Segun acabo de leer en una noticia de TrekWeb ademas de los cambios ya mencionados, la versión en HD va a ser 16:9 :chalao
Versión para imprimir
Segun acabo de leer en una noticia de TrekWeb ademas de los cambios ya mencionados, la versión en HD va a ser 16:9 :chalao
Por lo que leo en ese link, habra versiones hd en 4/3 y 16/9, y los canales decididan en cual lo emiten.
Mas me preocupa que los canales podran escoger entre emitir los capitulos integros de 50 minutos, o el editado de 42 minutos. ¿De donde se sacan esos capitulos recortados?
De hecho lo normal es emitirlos recortados, las versiones largas son las de los dvd.Cita:
Iniciado por FHarlock
En cuanto a lo que decís del formato de imagen, no veo el problema de que sea 16/9. Teniendo en cuenta que todo dispositivo HD debe tener pantalla panorámica por narices.
Saludos.
Durante mucho tiempo en USA en TV sólo se emitian los capítulos editados, para ajustarse al estandar televisivo actual. La única forma de verlos integros era la edición de video.Cita:
Iniciado por FHarlock
Pos eso
Pues problema muy gordo, especialemete si el director de fotografia le ha dado por ajustarse al maximo al formato. Te vas a comer o cortar cabezas que deberian verse completas, como minimo. Quizas no se vean manos dando cosas o no.Cita:
Iniciado por Barroso
No veas con Fritz Lang, con sines sin optica para el 1:33 las proyectan cortando imagen, y ajustando el borde inferior a los subtitulos, y siempre cortan cabezas en las pelis de este hombre.
El formato, y el encuadre original, es sagrado, vease Regreso al futuro, que respetaba el formato, pero no el encuadre, y la que se armo.
Que los dispositivos HD son panoramicos, no impide respetar el formato, bandas laterales, y punto, como en los cines actualmente, que las pantallas son scope, y en panoramico los laterales se quedan sin imagen (sin entrar en cines "especiales").
Bueno es cierto, el 1:33:1 es una putada de formato pero creo que en este punto han estado acertados. Sacarán dos versiones.Cita:
Iniciado por FHarlock
Saludos.
El problema es evidente: el formato original de TOS es 4:3, luego si hacen una versión 16:9, la imagen estará mutilada.Cita:
Iniciado por Barroso
Yo he entendido que las versiones en 4:3 son las que se van a emitir en sindicación (osea, las que no serán en HD).Cita:
Iniciado por FHarlock
En sindicación llevan muchos años emitiendo TOS recortada. Ten en cuenta que las series de 1 hora de los años 60 duraban cerca de 50 minutos, en cambio hoy en día, son unos 45 minutos (el resto es para publicidad). Asi que para poder emitir TOS no se les ocurrió nada mejor que recortar los episodios para no renunciar a los 15 minutos correspondientes de publicidad :chalaoCita:
Iniciado por FHarlock
Afortunadamente, como comenta Barroso, en los DVDs vienen las versiones íntegras.
Perdon si me salgo del tema. Pero ya estoy hasta las narices de la tomadura de pelo con los packs de Star Trek. Aparte de que toda DS9 esta en castellano "neutro", me he encontrado episodios en castellano "neutro" en el Picard Box, en el Clifhanger Box y el ultimo pack de los Borg. Es penoso, por mi se pueden ir a tomar p..... :picocerradoCita:
¿Y dónde está el doblaje de episodios de ST:TNG, como "Lo mejor de dos mundos", que en VHS presentaban un doblaje fabuloso y en DVD nos lo ponen en "zeutro"? ¿Es que en la alta definición se va a mejorar eso?
Yo pensaba lo mismo,pero lo que de verdad me parece una guarrada,es que en medio de alguna serie te cambien el doblaje de los protagonistas.Tambien te digo que yo ahora veo DS9 en algun idioma que no sea español neutro y me suena raro porque ya me he acostumbrado a oirles en ese "idioma".Saludos :hola
Lo del castellano neutro es un fastidio, parte de la culpa es de Antena 3 que no le quiso vender a Paramount los doblajes que tenían, pese a que había temporadas que NUNCA HABÍA EMITIDO. Increíble, doblan para no emitir, y luego se niegan a vender ese doblaje, que además les hubiese dado dinero... Bueno, en realidad si lo querían vender... Al mismo precio que hacerlo nuevo, los muy jetas...
