Bueno, tras leer el post sé que Una cabaña en el cielo no tiene las canciones subtituladas al castellano, pero aún no sé el resto de títulos.
AYUDA, PLEASE.
Versión para imprimir
Ayuda, please. Que se note la camaradería.
Creo recordar que Noche y día NO tenía las canciones subtituladas. Y El valle del Arco Iris, SÍ.
Las demás, tendría que ponerme a mirarlas...
Cita en San Luis no tiene las canciones subtituladas
Saludos, peña.
¿Sabéis si Un extraño en el paraíso (Kismet, de Vincent Minnelli) tiene las canciones subtituladas?
Ayudadme, please, que aún no la he destapado.
puedes romper el plastico con total tranquilidad , ya que la canciones en este caso si estan subtituladas
en este caso las noticias son malas , las canciones estan sin subtitular , me he tenido que conformar con pasar a dvd una copia de vhs , procedente de
cine classics , que los tenia y la pelicula estaba enterita en v.o.
el gran ziegfeld no tiene las canciones subtituladas, ni siquiera viendo la pelicula en version original con subtitulos
Muchas gracias por la información.
Pues no la compro. Que les den.
Me parece una barbaridad que aún estemos así, preguntándonos si las canciones de los musicales están o no subtituladas. DEBEN ESTAR SUBTITULADAS SIEMPRE. No entiendo qué criterio siguen para subtitular unas sí y otras no.
para Xavier Blasco G
-Vampiresas de 1933 NO trae canciones subt. En ingles para sordos creo que si
-Noche y dia, NO subt canciones
-Guys and Dolls, de Mankiewicz (que vi anoche) NO subt en canciones. Si en ingles para sordos, algo es algo.
por privado te mando una cosa.
ya te confirmo esta semana lo de los subt de Vampireasas, pero juraría que discutí, y mucho, con Bela Karloff sobre la película y que Petting in the park estaba suavizado en la traducion. Petting = magrearse.
hablo de la copia de zona 2, España, no la americana, que a lo mejor si tenia subt. pero tu tranqui que lo comprueblo. Me apetece volver a ver ese musical.
y por si te lo preguntabas, Sombrero de copa, US por WB con imagen excelente (y no la cak de manga) No trae subt en canciones, pero si la pelicula.
Gracias, peña. Espero que Vampiresas de 1933 sí tenga canciones subtituladas porque la pedí a DVDGO.
Yo te confirmo que si tiene las canciones subtituladas.
Pero ¡ojo!, cuando activas los subtitulos. Si la quieres ver en español pero sin subtitulos no aparecen subtituladas.
Muchas gracias, amiguete.
Siempre veo las pelis en VO con subtítulos, así que...
Menuda alegría me has dado. Pensaba que ya me había pasado como con La bella de Moscú o La calle 42, que cogí un cabreo que no veas.
De todas formas, lo que hace Warner españa no tiene sentido y es deleznable.
DEBEMOS EXIGIR QUE LAS CANCIONES SIEMPRE ESTÉN SUBTITULADAS. ¿ALGUIEN TIENE EL E-MAIL DE WARNER ESPAÑA? OS LO AGRADECERÍA. YO AL MENOS PIENSO ESCRIBIRLES QUEJÁNDOME POR TODO ESTO Y ESPERO QUE RECTIFIQUEN. CUANTO MÁS GENTE ESCRIBAMOS MEJOR QUE MEJOR.
De nada compañero, para eso estamos :hola
Muchos estamos como locos por conseguir algún e-mail de Warner España para criticarles por eso y por 17 cosas más...
Es que es para eso y más.
¿ALGIEN TIENE ALGÚN E-MAIL DE CONTACTO O ATENCIÓN AL CLIENTE DE WARNER ESPAÑA?
ARDO EN DESEOS DE DECIRLES CUATRO COSAS BIEN DICHAS. ADEMÁS, NO ENTIENDO LA ACTITUD CHAPUCERA QUE TIENEN, YA QUE CON ESTO LO ÚNICO QUE VAN A CONSEGUIR ES PERDER VENTAS.
Yo tampoco lo entiendo.
Racanean unos míseros subtítulos facilísimos de hacer - yo mismo ayer... - sin tener en cuenta que los cinéfilos que los deseamos, por cuatro que seamos, ya somos suficientes para cubrir el gasto... y más.
Pero lo dicho: es obvio que quien dirige el cotarro en estas distribuidoras tienen la misma idea de cine que yo de física cuántica...
No se si habrá alguna razon mas, de tipo pago de derechos o yo que se, porque en muchos casos, la ausencia de subtítulos en las canciones es en todos los idiomas, incluido el inglés. En ediciones americanas a veces no aparecen subtítulos en inglés en las canciones en las bandas de subtítulos del dvd, pero curiosamente sí aparecen en los subtítulos cc, al menos en dvds de warner.
anuncian los de warner en su pagina , alla para el mes de noviembre un musical del año 1966 , DOMINIQUE ( THE SINGING NUN ),basado en la historia de una monja belga SOR SONRISA , que tuvo muchichisimo exito con sus canciones en los años sesenta
¡Que buena noticia!, pero se echa en falta la edición de musicales mejores, mira, ahora que acaba de fallecer la incomparable Cyd Charisse, ya podía sacar: "Siempre hace buen tiempo"de un vez por todas, o incluso algunas como "Sombrero", "Cita en las Vegas" o "Chicago, años 30".
¿Os habéis dado cuenta que El pirata de V.Minnelli no se puede pedir ni en DVD Go ni en la web del Cort Inglés. ¿Será porque quieren acabar la tirada que salió de oferta con el marquito de Grandes Musicales? Si es así, ¿se reeditará El pirata dentro de poco sin el marquito chapucero? Espero que sí y me la compro de cabeza.