Igual eran mosquitos.![]()
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Igual eran mosquitos.![]()
Porque "haber" es impersonal. No tiene sujeto.
Si decimos "Hay muchos muertos", y no "Han muchos muertos"
Luego...
"Había muchos muertos", y no "Habían muchos muertos"
"Hubo muchos muertos", y no "Hubieron muchos muertos"
"Ha habido muchos muertos", y no "Han habido muchos muertos"
"Habrá muchos muertos", y no "Habrán muchos muertos"
Por cierto, que no entiendo por qué entre catalanes esto es más común (de hecho no tengo ni idea de si es así), ya que en catalán pluralizar el verbo "haver" es igualmente incorrrecto:
"Hi ha hagut molts morts", y no "Hi han hagut molts morts".
Yo iba a poner otro ejemplo, pero ya puestos.![]()
odio, detesto cuando escucho en tv "en OLOR de multitudes". Me recontra caga y pone de mal humor. ¿y esos señores son periodistas? ¿se puede fiar uno de la inormacion que transmiten si dicen olor de multitudes? ¿les gustarán las muiltitudes? ¿vieron ellos El perfume de Suskind? porque leerlo, ya ni hablamos, ¿no?
odio yo "LA" dije que....
odio los "acabao, trabao... cualquier verbo mal conjugado en ao" en vez de ado.
cada vez se habla peor castellano.
Y se escribe peor. A mi, por ejemplo, me toca la moral que la gente olvide que existen las mayúsculas...cada vez se habla peor castellano.
Manu1oo1
mayusculas? acentos? en internet yo si que escribo mal castellano, ja, ja. Me vale madres leer incorrecciones en foros... que los foros no son La revista de Occidente.
Que pasa? Que porque esto sea un foro hay patente de corso para saltarse todas las reglas ortográficas?en internet
No entiendo el rollo este como excusa.
Sacado de la RAE
Había muchas personas, ha habido quejas, hubo problemas
Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular (que en el presente de indicativo adopta la forma especial hay: Hay muchos niños en el parque). En estos casos, el elemento nominal que acompaña al verbo no es el sujeto (los verbos impersonales carecen de sujeto), sino el complemento directo. En consecuencia, es erróneo poner el verbo en plural cuando el elemento nominal se refiere a varias personas o cosas, ya que la concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento directo. Así, oraciones como Habían muchas personas en la sala, Han habido algunas quejas o Hubieron problemas para entrar al concierto son incorrectas; debe decirse Había muchas personas en la sala, Ha habido algunas quejas, Hubo problemas para entrar al concierto.
Tu problema es que quieres obtener resultados sin ensuciarte las manos, así que empieza a subirte las mangas.
Los criminales se aprovechan de la indulgencia de una sociedad compasiva
Parece ser. Por que no es la primera vez que leo semejante chorrada como excusa.Que pasa? Que porque esto sea un foro hay patente de corso para saltarse todas las reglas ortográficas?
Eso si, hacerlo en un post donde se está criticando como se habla el castellano de mal, nunca lo había visto. Es surrealista, ¿eh?...
Manu1oo1
cutre homenaje a Breton y parafraseo sui generis de Louis XIV: "el surrealismo soy yo". :-)
lo se, no tengo excusas...
mi opinion es que, primero, esta charla es interesante, si no, no participaria en ella. 2do, internet, la tv y su ¿progración? deforman, modifican, contaminan el idioma. 3ro. me parece mas grave y preocupante hablar mal en la vida REAL que escribir y leer en la vida on-line.
si vosotros teneis tiempo para usar con correccion mayusculas, acentos y seguir a raja tabla todas las normas ortograficas, ¡que suerte!, os envidio. No tengo tiempo para casi nada, y, si, lo se, es una tonteria, pero como que escribir mal, abreviar con lenguaje SMS en el foro, me hace pensar que ahorro tiempo (sic).
Enhorabuena. Has utilizado TODAS las excusas chorras existentes para justificar lo injustificable.
1) Escribo así por que esto es un foro, no la Revista de Occidente. Permíteme recordarte que este foro está compuesto de PERSONAS (no bots), que deben hacer un esfuerzo para leer tus aportaciones. Un mínimo respeto por tu parte no estaría mal de cara a facilitarles la tarea en lo posible evitándoles una lectura desagradable o incluso tener que "traducir" lo que quieres decir.
2) Internet y TV deforman el idioma. FALSO. Lo deforman las personas que no tienen el más mínimo interés en protegerlo. En Internet, en TV, o en la tasca de la esquina.