Por supuesto Paramount tiene su parte de culpa, todos reconocemos que doblar una temporada sólo para DVD es caro, pero hubiese sido un gesto de buena voluntad doblar la 7 de La Nueva Generación, que es la única que falta, y quedar como señores dejando la serie redonda... Pero ni eso...
Y mira que fueron cortos de vista, porque si hubiesen doblado ahora podrían emitir las temporadas en los nuevos canales como el Sci-fi Channel, y habrían sacado dinero... Pero en neutro no pueden...
Y luego, lo de meter en los recopilatorios el neutro, cuando en las temporadas sí existe el castellano... Vaya chapuceros..
Por cierto, hay un post de Star Trek, mejor seguir allí, éste es para las versiones en HD...
[quote="Liberty"]
Y mira que fueron cortos de vista, porque si hubiesen doblado ahora podrían emitir las temporadas en los nuevos canales como el Sci-fi Channel, y habrían sacado dinero... Pero en neutro no pueden...
quote]
Pues en el buzz emitieron casi todo tng y cuando llegaron a la septima la emitieron en neutro. Eso sí, no la dieron entera.
Saludos.
Al ser sólo una temporada no doblada de La Nueva Generación, supongo que se arriesgaron... Pero si dices que no la terminaron, vaya chapuza... ¿O sea que emiten 6 temporadas y media y luego no ponen el final? :doh
Pero no creo que se arriesguen a emitir las 7 temporadas de Deep Space 9 o Voyager en neutro...
Señores.. Primer video de la versión en alta definición con los nuevos efectos por ordenador.... (Botón derecho y Guardar).
Se ve cómo graban la nueva música, los nuevos coros, las nuevas naves por ordenador (al final del video), comparativa de la versión estándar con la de alta definición... Uff, muy fuerte... :sudor
Sí, verídico. Sucedió este mismo año, hace unos meses. Creo que cortaron en "Sub-Rosa" o por ahí... no sé si por baja audiencia o más bien por un problema de derechos.Cita:
Iniciado por Liberty
Saludos.
Gracias por el enlace. A mi me ha gustado, vamos a esperar el resultado, creo que puede estar bien.Cita:
Iniciado por Liberty
Saludos.
Habrá que ver algún capítulo bajado para opinar con conciencia limpia, pero no me creo que no toquen escenarios.
Y, por lo que más se quiera, el fondo estelar de TOS era de lo más característico.
Herejía de todas, todas.
Pues no te extrañe que luego vayan a por las CG de Babylon 5 :lol :freakCita:
Iniciado por Jean-Luc Picard
:lol :lol :lol No le digas eso a Picard que le da algo... :P
(Pero vamos, con el cariz que está tomado la cosa, y teniendo en cuenta que los efectos CGI de Babylon 5 tienen el defecto de que están a otra resolución y en HD se tienen que ver de pena, no es descartable que en un futuro los rehagan... :mmmh
Eso y que le arreglen la melena a Delen que le queda como el culo. :lolCita:
Iniciado por Barroso
Mi humilde opinión es que deberían dejar la serie tal como es, ahí radica gran parte de su encanto, pertenece a una época concreta de producción en donde casi no existían los efectos especiales .
Esto me recuerda a cuando coloreaban las películas en blanco y negro y todos nos llevábamos las manos a la cabeza.
Creo que ya no saben como sacar el dinero a la gente, yo desde luego no voy a picar de nuevo. Ya tengo las tres temporadas en dvd y me gustan tal como son.
CAPTURAS comparando el primer episodio remasterizado y retocado con el original... Dicen que no se aprecia toda la mejora porque esa emisión capturada no es en HD, pero se nota mucha más definición, y los nuevos efectos por ordenador...
Pues Spock parece un travesti je je je ¡Vaya morros! :lol
Pues me temo que una vez que empieze una compañía a retocar los fx de una serie que ya tenga sus añitos el resto van a hacer lo mismo, va a ser como una reacción en cadena, alguien tira la primera ficha de domino y comienzan a caer todas.
