persona cuya capacidad de reacción y vista no le permite ver asiduamente VOS.

    Y que quieres que te diga, tambien tiene derecho a poder disfrutar dentro de sus limitaciones, si el doblaje le permite disfrutar, no se porque tendrias que odiar que no vea VOS.

    Y ademas, cada uno disfruta como quiere, al menos hoy ya es posible ver VOS en casa por elección personal.




    Por eso m molan mas las Vo. salvo lo asiatico, que los jodios actuan mal d pelotas, como pa oirlos y que la joda mas.jejeje.
    No creo que sea que actuen mal, sino que los idiomas en los que hablan son sonoramente muy diferentes. Uno tiene mas asumido las sonoridades inglesas porque convivimos con ellas, pero creo que es simple cuestion de costumbres y de lo reacio que pueda ser uno a ciertas sonoridades.




    Pero volviendo al topic, algo que me queda duda a mi, y seguro que a ti y a muchos, los 10 discos incluiran TODOS los episodios?????? los 73??? por que eso da a como 7-8 ep por disco, asi que abria que ver la mejora luego
    Segun tengo entendido, la capacidad de los nuevos formatos permite en el formato HD incluir muchisimos mas minutos sin perdida de calidad. Creo que lei 6-8 por disco en doble capa.

    Por el lado hd no habria problemas, pero por el lado dvd... ya veremos si van a quitar idiomas y solo meten ingles y español solamente, porque van a tener que ahorrar por donde sea el espacio.

    O igual dicen, pues que se vea peor, que solo es un apaño hasta que puedas disfrutar del lado HD y luego no volvereis a usarlo.

  8. #8
    adicto
    Fecha de ingreso
    05 dic, 05
    Mensajes
    218
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje
    Aqui un fan trek, que dice que no piensa comprarsela si no corrigen el tema de los doblajes que faltan por meter, catalan y euskera. No tengo claro si habia doblaje gallego.
    Y el Bable. Que se te olvida el bable. Yo, si no la doblan al bable no la quiero,¡ea!

  9. #9
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por Ccarlos Ver mensaje
    Y el Bable. Que se te olvida el bable. Yo, si no la doblan al bable no la quiero,¡ea!
    xDDDDD

  10. #10
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por Ccarlos Ver mensaje
    Y el Bable. Que se te olvida el bable. Yo, si no la doblan al bable no la quiero,¡ea!
    Dejemonos de gilipolleces de una puta vez.

    Yo no pido que inviertan ni gasten, solo pido que metan el material que existe, para que pueda tener acceso a el, que si no lo meten jamas tendre acceso a el.

    Un poco de respeto a los foreros que nos estan robando el material que ya se ha realizado y que ademas se ha pagado ya con el dinero que pagamos entre todos los españoles. Basta ya de tomarse a chirigota cada vez que sale el tema. Mas solidaridad y respeto con los que somos puteados.

  11. #11
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    con todisimos mis respetos, creo que estas puteado por que te da la gana. Lo puedes ver perfectamente en espaol, es un idioma que veo que entiendes de sobra, no t lo van a poner en vasco por que tu kieras, eso es algo que ha hecho una televisora, por motivos politicos en los que me niego a entrar por que acabamos mu malamente entonces. La obligacion de la casa, en este caso paramount, es poner el doblaje en el idioma del PAIS. Si fuera distribuida por deaplaneta, manga, filmax o una espaola, si que podrias ver el doblaje local, pero al ser por una multinacvional, es virtualmente imposible. Si no te haces con el pack, es cosa tuya, pero realmente, que digas que es por que te putean, por que no lo ponen en vasco.. macho, baje dios y lo vea como se dice.
    Vuelvo a decirte que lo digo con el mayor respeto posible, que como forero aprecio muchisimo tu aportacion, y lamento que no puedan darte lo que quieres. Pero lamentablemente es la realidad.

  12. #12
    sabio
    Fecha de ingreso
    22 jun, 05
    Mensajes
    3,235
    Agradecido
    825 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por Imeldhil Ver mensaje
    no t lo van a poner en vasco por que tu kieras, eso es algo que ha hecho una televisora, por motivos politicos en los que me niego a entrar por que acabamos mu malamente entonces.
    Doblar algo en Euskera es un motivo politico? Las tonterias que hay que leer.