3) Es más preocupante hacerlo mal en la vida real que en Internet. ¡Cof, cof...! Internet... ¿no es la vida real? Insisto: ¿somos todos bots? ¿Internet no existe? ¿No forma parte de tu vida como lo forma igualmente una enciclopedia? ¿Se deberían llenar las enciclopedias de faltas de ortografía?
4) Ahorro tiempo. No cabe duda. No presionar la tecla de mayúsculas debe implicar un ENORME ahorro de tiempo, desde luego. Quizás debieras extender ese ahorro aún más, y djr d prsnr ls vcls. s hrrrs mch ms tmp y y ns prcprms nstrs d trdcr. (Como a mi me sobra el tiempo, hasta os traduzco: "Quizás debieras extender ese ahorro aún más y dejar de presionar las vocales. Así ahorrarías mucho más tiempo y ya nos preocuparíamos nosotros de traducir." De nada.)
Bueno, al menos has dicho algo coherente. Si, no tienes excusa.
Manu1oo1
Última edición por Manu1001; 27/07/2007 a las 14:37
Sin que se tome por algo personal, a mi me parece igual de horrible hablar mal en la vida real que en la vida on-line. Si cuando escribes una carta seria no haces faltas, porqué cuando escribes en el foro sí?
Tu excusa del tiempo, lo siento, me resulta ridícula, esto no es una competición, no gana el que postea más rápido, se trata de mantener una conversación, y no cuesta nada poner una mayúscula, un acento o un signo de puntuación, tardar 2 minutos en vez de 1 no creo que importe...
Yo procuro escribir respetando la ortografía con el fin de facilitar la lectura de mis comentarios. Yo de hecho no leo a gente que escribe con lenguaje SMS. Si ellos no tienen tiempo, yo menos.![]()
Ya se me ocurrirá algo que poner....
Yo la verdad, no me imagino a los redactores de un periódico pensando "pueeeee, como no tenemo tiempo y esto e pa la sexsión onlain, pasamo de ponele acento y mayuscula a la noticia"
Bueno, en cualquier caso, en este hilo se ha comportado, por que viendo otros... :inaudito
Iniciado por Rohmerin en otro hilo
Manu1oo1
Sin embargo, es la expresión correcta! ;)
El problema es que asociamos "olor" con "mal olor", y reservamos para el olor agradable la palabra "aroma".
Se trata de una expresión hecha, análoga a la expresión "en olor de santidad", la cual nadie discute y la da por buena.
La que si es incorrecta es "en loor de multitudes" que he visto escrita muchas veces. Por mucho que "loor" signifique "alabanza" o "elogio" y tanto semántica como fonéticamente parece que podria meterse ahí, se trata de una hipercorrección totalmente incorrecta.
Esto lo sé no porque sea un erudito del idioma castellano, sino porque justamente hace una semana escuche este mismo análisis por la radio.
![]()
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
Exactamente.
Sin embargo, mirad lo que dice un catedrático de periodismo...
José Manuel de Pablos ©
Catedrático de Periodismo - Universidad de La Laguna
jpablos@ull.es
Olor de multitudes.- Dice el periódico que el director Elia Kazan iba a recibir su polémico óscar honorífico en olor de multitudes, lo cual me parece que era mucho suponer... Leía esto en medio de la viva polémica por las heridas todavía sangrantes tras la delación que el director de cine había hecho en los años 40 de un grupo de ex camaradas suyos, durante la persecución fascista estadounidense contra comunistas gente de cine. Me decía un gran poeta amigo, Celso Emilio Ferreiro, recordado en su Galicia natal en loor de multitud, que no había forma más fuerte de ser reaccionario que la de ejercer de anticomunista.
Al margen de la particular aplicación que aquí se ha hecho de la expresión "en olor de multitudes", en uno de los episodios más sórdidos de la historia hollywoodense, siempre que encuentro la expresión ésa del olor de las multitudes, lo primero que hago es taparme la nariz: si a una multitud le da por desprender olor, ése sólo puede ser una inmensa nube de sudor, con el personal olor de cada cual, una mareante nube de mal olor producida por una gran masa de gente con categoría de multitud (lo del plural en esta voz tampoco lo entiendo: ¿se pueden sumar dos 'multitudes'? ¿El resultado no sería igualmente una multitud? ¿Acaso hay una multitud en singular y otra en plural? ¿Acaso multitud ya no es una pluralidad?...).
