Ya lo he explicado con Doomsday y el caso es el mismo: Han hecho un paso del disco USA a España, sin cambios, ni añadidos, nada de nada.

De nuevo, repito, que el caso de Homicidio en Primer Grado y Sed de Mal es distinto ya que SI se incluye castellano en los subtitulos, algo que no pasaba en los otros casos.