Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 71 de 79 PrimerPrimer ... 21616970717273 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1,751 al 1,775 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

  1. #1751
    Anonimo19042021
    Invitado

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Yo hay muchos españoles que no entiendo... Y creo que no solo es cosa mía el no entender tu propio idioma:

    dawson, tomaszapa, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.

  2. #1752
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96182 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Mmm...





    Tú también, celosillo!
    dawson, Jane Olsen, Otto+ y 2 usuarios han agradecido esto.

  3. #1753
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96182 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por muchogris Ver mensaje
    Yo hay muchos españoles que no entiendo... Y creo que no solo es cosa mía el no entender tu propio idioma:

    qué bueno. No lo había visto. jajajja
    dawson, Otto+, Anonimo19042021 y 1 usuarios han agradecido esto.

  4. #1754
    gurú Avatar de Otto+
    Fecha de ingreso
    05 mar, 14
    Mensajes
    6,158
    Agradecido
    24220 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por tomaszapa Ver mensaje
    Dado el hilo, solo diré

    AFRIKAANS dankie
    ALBANÉS faleminderit
    ALEMÁN danke
    ALSACIANO merci
    ÁRABE shukran
    ARMENIO chnorakaloutioun
    AZERÍ çox sag olun / tesekkur edirem


    BAMBARA (MALÍ) a ni kié
    BIELORRUSO Дзякую (dziakuju)
    BENGALÍ dhanyabaad
    BOSNIO hvala
    BRETÓN trugéré / trugaré / trugarez
    BÚLGARO мерси (merci) / благодаря (blagodaria)
    BIRMANO kyay tzu tin pa te


    CABILIO (ARGELIA) tanemirt
    CANARÉS (INDIA) dhanyavadagalu
    CATALÁN gràcies, merci
    CHECHENO Баркал (barkal)
    CHEROQUI (EE UU) wado
    CHICHEWA (MALAWI) zikomo
    CHINO MANDARÍN 谢谢 (xièxie)
    COREANO 감사합니다 (gamsa hamnida)
    CORSO grazie
    CREOLE (HAITÍ) mèsi
    CROATA hvala
    CHECO děkuji / díky


    DANÉS tak
    DARI (IRÁN) tashakor
    DOGÓN (MALÍ) gha-ana / birepo


    ESLOVACO ďakujem
    ESLOVENIO hvala
    ESPAÑOL gracias
    ESPERANTO dankon
    EUSKERA eskerrik asko / milesker
    EWÉ (GHANA) akpé





    FANG (CAMERÚN) akiba
    FEROÉS (DINAMARCA) takk fyri
    FIYIANO (ISLAS FIYI) vinaka
    FINÉS kiitos
    FRANCÉS merci
    FRISÓN (PAÍSES BAJOS) dankewol
    GAÉLICO (IRLANDA) go raibh maith agat
    GAÉLICO ESCOCÉS tapadh leat
    GALÉS diolch
    GALLEGO grazas / graciñas
    GALÓ (FRANCIA) merkzi
    GEORGIANO დიდი მადლობა (didi madloba)
    GRIEGO ευχαριστώ (efharisto)
    GUARANÍ (ARGENTINA) aguyjé
    GUJARATÍ (INDIA) aabhar


    HAUSA (NIGERIA) nagode
    HAWAIANO mahalo
    HEBREO תודה (toda)
    HINDÍ dhanyavad
    HOLANDÉS dank u wel / dank je
    HÚNGARO köszönöm






    IGBO (ÁFRICA OCCIDENTAL) imela / daalu
    INDONESIO terima kasih
    INGLÉS thank you / thanks
    INUIT (GROENLANDIA) taiku
    ISLANDÉS takk
    ITALIANO grazie
    JAPONÉS ありがとうございました (arigato)
    JEMER អគុណ (orkun)

    KAZACO rahmet
    KIKONGO (R.D.C) matondo
    KINYARWANDA (RUANDA) murakoze
    KIRGUÍS Рахмат (rahmat)
    KIRUNDI (BURUNDI) murakoze
    KOTOKOLI (GHANA) sobodi
    KRIO (SIERRA LEONA) tenki
    KURDO spas