Ya se que muchos me van a decir barbaridades pero yo veo bien que se mejore lo único que se puede mejorar a día de hoy, el apartado técnico, ¿si se puede por que no hacerlo y poder ver la serie a mas definición, con más color y en un pantallón de 50 pulgadas?. Si, ya se, se pierde la magia de los fx del original, pero no se que magia por poner un ejemplo de Star Wars hay en ver las naves transparentes sobrevolando Hoth, la magia se va al traste cuando uno ve cosas que no se cree o que cantan la traviata.
Me parece estupendo que hagan esto siempre y cuando no se les vaya la mano, y ofrezcan la posibilidad de elegir que versión ver.
Sobre Babylon 5 tb se le puede aplicar ciertas mejoras a las texturas, o en Star Trek TNG esos fondos con los planetas que parecen cualquier cosa menos lo que son.
Tu argumento me parece muy razonable. Ahora bien, ¿que opinarias si les diese por hacer lo mismo con, digamos, el "King Kong" original en B/N? Cambiar al mono stop motion por algo muy creible y realista.
Personalmente, lo de Lucas siempre me ha parecido una excepción a la regla que, aunque discutido, ha tenido sus posicionamientos a favor (para que nos vamos a engañar, el retoque de los efectos de una saga fílmica que aún hoy genera beneficios escandalosos se agradece).
Por poner ejemplos más cercanos en el tiempo, si ahora James Cameron decidiese alterar la escena de "Terminator" en la que aparece por vez primera el endoesqueleto (con todo el cante de stop motion que tiene en ciertos momentos) o cambiar a la reina alien de "Aliens" por un efecto digital, o Paul Verhoeven alterando los stop motion del ED-209 del Robocop para sustituirlo por un CGI...
No se, para mi el que las películas se muestren como productos de un momento concreto de la historia del cine es lo que las hace grandes porque te permite ver como este arte ha evolucionado y que aún siendo ahora los medios muy superiores a los de entonces, había gente con inventiva para hacer creíble lo imposible. Que retoquen la serie original de Star Trek tiene sus cosas buenas (mejor calidad de imagen y eso) pero por el lado malo, me resulta doloroso que me saquen de contexto con unos efectos especiales de novísima generación. Hay que entender ST y sus guiones sesenteros en su contexto y personalmente ver insertos de FX tan rabiosamente actuales me distraen completamente de la historia y para mí ya no será "Star Trek: The original series", sino "Star Trek: The new bussiness".
No voy a entrar en cuestiones de si "encanto friki" ni dogmatismos parecidos, pero no estoy seguro de que a Gene Roddenberry le pareciese bien esta jugada.
Ahora bien, el negocio es el negocio y hay que hacer que la gente siga comprando a toda costa aquello por lo que ya pagó "porque lo necesita".
:palmas
Mmm pues no tendría inconveniente en ver el resultado siempre y cuando esos nuevos fx se parezcan en diseño a las maquetas originales. En las pelis de los 80, lo único que ha cambiado del ser humano ha sido las modas y algunos comportamientos en cambio la tecnología, esa si que ha dado un paso bestial, ha sufrido una evolución que hay que tener en cuenta, de ahi que necesite ser actualizada. Vería con buenos ojos un nuevo Terminator digital o un nuevo Robocop solo para dame el gusto de poder ver mejorados esos movimientos, se que encajarían bien con los seres humanos, decorados y modas de esa época. Los grafistas pueden crear texturas que encajen bien con los decorados o la iluminación y no se note en exceso que es un cgi del siglo XXI, pero claro estas cosas hay que hacerlas bien.
Yo entiendo el razonamiento de Runciter pero en este tema estoy más de acuerdo con barker king y los demás.
Cada época tiene su tecnología de FX y forma parte de la sangre, del DNA de las películas y las series de esa época. Sustituir los efectos de hace 40 años por otros nuevos por ordenador es quitarle la identidad a ese producto, arrancarlo de su contexto para crear un híbrido sin personalidad.