  13. #13
    experto
    Fecha de ingreso
    31 may, 05
    Mensajes
    319
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Es simplemente un problema de dinero. Paramount no querrá paga a quien tenga los derechos de esos doblajes igual que muchas series en USA salen sin las canciones originales por no pagar a las discográficas de nuevo, etc...

    Paramount usará lo que es suyo, que es el doblaje castellano (supongo), al igual que supongo que el resto de doblajes son en parte de las televisisones autonómicas. Si son tambien suyos me parece tontería no incluirlos, sobre todo porque probablemente serán estéreo y no ocupan nada.

    Y, técnicamente yo si creo que doblar una serie es una decisión política, ya que se realiza dentro de canales autonómicos pagados con dinero público y con competencias de los consejeros de cultura. Los consejeros de cultura de cataluña, pais vasco y galicia decidieron hace tiempo, para promover el uso del catalán, vasco y gallego el doblar determinados contenidos.

    No lo digo como algo negativo, pero si considero que se engloba dentro de las políticas culturales el doblar series a lenguas autonómicas.

  14. #14
    gurú
    Fecha de ingreso
    14 dic, 02
    Mensajes
    6,392
    Agradecido
    87 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    con todisimos mis respetos, creo que estas puteado por que te da la gana.
    Con todisimos los respetos que digas, puedes seguir diciendo cosas ofensivas. Si viene un ladron con una pistola y te pide por favor tu dinero y te da las gracias, no deja de ser un robo. Con todisimos los respetos, se puede no respetar.

    Y todavia me puteo por que me da la gana, pues tienes toda la razon, me da la gana sentirme puteado cuando me putean, en vez de que me puteen y no sentirme puteado. Escojo porque me da la gana no ignorar que me putean quitando un material que se puede meter sin problemas y sin costes.

    Y ademas, me da la gana solidarizarme con los catalanes que les hacen la misma putada.



    Lo puedes ver perfectamente en espaol
    Pues no, porque cada vez que sale una palabra en español me repateara no escuchar las voces que escuche en mi infancia. Un gran doblaje, de las cuales, fijate si me gusto, que cada vez que vuelvo a oir esas voces, sigo pensando, ya esta de nuevo la voz de Kirk (el insigne Iñigo Puignau), Spock o McCoy.

    No verlo con esas voces, para mi no es verlo perfectamente.

    Y en mi familia, no se lo vieron mas, pero ahora no lo verian perfectamente sabiendo que le hemos pagado a alguien porque nos quite el derecho a practicar un idioma.

    Si pago a quien me quita los derechos, le estoy dando la razon de lo que ha hecho y motivando para que siga por el mismo camino.




    espaol, es un idioma que veo que entiendes de sobra,
    Tambien entiendo de sobra el euskera, y en euskera ya lo vi perfectamente. ¿por que ahora tengo que tragar y pagar para que me quiten la posibilidad de verlo en un idioma que entiendo perfectamente?







    no t lo van a poner en vasco por que tu kieras,
    No porque yo quiera, sino porque pueden ponerlo, no hay justificaciones para no hacerlo, y es mi derecho a que me respeten mi pluraridad linguistica en vez de imponerme el idioma que debo usar en mi ocio.




    eso es algo que ha hecho una televisora, por motivos politicos en los que me niego a entrar por que acabamos mu malamente entonces.
    Doblar algo en Euskera es un motivo politico? Las tonterias que hay que leer.
    Y que lo digas, las tonterias que hay que leer. Ya lo siguiente que tocaria, seria que yo este exigiendo el uso del euskera porque estoy promoviendo la independista o algo peor, no porque me apetezca disfrutar de algo en euskera o revindique mis derechos reconocidos.




    La obligacion de la casa, en este caso paramount, es poner el doblaje en el idioma del PAIS.
    Ellos editan en españa, y deben respetar la legalidad española, en la cual existen comunidades donde no solo el español es el idioma oficial. Ellos editan un producto renunciando a idiomas oficiales del lugar donde editan.