    LAKOTA (EE UU) wopila / pilamaya
    LAOSIANO khob chai (deu)
    LATÍN gratias ago / gratias agimus
    LETÓN paldies
    LIGUR gràçie
    LINGALA (ÁFRICA CENTRAL) matondi
    LITUANO ačiū





    MACEDONIO благодарам (blagodaram) / фала (fala)
    MALAYO terima kasih
    MALAYALAM (KERALA, INDIA) nanni
    MALGACHE misaotra
    MALTÉS niżżik ħajr / grazzi / nirringrazzjak
    MANGUISA (CAMERÚN) abouï ngan
    MAORÍ (NUEVA ZELANDA) kia ora
    MARATHÍ (INDIA) aabhari aahe / aabhar / dhanyavaad
    MICMAC (CANADÁ) welalin
    MONGOL Баярлалаа (bayarlalaa)
    MORÉ (BURKINA FASO) barka
    NORUEGO takk


    OCCITANO mercé / grandmercé
    OJIBWE (EE UU y CANADÁ) miigwetch
    OSETIO бузныг [buznyg]


    PAPIAMENTO (ISLA DE ARUBA) danki
    PASCUENCE (ISLA DE PASCUA) mauruuru
    PASTÚN (ASIA CENTRAL) manana
    PERSA motashakkeram, mamnun, mersi
    POLACO dziękuję
    PORTUGUÉS obrigado/a
    PUNJABÍ (INDIA) sukriya


    QUECHUA (SUDAMÉRICA) sulpáy





    ROMANÍ najis tuke
    RUMANO mulţumesc
    RUSO спасибо (spasiba)
    SAMOANO faafetai lava
    SARDO gratzias
    SERBIO хвала (hvala)
    SESOTHO (SUDÁFRICA) ke ya leboha
    SHONA (ZIMBABUE) waita
    SINDHÍ (PAKISTÁN) meharbani
    SOMALÍ waad mahadsantahay
    SONGHAI (ÁFRICA OCCIDENTAL) fofo
    SONINKÉ (ÁFRICA OCCIDENTAL) nouari
    SUAJILI (KENIA, TANZANIA, UGANDA) asante / asante sana
    SUECO tack


    TAGALO salamat
    TAHITIANO mauruuru
    TAJIK (ASIA CENTRAL) rahmat
    TAMAZIGHT (NORTE DE ÁFRICA) tanmirt
    TAMIL (INDIA, SRI LANKA) nandri
    TÁRTARO (ASIA CENTRAL) rahmat
    TÉLUGU (INDIA) dhanyavadalu
    TAILANDÉS ขอบคุณค่ะ (kop khun kha), ขอบคุณครับ (kop khun krap)
    TIGRIÑA (ETIOPÍA) yekeniele
    TOHONO O'ODHAM (EE UU) msapo
    TONGA tualumba
    TORAJA (INDONESIA) kurre sumanga
    TURCO teşekkür ederim / sagolun





    UCRANIANO дякую (diakuiu)
    URDÚ (INDIA Y PAKISTÁN) shukriya
    UIGUR (CHINA) rahmat
    UZBECO rahmat
    VALÓN betchfessîs, gråces, merci
    VIETNAMITA cám ơn

    WALLISIANO (POLINESIA) malo te ofa
    WOLOF (SENEGAL) djiere dieuf

    XHOSA (SUDÁFRICA) enkosi


    YAQUI (MÉXICO Y EE UU) kettu'i
    YIDIS a dank
    YORUBA (NIGERIA) o sheun


    ZULÚ (SUDÁFRICA) ngiyabonga
    Puafff demasiado recargado y amilbarado, ya no me haces tanta gracia

    dawson, tomaszapa, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.

  5. #1755
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96182 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Otto+ Ver mensaje
    Puafff demasiado recargado y amilbarado, ya no me haces tanta gracia

    Jane Olsen, Otto+, Anonimo19042021 y 1 usuarios han agradecido esto.

  6. #1756
    gurú Avatar de Otto+
    Fecha de ingreso
    05 mar, 14
    Mensajes
    6,158
    Agradecido
    24220 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Mmm...





    ¡¡Quita, quita B/D, con lo besucón que eres......!!
    tomaszapa, Jane Olsen, Branagh/Doyle y 2 usuarios han agradecido esto.