Yo he ido conociendo Star Trek al ritmo de los DVDs, así que primero vi La Nueva Generación y Deep Space 9. Cuando salió la serie original, lo que más me atraía era comprobar cómo eran los efectos hace 40 años, y cómo resolvían las situaciones más complicadas: peleas en el espacio, decorados de los planetas... Y de acuerdo, La Serie Original tiene estupendos guiones y los protagonistas más carismáticos de la franquicia, pero cuando veo un nuevo capítulo (me llego por el principio de la temporada 3) uno de los incentivos sigue siendo ver los efectos especiales y los decorados de la época. Y mucha gente, con las nuevas versiones, eso se lo va a perder, al menos en su emisión en televisión...
Para cuándo nuevos efectos digitales en las películas de James Bond? queremos que cuando James Bond conduzca el coche se vea el fondo realista!!! :juas
Atención a esta noticia aparecida en MST:
La cuestión ahora es: ¿La edición retocada saldrá al mismo precio que los anteriores packs de Star Trek? ¿Qué nuevos extras incluiran? ¿Audiocomentearios quizás? ¿Qué haremos todos los que ya tenemos los packs de TOS sin retocar? ¿Compraremos tambien esta nueva edición por completismo?Cita:
NOVEDADES PARAMOUNT:TOS REMASTERIZADA Y MAS...
7 Diciembre 2006
Paramount nos ha informado de algunas cosillas que os pongo a continuacion:
- Se confirma la noticia de TOS remasterizada que publicabamos esta mañana, pero con un especial aliciente, y es que la intencion de Paramount España es que salga antes del 2008,seguramente para finales de 2007.
- Lanzamiento de Enterprise Temporada 4: aun no esta muy claro para que fecha se podra lanzar ya que se depende de Sci Fi,pero se especula para el verano.
- A lo largo del 2007 se espera lanzar tambien Ds9 en formato economico similar al actual de TNG
- Como habreis notado, en la 3 Temporada de Enterprise faltan los Trekmiles, Paramount afirma que con mandar una copia del ticket de compra junto a los 20.000 Trekmiles de las temporadas anteriores sera suficiemte para el regalo.
Por ahora esto es todo, seguiremos informando...
Para mi, un factor decisivo para adquirir esta nueva edición podría ser la inclusión de audiocomentarios de gente como D.C. Fontana, David Gerrold, etc.
Yo solo me planteria comprarla si tuviera extras realmente interesantes como audiocomentarios, que se echan mucho de menos en la edición actual.
Estoy muy contento con la edición actual ya que he visto TOS como se creó y concibió realmente, para mi la serie es genial como es, no le hace falta nada.
Star Trek: The Original Series, los detalles del HD DVD
Para los fans de la series originales Star Trek, CBS Home Entertainment y Paramount Home Entertainment anuncian el lanzamiento de STAR TREK: The Original Series en 10-disc HD DVD/DVD combo.
Totalmente la edición va para que ningun fan ha visto antes con una calidad HD audio y video, y las características interactivas exclusivas de HD DVD incluyendo comentarios video y un viaje profundizado de la empresa del starship.
El formato combo ofrece una version en alta definición para verse en cualquier reproductor HD DVD, y una versión estándar de DVD en el otro lado para erse en cualquier reproductor de DVD.
Para los fans Trikies que quieran conseguir este pack historico de Star Trek sera exclusivo solo en HD DVD y saldra en venta el 20 de noviembre del 2007 por el precio al por menor sugerido de $199.00.
Fuente.:highdefdigest
MUAJAJAJAJAJAJA (risa malevola) VEN CON PAPA!!!!!!
Ahora coñas aparte, creo que esto si que puede darle un bonito pulso a la guerra HD-BD, mas que nada por que los fans de ST (entre los que me incluyo) son mas fans de esto que de sony, toshiba, o sus respectivas madres, y sin que se gastan 199$ y mas por ST. Asi que las ventas para esta navidad, al menos por ahi, m las veo al menos una cosa interesante
Aqui un fan trek, que dice que no piensa comprarsela si no corrigen el tema de los doblajes que faltan por meter, catalan y euskera. No tengo claro si habia doblaje gallego.
Me compre la serie en dvd cuando todavia no me habia quemado con ese tema y la verdad, ahora que miro atras, me da rabia haberlo comprado.