    Si fuera distribuida por deaplaneta, manga, filmax o una espaola, si que podrias ver el doblaje local, pero al ser por una multinacvional, es virtualmente imposible.
    Pero lamentablemente es la realidad.
    Es virtualmente imposible que:
    - Warner haya editado Harry Potter con catalan.
    - Que Warner permitiera la edición de Harry Potter 1 en euskera en una edición independiente de bajo precio al hacerse mas tarde el doblaje.
    - Que Disney haya incuido el catalan en mas de un titulo.
    - Que Paramoun, fijate tu, casualmente el editor que nos atañe, haya incluido el catalan en Indiana Jones.
    - Que Universal, vaya a incluir euskera, catalan y gallego en Heroes.
    - Que el jefe de Fox haya dicho si a incluir el doblaje en euskera en la edición BluRay de Edad de hielo si estan a tiempo, doblaje que estrenaran en Anoeta esta Zinemaldia que viene.

    Y no sigo porque me puedo cansar de ejemplos. Simplemente, ¿sabes en que planeta vives?






    Si no te haces con el pack, es cosa tuya, pero realmente, que digas que es por que te putean, por que no lo ponen en vasco.
    A ti que no te afecta, puede no parecerte un motivo, pero a mi si.

    Ya es hora de que respetes que a mi me pueda afectar.

    Joder, cada vez que uno reclama la inclusión de un doblaje existente, que acabemos asi, ya tiene bemoles.





    Es simplemente un problema de dinero. Paramount no querrá paga a quien tenga los derechos de esos doblajes igual que muchas series en USA salen sin las canciones originales por no pagar a las discográficas de nuevo, etc...
    Simplemente, falta de interes y de ganas de trabajar por hacer una edición lo mas completa posible. Que dicen, para que trabajar y dar mas valores extra, si todos entienden castellano, me la pela que puedan disfrutar en otro idioma.

    Una vez mas que sale este tema, debemos recordar que la catalana cede gratis su doblaje, ETB ha ido poniendo pegas, pero creo que hay un cambio de actitud a raiz de Heroes. ¿Cuantas veces mas tendra que desmentirse que estos doblajes valen pasta?


    Si son tambien suyos me parece tontería no incluirlos, sobre todo porque probablemente serán estéreo y no ocupan nada.
    ETB, hasta el 2002 o asi, todo lo tenia en mono, y hoy en dia, la mayoria sigue siendo mono, al tenerlo en dual.
    Última edición por FHarlock; 31/08/2007 a las 16:56

  15. #15
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4377 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Pues sigo teniendo que discrepar. Lo que tu oiste en tu infancia esta muy bien: Pero ahora te planteo yo, tengo yo que pagar, un regimen totalitarista que promovio la industria del doblaje en españa, cuando yo vi TODAS esta series en SUA que era donde residia de pequeño en su idioma original??

    Entiendo tu postura, pero piensa que yo estoy completamente en contra de los doblajes. Los doblajes que hacen que tengaamigos que me digan, no no, no puedo ver el quinto elemento contigo, es que oir a bruce willis con esa voz... leñe, que es SU voz. Ya est abueno! la gente se queja de vicio, es que si leo no puedo ver la pelicula. Entonces toda america latina son unos cracks, y e portugal tambien, y aqui somos mongolicos? porque ahi en el cine, salvo las pelis de dibus, todo lo poenn en VOSE, y en portugal en VOSP. De hecho quiero ver por ejemplo el doblaje de Spiderman 3 en portuges, por que se que la peli no se doblo a ese idioma, y seguramente esta en portuges brasileño.