  7. #1757
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,504
    Agradecido
    46295 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Otto+ Ver mensaje
    ¡¡Quita, quita B/D, con lo besucón que eres......!!
    ¿Tú no?

    :(

    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  8. #1758
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96182 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cuidado, que este debate corre peligro de terminar en una orgía.

    Jane Olsen, Otto+, Branagh/Doyle y 2 usuarios han agradecido esto.

  9. #1759
    freak Avatar de meneillos
    Fecha de ingreso
    09 may, 06
    Mensajes
    884
    Agradecido
    261 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por tomaszapa Ver mensaje
    Cuidado, que este debate corre peligro de terminar en una orgía.

    Pero con gemidos en versión original, doblados o subtitulados?
    tomaszapa, Branagh/Doyle y feliux han agradecido esto.

  10. #1760
    Nevermind Avatar de feliux
    Fecha de ingreso
    09 sep, 17
    Mensajes
    1,105
    Agradecido
    1805 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por meneillos Ver mensaje
    Pero con gemidos en versión original, doblados o subtitulados?
    dawson, tomaszapa, Jane Olsen y 1 usuarios han agradecido esto.
    “You can’t speak, you can’t move, but this opens you up to the influence and it breaks down your defenses. Trust me, all right? You’re going to love it.”

  11. #1761
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,504
    Agradecido
    46295 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por meneillos Ver mensaje
    Pero con gemidos en versión original, doblados o subtitulados?
    Como decía un compañero de conservatorio hace la tira de años, el porno siempre en alemán. SIEMPRE.




    tomaszapa, Jane Olsen y feliux han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  12. #1762
    Anonimo03092020
    Invitado

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Editado por moderación
    Última edición por repopo; 03/02/2019 a las 23:46

  13. #1763
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96182 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por meneillos Ver mensaje
    Pero con gemidos en versión original, doblados o subtitulados?
    A pelo, siempre a pelo
    Jane Olsen, Branagh/Doyle y feliux han agradecido esto.

  14. #1764
    Music of the Night Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,632
    Agradecido
    37634 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
    Como decía un compañero de conservatorio hace la tira de años, el porno siempre en alemán. SIEMPRE.




    Cita Iniciado por tomaszapa Ver mensaje
    A pelo, siempre a pelo
    ¿Pero qué películas veíais vosotros en la facultad ..?
    tomaszapa, Campanilla, Branagh/Doyle y 2 usuarios han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  15. #1765
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,192
    Agradecido
    9844 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por rohmerin Ver mensaje
    Editado por moderación
    Igual conviene ser menos ofensivo en las palabras.

    Y Elite no es la primera serie que se dobla. La Casa de Papel se estrenó en Netflix doblada en inglés. Y es muy posible que el éxito de ambas series a nivel mundial se deba en gran medida a que se ha doblado al inglés y ha conseguido entrar en paises de habla inglesa.
    Última edición por repopo; 03/02/2019 a las 23:47
    david6666, Jane Olsen, Branagh/Doyle y 2 usuarios han agradecido esto.

  16. #1766
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    19,504
    Agradecido
    46295 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    ¿Pero qué películas veíais vosotros en la facultad ..?
    tomaszapa, Campanilla, Jane Olsen y 2 usuarios han agradecido esto.
    (...)


    I read to live in other people's lives.
    I read about the joys, the world
    Dispenses to the fortunate,
    And listen for the echoes.

    I read to live, to get away from life!

    There is a flower which offers nectar at the top,
    Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.
    The butterfly that stays too long and drinks too deep

    Is doomed to die.

    I read to fly, to skim!
    I do not read to swim!

    (...)

    -Stephen Sondheim, Passion-

  17. #1767
    Moderador Avatar de Campanilla
    Fecha de ingreso
    16 jul, 06
    Mensajes
    13,026
    Agradecido
    28079 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    ¿Pero qué películas veíais vosotros en la facultad ..?
    De las que no necesitan subtítulos .
    tomaszapa, Jane Olsen, Branagh/Doyle y 2 usuarios han agradecido esto.

    "El único modo de ser feliz es amando. Si no sabes amar, tu vida pasará como un destello" - The Tree of Life

  18. #1768
    Yippee-Ki-Yay!!! Avatar de McClane
    Fecha de ingreso
    18 jun, 14
    Ubicación
    Nakatomi Plaza.
    Mensajes
    1,107
    Agradecido
    1538 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por meneillos Ver mensaje
    Cuando quieres disfrutar de una película y el idioma original no lo dominas, o por ir más allá, no entiendes ni una palabra, o la doblas o no la puedes ver.