Con un buen reescalador, y dado que esta versión ofrece efectos especiales y musica regrabada que a mi no me interesan, con lo que tengo, voy sobrado.
Solo pensaba comprarla si meten el doblaje en euskera, si no lo meten, se lo pueden ir metiendo esa edición por donde yo me se.
Paramount, si quieres que te lo compre, tu tienes el poder de la decisión, yo ya he dicho que quiero.
pues lo llevas clarisimo. euskera, catalan, gallego, para ellos ni existen!!! son idiomas o lenguas extremadamente minoritarias, y si no se han molestado en doblar 2 series completas de ST , no se van a molestar en doblar estas, y menos en esas lenguas!!!
Coo mucho conformate que cuando salga en españa salga con el castellano que le pusieron a las versiones dvd.
Yo por mi parte, encantado, odio el doblaje, sobre todo de ST, les quita toda la vida a los personajes. Solo espero que venga subtitulada al español para poder ponersela a otros frikis.
PD: Si Paramount no se ha molestado en venir a la espatrek de este año para promocionar la reedicion de las temp de Voyager ( y hacer unas pelas) crees que se van amolestar en doblar esto a vasco?? vamos, el cielo se har purpura antes.
Cita:
pues lo llevas clarisimo. euskera, catalan, gallego, para ellos ni existen!!! son idiomas o lenguas extremadamente minoritarias, y si no se han molestado en doblar 2 series completas de ST , no se van a molestar en doblar estas, y menos en esas lenguas!!!
A ver machote. Antes de empezar a usar admirativas y demas, que estoy hablando de doblajes que YA estan hechos, no de doblajes que hay que hacer.Cita:
PD: Si Paramount no se ha molestado en venir a la espatrek de este año para promocionar la reedicion de las temp de Voyager ( y hacer unas pelas) crees que se van amolestar en doblar esto a vasco?? vamos, el cielo se har purpura antes.
Esta serie, sus 3 temporadas fueron dobladas tanto al catalan como al euskera (aqui el ya habitual Iñigo Puignau doblo a Kirk... y ahora doblando Doraemon a giganton:lol), y emitidas hace ya mas de 5 años... ¿o ya hacen mas de 10?
El doblaje esta hecho, no pido que hagan nada, solo que metan lo que ya existe. Que encima son doblajes monos en Betacam, con lo que ni merecen un bitrate alto para meterlo.
Que poneis la directa automaticamente y no sabeis ni lo que decis.:sudor
vuelvo y t repito, NO van a meter esos doblajes NUNCA. A ver TNG por ejemplo ta doblado a catalan, y mira, ni castellano nos han metido como pa meter catalan.
Es una cruda realidad pero PAramount al menos para ST, no tiene en consideracion idiomas menores, De ahi que todas las series solos las puedes conseguir en : Ingles, Castellano, Español neutro, Aleman, Frances, Italiano.
Y ya. te enteindo perfectamente, pero no se porque, estos tios, pasan de todo macjo, son la lexe....
PD: :S:S No puedo imaginar algo como ST en euskera, m cuesta horrores verlo en catalan , pero en euskera.. buf:S tiene que ser como pa sudar pa los que no lo hablamos. Y mira que me he tragado ST hasta en aleman! jejeje.
Que tu no habias dicho eso, habias dicho algo totalmente diferente:Cita:
vuelvo y t repito, NO van a meter esos doblajes NUNCA.
Cita:
y si no se han molestado en doblar 2 series completas de ST , no se van a molestar en doblar estas, y menos en esas lenguas!!!
Donde dije Diego...Cita:
crees que se van amolestar en doblar esto a vasco?
Tu has hablado de que no se van a molestar en doblar, yo te he aclarado que no tienen que doblar.
Que luego van a querer pasar de meterlo pese a que exista el doblaje. Pues si, porque son asi casi todas las Majors. Quizas los catalanes que ya consiguieron Indiana Jones logren algo. Los vascos nos toman por el pito de un sereno, porque todo lo vasco tiene que ser polemica.
Pues era un gran doblaje, el de castellano, me he acabado acostumbrando un poco, pero es bastante mas sosote.Cita:
PD: :S:S No puedo imaginar algo como ST en euskera, m cuesta horrores verlo en catalan , pero en euskera.. buf:S tiene que ser como pa sudar pa los que no lo hablamos. Y mira que me he tragado ST hasta en aleman! jejeje.
De todos modos, te digo una cosa para los que no hablais. Un amigo mio en su epoca se tragaba Dragon ball en euskera pese a no saberlo. Cuando al fin lo dieron en castellano no pudo aguantarlo. Familiares mios de Madrid vinieron aqui, ni pepa de euskera, pero hacen zapping, aparece Doraemon, y sueltan eso, aqui os lo han doblado bien.
Dobladores muy capaces. Ayer pasaron looney Toones de nuevo en acción por ETB, el que doblaba a Kirk doblando a Bugs Bunny, y el McCoy al pato Lucas, y lo bordaban.
weno a ver, es que te comento, paramount tienen que hacer ELLOS el doblaje o dar lso derechos, como dieron con Enterprise. Pero ellos si no esta "homologado" por ellos, la consideran como que no exite . Vamos que pa ellos que este doblado en Catalan ST no existe. meexplico ahora??
Lo de que el castellano sea sosote, si, pero igual me paresce el doblaje a español, o acualquier otra cosa que no sea ingles. Lo siento pero odio vivir en un pais de versiones originales. inexistentes. tooooodo dobladito, pa que la gente no se moleste en leer y ver a la vez (cosa queCREEEME cualquiera piede si lo ponesa wellos siempre).
Asi que no se. luego ya si m dices, euskera, gallwego, catalan... es que el doblaje en si no m mola nada. Viendo TOS por ejemplo en dvd, Spock es Gandalf tio!! vamos el mismo doblador.. no m jodas! es que cuando m hicieron oirlo dije, coño, a ver si spock va a decir jamas podras pasar!!!
Por eso m molan mas las Vo. salvo lo asiatico, que los jodios actuan mal d pelotas, como pa oirlos y que la joda mas.jejeje.
Pero amos, no se, pa gustos colores. Yo vivi en bilbao un año, y no soportaba el euskera, m suena muy insultante, con todos mis respetos, amos, es como cuando oigo, no se, idiomas nordicos, que parece que me van a matar hablando.
Aun asi, fijate tu, en un año en bilbao conoci gente que hablara euskera "bien" (como yo español x ejemplo) no llego ni a 10. 5 personas, y una lo taba aprendiendo aun.
Pero la tele.. si veia algo en euskera, es que me keda a cuadros, jejeje.
Pero volviendo al topic, algo que me queda duda a mi, y seguro que a ti y a muchos, los 10 discos incluiran TODOS los episodios?????? los 73??? por que eso da a como 7-8 ep por disco, asi que abria que ver la mejora luego
La cosa no es asi. Es muy diferente.Cita:
weno a ver, es que te comento, paramount tienen que hacer ELLOS el doblaje o dar lso derechos, como dieron con Enterprise. Pero ellos si no esta "homologado" por ellos, la consideran como que no exite . Vamos que pa ellos que este doblado en Catalan ST no existe. meexplico ahora??
El tema es que en españa cuando se ha emitido algo por algun canal autonomico, ha sido con la aprobación de la distribuidora, por lo que tienen que "homologarlo", si quieres llamarlo asi. Ningun canal puede hacer un doblaje sin permiso. Que los materiales para el doblaje y el permiso de emisión en que idioma lo consiguen las televisiones desde el editor.
Otra cuestión, es quien paga ese doblaje, que lo suele hacer la televisión, por lo que lo que es normal, se lo guarda. Paramount no empleo el doblaje de EP9, no porque no lo homologara, sino porque no logro comprarselo a Antena3. Cosas de no pensar en usos futuros y demas.
Por un lado, el tema es, que la sección de TV de Paramount no se comunica con la de dvd para informarle de nada, y menos de doblajes que no consideran imprescindibles.
Por otro lado, que la sección de dvd, va al esfuerzo minimo, porque no se han implantado buenas maneras y no se ha presionado para que los editores sigan unos patrones de buena conducta. La sección de dvd, considera que no tiene que ponerse en contacto con las televisiones, que no es su trabajo y ya llevando el castellano cubre todo el mercado, lo demas es trabajo que no da rendimiento.