    Por otro lado, si que creo que el doblaje de las televisoines autonomicas es algo politico. Es gastarse dinero, no por el bien de un pueblo, sino por intentar imponer esto, y que luego crezca la gente, pidiendo que todo este doblado en suidioma. Recuerdo el caso del señor de los anillos, version catalana. Es que me ronchaba ver eso en una tienda.
    Y aun con esas, mira por ejemplo el caso de belgica. Un lado de la fnac de bruselas tienes pelis en frances, (que es exactamente la edicion francesa) y otro lado neerlander, que es la version de inglaterra on subs en ese idioma. NADIE se le ocurre peidr doblaje en ese idioma, lo ven todo subtitulado, y creeme, que lo habal mas gente de lo que te crees. Sin embargo su blinguismo lo llevan MUY bien, todo el pais habla los dos idiomas, o practicamente todo. Cuantos... no se, canarios conoces que hablen catalan? o cuantos mallorquines conces que hablen vasco? no por que hayan vivido ahi, sino porque se les educa desde niños? yo aun no conozco a nadie.

    Para cerrer el tema politico, eso se acabaria, si se hiciera que TODOS aprendieramos esos idiomas en el cole junto con el ingles a un buen nivel, eso seria estupendo y una gran ganacia cultural para todos.
    Por otro lado, que algunos titulos "tochos" se hayan editado con X idiomas locales, supongo, que es por que existe el doblaje hecho por ellos, o esta subvencionado o algo por el etilo, pero te digo de verdad, que en donde SIEMPRE veo dobales locale smetidos es en las pelis editadas por casas nacionales.

    Mira, para que te hagas una idea, en estados unidos son mil veces mas abiertos a la VO, las pelis, pr ejemplo espaolas, o alemanas no las doblan normalemtne, sino que las subtitulas y punto, y te hbalo de pelis tochas como el laberinto del fauno o las vidas de los otros, pero luego tienes yo que se, francia, doblando el laberinto del fauno y poneindo subs forzados en frances si la quieres ver en espaol. Es eso normal????
    Pues no.


    Pero creo que aqui siempre vamos a diferir, por que como te digo, yo detesto las vrsoines dobladas. Prefiero ver las versionesoriginales dobladas. (clora que luego pasa que ves the ring en japo y dices, dios mio, esta gente no sabe trasmitir miedo ni en los caretos ni en las voces xD)

    Pero creo que entiendes por donde voy.

    Por cierto, ahora que lo pienso, creo que Paramount tiene algo que ver con cosas catalanas porque distribuye sus productos por la tele en ambos formatos (como las series el uno por el otro por ejemplo) pero no m hagas mucho caso en eso

    Salu2

  16. #16
    Guerrero Klingon Avatar de Worf
    Fecha de ingreso
    25 abr, 04
    Mensajes
    1,206
    Agradecido
    3 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por Imeldhil Ver mensaje
    Lo puedes ver perfectamente en espaol, es un idioma que veo que entiendes de sobra, no t lo van a poner en vasco por que tu kieras, eso es algo que ha hecho una televisora, por motivos politicos en los que me niego a entrar por que acabamos mu malamente entonces.
    Entre lo de "redimensionar a 16:9" y esto te estas cubriendo de gloria

  17. #17
    recién llegado
    Fecha de ingreso
    01 sep, 07
    Mensajes
    1
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Hola a todos.

    Gracias a todos vosotros, al leeros en estas páginas, me he decidido a entrar en el mundo de la HD. Estoy esperando el Toshiba HD-DVD E1, y al ser un fan de Star Trek no hay mejor noticia que la que acabo de ver:
    http://www.dvdtimes.co.uk/content.php?contentid=65414

    ¡Sale en español!! :sonrison

  18. #18
    sabio
    Fecha de ingreso
    22 jun, 05
    Mensajes
    3,235
    Agradecido
    825 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por tanespain Ver mensaje
    ¡Sale en español!! :sonrison
    Español Latino.

  19. #19
    adicto
    Fecha de ingreso
    05 dic, 05
    Mensajes
    218
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: [HD DVD]Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD

    Cita Iniciado por FHarlock Ver mensaje
    que nos estan robando el material que ya se ha realizado
    Venga hombre, no te pongas así que era un cachondeo sano.

    Además no nos están robando nada. Si la serie se ha doblado a otros de los idiomas españoles (respetabilísimos, pero minoritarios) la productora tiene que pagar por ellos. No se pueden incluir así como así, en plan gratis total.

    Además, ¿para qué quiere la mayoría escuchar a Mr Spock hablando en mallorquín? Pues eso.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins