Eso es con acento catalán.
Aquí en la Mancha siempre hemos dicho Madriz
Versión para imprimir
Por preguntar....:juas
Cita:
cabildo.
(Del lat. capitŭlum).
1. m. Cuerpo o comunidad de eclesiásticos capitulares de una iglesia catedral o colegial.
2. m. En algunos pueblos, cuerpo o comunidad que forman los eclesiásticos que hay con privilegio para ello.
3. m. ayuntamiento (‖ corporación municipal).
4. m. Junta celebrada por un cabildo.
5. m. Sala donde se celebra.
6. m. Capítulo que celebran algunas religiones para elegir sus prelados y tratar de su gobierno.
7. m. Junta de hermanos de ciertas cofradías, aunque sean legos.
8. m. En algunos puertos, corporación o gremio de matriculados que atiende principalmente a socorros mutuos.
9. m. Sesión celebrada por este gremio.
10. m. En Canarias, corporación que representa a los pueblos de cada isla y administra los intereses comunes de ellos y los peculiares de esta.
11. m. Cuba. En la época colonial, agrupación de esclavos de una misma etnia que se reunían los días festivos para celebrar sus fiestas según costumbre de su tierra de origen.
12. m. Ven. Reunión espontánea de ganado vacuno en la sabana o terreno plano.
Y ya que estamos, ¿nadie ha oído hablar del Instituto Anatómico de Orense? :cuniao Siempre se encargan de los muertos, esta gente. O gente que para el dolor de cabeza se ha metido un gelocolocatil, no sé si para no enterarse del dolor o para continuar la fiesta :cuniao
Y sobre el tema LL, T, etc. es cuestión de lenguas. Si una lengua no tiene un determinado sonido pues el hablante no lo tiene incorporado y no puede decirla. Así, en castellano, las LL finales o las oclusivas finales T, D, C no se pronuncian porque no ocurre que haya palabras en esta posición. De ahí que se diga Madrí, o Madriz, según quien, pero en Catalunya decimos Madrit porque ahí vemos la letra que se pronuncia. Asímismo, en catalán tampoco tenemos, o teníamos, la "J" de jefe, pero por contacto con el castellano la hemos acabado incoporando.
Escuchad esto, no tiene desperdicio:
Es el Presidente del Hércules de Alicante en una comparecencia ante la prensa.
:doh
http://www.goear.com/listen.php?v=b7de5f7
¡"PROTOCÓLOGO"! ¡Qué grande!
A mi me encanta uno que vi en un restaurante, y es que tenían de postre
"Melocotones en anibal"
Yo un día me quedé con ganas de entrar en uno que tenían "Gambas a la jillo".
el del hercules se ve que no llevaba las gafas y lo tenia todo escrito..
dios que risas cuando lo pusieron en la radio :mparto
Es que estamos confundiendo dos cosas.
a) periodistas, directivos y cárgos públicos que hacen declaraciones y dicen burradas.
b) personas de la calle que dicen burradas en sus quehaceres cotidianos.
Entre estos últimos, yo he descubierto que los Morancos no tienen ninguna gracia. No hace falta más que ir al Carrefour del Puerto de Santamaría o a la playa del mismo lugar para averiguar de dónde sacan todas las cosas. Es que la gente habla así....
Ejemplos de dos conversaciones cazadas al vuelo en cruce de carritos en el Carrefour de El Puerto:
A) los extraños productos que venden allí:
-nos vamos ya?
-No, que nos faltan los petisuises pa la Minerva.
:inaudito
B) el sedentarismo galopante:
- qué vaiacé el finde?
- No voiacé ná. Estoy agotá. Mañana según llegue a la casa hinco el chichi en el eskai y no lo levanto hasta el lune.
:inaudito
:mparto :mparto :mparto :mparto :mparto :mparto :mparto :mparto
Cabrones, parar ya que me van a pillar los jefes partiendome el culo :mparto :mparto :mparto :mparto
La wat trabaja en una tienda de ropa y continuamente le preguntan si las faldas la esterilizan. Imaginaos la cara que se le queda.
Hasta hace poco mi madre tenía una tienda y los niños del barrio iban a "Garate", tenían "eslinces" y demás. Pero está claro que a la gente de la calle se le puede perdonar más que a los supuesto profesionales de la palabra. Ahí es inadmisible.
Hace tiempo una chica de Las Palmas le decía a su mujer que no podía encontrar en la Península "quinegüas", describiendo aquello como patatas fritas. Tiempo después averiguó que se trataba de unas marca de patatas de origen británico llamadas King Edward.
¿que coño es el eskai?
Un material simil-piel de orígen sintético que tiene un precio muy bajo, una apariencia espantosa y un tacto repelente, ampliamente difundido en tresillos y sofás de bajo presupuesto hace años. Si te sientas en un sofá de eskai es muy probable que te lleves el cojín pegado al culo al levantarte, especialemente si vas con pantalón corto... En todo caso te sudará cualquier parte del cuerpo que quede en contacto con el susodicho material, extraordinariamente calorífico en verano.
Sobre este tema, yo lo que odio es la pedantería del término "visionado". Revisionado lo aguanto.
Pero no entiendo como hay foreros capaces de escribir "El otro día estuve visionando" o "aguardaré a un futuro revisionado"; la primera frase es como ambientada en el futuro, o algo así. Y la segunda es digna de pronunciar sentado en un sofá con un batín puesto y fumando en pipa. Odio ese término, lo banearía ipsofacto.
Pues el zacopipaz lo pillo. El resto, como que no. Igual no lo he visionado bien...
Kores, lo de los petisuises me parece bastante normalito, no? singular: petisuis, plural: petisuises. Es de cajón. La gramática del asunto es impecable :aprende
otia! mira que me lo olía, lo del polígono :cuniao
El audio de la radio del presi del Hercules es tremendo :mparto:mparto:mparto
Es que Cádiz es una mina para esos giros idiomáticos... :lol
Y si ya te vas a la playa de La Caleta, te puede dar algo. Dos ejemplos:
Una mujer grita a pleno pulmón:
-- ¡¡Yooooossssssuuuuuuuaaaaaaaaaaaaaa.....!!!!!!! ¡¡¡¡VENTE A COMÉ EL GOLLÚ DE MACADONIAAAAAAAAA....!!!!!!!!!!!
-- (Traducción simultánea: Yosua, vente a comer el yogur de macedonia)
Y la que más gracia me ha hecho jamás...
-- ¡¡¡¡Jennifeeeeeeeeeee...!!!!!! ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡COMO TE AJOGUE, TE MATOOOOOOOOOO....!!!!!!!!!!!!!!
-- Usease, Jennifer, si te ahogas... ¡te mato! :mparto
Manu1oo1
Una compañera de curro siempre decía "aperturar" en lugar de "abrir". ¡Qué ganas de complicar las cosas!
Una vez un gitano me preguntó:
"Ooooiga sabe usté si hay un clonomato por aquí?":cuniao
Yo que no entendí que me decia, le dije que no era de por allí así que ni idea, luego en el coche intenté traducir los sonidos guturales que habia soltado por la boca y creo que lo que me preguntaba era si habia algún economoto por allí es decir un supermercado.
Edito: efectivamente economato jajaaj soy peor que el gitano, gracias Corleone