Solamente hay alguna preocupación personal, no por que este establecido en los procedimientos de la empresa. De hecho, gente que ha estado trabajando para algunas de las majors ha recibido indicaciones directas de no preocuparse de estos temas. Los americanos no entienden que no hablemos ingles, que se creen el centro del mundo, bastante tienen con tragar con doblar al castellano, ya idiomas mas locales habiendo bilinguismo, no lo quieren permitir para reducir costes operativos que consideran innecesarios.
Es decir, que aunque el canal autonomico les de gratis el doblaje, han dado la orden de que no se emple, para no sentar precedentes de que se preocupan, para que sus empleados no pierdan el tiempo y sean mas productivos, y para ganar mas ignorando lo que puede querer el consumidor, porque le hacen el chantage, o esto o te jodes y no tienes ni esto.
Y yo digo que ya es hora de decir no al chantaje. El mercado a madurado desde la epoca del vhs donde uno asumia las limitaciones tecnicas existentes, pero hoy en dia, como consumidor hay que madurar y decir a los distribuidores, es hora de que me respetes, o no vas a ver un duro mio.
Que Paramount no me mete euskera, no le compro. Ya vere si me lo veo por otros medios, amigos que me lo dejen, por ejemplo, pero para unos nuevos efectos y musica que no me dicen nada, con un reescalador voy que ni sobrado.
Me voy a gastar el dinero en las series de Cameo que me falta por hacerme.
Pero luego dira Paramount que no vende por la pirateria. En mi caso, le dejo de comprar no por pirateria, sino porque no me respeta.
Yo disfruto de las dos maneras. Son diferentes y no me obsesiono tanto como para ser partidario acerrimo de uno solo de ellos. Tambien me sucedeque generalmente tengo que ver las cosas con una persona cuya capacidad de reacción y vista no le permite ver asiduamente VOS.Cita:
Lo siento pero odio vivir en un pais de versiones originales. inexistentes. tooooodo dobladito, pa que la gente no se moleste en leer y ver a la vez (cosa queCREEEME cualquiera piede si lo ponesa wellos siempre).
Y que quieres que te diga, tambien tiene derecho a poder disfrutar dentro de sus limitaciones, si el doblaje le permite disfrutar, no se porque tendrias que odiar que no vea VOS.
Y ademas, cada uno disfruta como quiere, al menos hoy ya es posible ver VOS en casa por elección personal.
No creo que sea que actuen mal, sino que los idiomas en los que hablan son sonoramente muy diferentes. Uno tiene mas asumido las sonoridades inglesas porque convivimos con ellas, pero creo que es simple cuestion de costumbres y de lo reacio que pueda ser uno a ciertas sonoridades.Cita:
Por eso m molan mas las Vo. salvo lo asiatico, que los jodios actuan mal d pelotas, como pa oirlos y que la joda mas.jejeje.
Segun tengo entendido, la capacidad de los nuevos formatos permite en el formato HD incluir muchisimos mas minutos sin perdida de calidad. Creo que lei 6-8 por disco en doble capa.Cita:
Pero volviendo al topic, algo que me queda duda a mi, y seguro que a ti y a muchos, los 10 discos incluiran TODOS los episodios?????? los 73??? por que eso da a como 7-8 ep por disco, asi que abria que ver la mejora luego
Por el lado hd no habria problemas, pero por el lado dvd... ya veremos si van a quitar idiomas y solo meten ingles y español solamente, porque van a tener que ahorrar por donde sea el espacio.
O igual dicen, pues que se vea peor, que solo es un apaño hasta que puedas disfrutar del lado HD y luego no volvereis a usarlo.
ke yo sepa...sino me equivoco las unicas pelis tanto BD/HD que tienen idioma como Catalan son las de Filmax....las demas distriburas no he visto que hayan añadido otro idiomas es mas creo que fue esos doblajes con la colaboracion de Television de Cataluña, asike yo tmb lo veo dificil que por ejemplo Paramount o otro Studio se decida a editar ediciones con idiomas como Vasco, Catalan, etc:hola