Claro que entiendo la expresión "en olor de multitudes". El diccionario Clave de uso del español -tan recomendable- alambica una definición yendo de la vulgar expresión a lo que debemos interpretar por ella y no limitándose a poner en el papel el verdadero significado de voces y dichos. Si aquí lo hubiera hecho, no podría insertar esta expresión tópica en sus planas impresas en papel biblia. Lo hace Clave, sí, pero más parece algo artificioso.
Hay otra expresión, aquella que dice "en olor de santidad", o sea, "con fama de santo", que entra en el territorio siempre fluido de las creencias de cada cual, por lo que no entro en ella y la dejo para quienes crean en tales cuestiones. Esa acepción es prima de la 7ª que introduce la Academia Española en su diccionario oficial, edición de 1992, para el olor de la multitud (¡uf!): "fama, opinión y reputación" (?). Vean por qué pongo ese interrogante. Según lo dicho por la academia madrileña, podremos decir cosas como éstas:
"Ese novelista tiene mucho olor", que ha de significar lo mismo que "Ese novelista tiene mucha fama".
"No te digo mi olor", será lo mismo que decir "No te digo mi opinión".
"Ese abogado tiene mucho olor", equivaldría a "Ese abogado tiene mucha reputación".
Parece cosa de locos, pero la Real Academia dixit.
Me pregunto si quien primero ideó la expresión hoy bárbara la creó de esa manera o su grafía fue posteriormente alterada hasta llegar al actual "en olor de multitudes"; si aquella persona no hubiera dicho algo sensato y correcto y sin pestazo. Me refiero a una expresión lógica y aceptable en castellano, como "en loor de multitud" (sin el plural de matute).
Ser recibido alguien en loor está mejor dicho, porque loor significa en el uso correcto de la lengua española actual y de siempre elogio o alabanza, de ahí la voz "loa". El término procede del latín "laudare", alabar, "dar por buena una cosa". Lo que sucede es que de "loor" se pudo haber pasado a "olor" por personas que tuvieran dificultades para la lectura o que les sonaba extraña la voz "loor": acabaron así mostrando uno de los que bien pueden ser de los mayores disparates que haya tenido que soportar el idioma cervantino. O sea, algo que hoy debería evitar el periodista.
Cuando un día le planteé esta cuestión a don Fernando Lázaro, me contestó que no había contraste histórico en textos clásicos de la alteración del supuesto "loor" originario por el repelente "olor" actual. No es causa suficiente para el mantenimiento del "olor" por "loor". Por eso es de alabar que de vez en cuando uno encuentre la misma idea en un texto periodístico y en vez de hacer una basta referencia al producto de las glándulas sudoríferas de mucha gente apiñada que recibe apretujada a alguien digno de elogio y loa, dice sencillamente que ese recibimiento es en loor, aunque también haya olor, pero esa ordinariez, ¿qué necesidad hay de decirla, de recordarla?
Lo dicho, cuando lean eso de "en olor de multitudes" piensen en el innecesario plural aplicado a una pluralidad y se van tapando las narices; a la vez se pueden preguntar por qué alguien desea que la loa que se hace al homenajeado sea menor con tanto olor. Tal vez en el caso del delator Kazan estaría mejor el olor que el loor, pero no se debe generalizar... y menos desde las páginas de un diario de referencia.
Manu1oo1
Radio Cinco (tara riro riro hinco)?hace una semana escuche este mismo análisis por la radio.
Ya se me ocurrirá algo que poner....
agradezco la correccion de "loor" y olor. asi me "culturizo" tantito, que llevo toda la mañana "visionando" las webs de Prada, Gucci, Dolce, y compañía para escoger bolso mañana a primera hora en Ortega y gasset, y sigo sin saber cual... que estres.
y si, si, si, mucho adsl, pero las paginas de luxe, jesus fucking christ, que lentas se cargan... por eso os leo, hasta que se abren las colecciones...
y la de loewe nada, parece que la han echo solo para Pcs, q asco.
Yo creo que la forma de escribir dice mucho sobre la persona. Como lector, aprecio y agradezco una ortografía correcta, una sintaxis correcta y una puntuación correcta. Pienso que quien escribe así es una persona afable, educada, pausada, reflexiva, culta y empática.
Los textos mal construidos, mal puntuados y/o con faltas de ortografia -in my opinion- corresponden a una persona descuidada, egocéntrica, inculta y simple.
Yo me pongo en el lugar del lector e intento escribir como a mi me gustaria leer.
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"