Joder, no me digais en serio que el gafapastismo de la VOSE también está con las cancionesY lo dice un VOSERO, eh. Que si que como las versiones originales ninguna, pero anda que no hay canciones versionadas al español con buena letra, o unas letras adaptadas que están muy bien en castellano. A mi por ejemplo me gustan mucho las de Pesadilla Antes de Navidad. Hay veces en que queda mal y otras bien, depende del talento del adaptador. Soy de los que piensan además de que una canción no tiene que tener, al adaptarse al español, una traducción literal. Que pienso que se puede cambiar alguna que otra palabra si no se pierde el significado de la letra original. Y además es importarte hacerlo pegadizo y que tenga musicalidad. A veces es dificil hacerlo, porque la canción original a lo mejor está demasiado ligada al idioma ingles y su forma de hablar y acentuar, y luego traducirlo bien es dificil.
Pero, está claro que la razón por la que tanto Sing 1 como 2 no están traducidas las canciones es porque es un musical "popurrí", es decir que son todas canciones populares, no originales (excepto Set It All Free creo?), y eso es algo dificil de hacer, conceptualmente al doblarlo en muchos idiomas, además de temas de derechos. Eso si estoy de acuerdo que deberían subtitularse, al menos, si encima se usan para la trama. Pero ahi también tiene que ver algo los derechos. Por ejemplo, Apple Corp no deja que se subtitulen las canciones.




LinkBack URL
About LinkBacks
Y lo dice un VOSERO, eh. Que si que como las versiones originales ninguna, pero anda que no hay canciones versionadas al español con buena letra, o unas letras adaptadas que están muy bien en castellano. A mi por ejemplo me gustan mucho las de Pesadilla Antes de Navidad. Hay veces en que queda mal y otras bien, depende del talento del adaptador. Soy de los que piensan además de que una canción no tiene que tener, al adaptarse al español, una traducción literal. Que pienso que se puede cambiar alguna que otra palabra si no se pierde el significado de la letra original. Y además es importarte hacerlo pegadizo y que tenga musicalidad. A veces es dificil hacerlo, porque la canción original a lo mejor está demasiado ligada al idioma ingles y su forma de hablar y acentuar, y luego traducirlo bien es dificil.
Citar