    Demonizar el doblaje es absurdo.
    O las doblas, o las ves subtituladas, no entiendo porque solo se puede consumir doblada (?). Demonizar el doblaje es absurdo.
    Pero muchos disfrutamos de ver las películas en su idioma original subtituladas, y las podemos ver sin necesitar el doblaje...

    Insisto, la forma habitual de ver cine al parecer en España (doblada), no es la única ni habitual forma de disfrutar una película para todo el mundo...

    Y creo que en ambas se pierde, ninguna es mejor que la otra. Desde las voces de los actores originales (que para mi son fundamentales) para quienes ven la película doblada, o el posible agotamiento al leer y querer ver todo el cuadro de la imagen al mismo tiempo, que aun con su segura perdida visual, no lo es tanto para quienes desde chicos estamos acostumbrados a ver las películas de ese modo.

  19. #1769
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,517
    Agradecido
    96182 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Campanilla Ver mensaje
    De las que no necesitan subtítulos .
    Ni sonido. No habéis visto las pelis esas mudas de contenido pornográfico alguna vez? La verdad es que más que morbo me dan miedo. Es como ver a tu bisabuelo encamado con tu bisabuela.

  20. #1770
    Moderador Avatar de Campanilla
    Fecha de ingreso
    16 jul, 06
    Mensajes
    13,026
    Agradecido
    28079 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por tomaszapa Ver mensaje
    Ni sonido. No habéis visto las pelis esas mudas de contenido pornográfico alguna vez? La verdad es que más que morbo me dan miedo. Es como ver a tu bisabuelo encamado con tu bisabuela.
    .

    Verlas no, pero sí he visto algún pedacito en algún documental relacionado con el tema y la sensación es rara, rara, sí .

    "El único modo de ser feliz es amando. Si no sabes amar, tu vida pasará como un destello" - The Tree of Life

  21. #1771
    gurú Avatar de Dr.Gonzo
    Fecha de ingreso
    11 ene, 12
    Mensajes
    5,700
    Agradecido
    12299 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por meneillos Ver mensaje
    Cuando quieres disfrutar de una película y el idioma original no lo dominas, o por ir más allá, no entiendes ni una palabra, o la doblas o no la puedes ver.
    Yo no domino ningún idioma que no sea el mío, o sea, el español, y no me privo de ver películas en su idioma original, sea el que sea. Para eso están los subtítulos en español. Lo que no hago es, como algunos, ver una película en afgano sin subtítulos... Eso, a mi juicio, es ir de guay y postureta. Snobismo el justo, por favor.

    Eso no quiere decir que no vea películas dobladas, ya que no sólo no demonizo el doblaje, sino que lo respeto y aprecio (el nuestro). El primer visionado me gusta hacerlo así, con doblaje, para empaparme bien de la historia y los detalles. Luego, cuando conozco la película, entonces la reviso en VOSE.
    Y después están las películas de mi infancia. En esos casos me cuesta más disfrutar de la experiencia prescindiendo del doblaje, ya que he crecido con él y, para mí, forma parte de la película. Esa enfermedad llamada nostalgia, ya sabéis.
    Con todo, de vez en cuando veo una de esas películas en VOSE, especialmente las que ya he visto muchas veces. Ver en su idioma original una película quemadísima posee un aliciente: es casi como verla por primera vez.

  22. #1772
    Music of the Night Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,632
    Agradecido
    37634 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Dr.Gonzo Ver mensaje
    Yo no domino ningún idioma que no sea el mío, o sea, el español, y no me privo de ver películas en su idioma original, sea el que sea. Para eso están los subtítulos en español. Lo que no hago es, como algunos, ver una película en afgano sin subtítulos... Eso, a mi juicio, es ir de guay y postureta. Snobismo el justo, por favor.

    Eso no quiere decir que no vea películas dobladas, ya que no sólo no demonizo el doblaje, sino que lo respeto y aprecio (el nuestro). El primer visionado me gusta hacerlo así, con doblaje, para empaparme bien de la historia y los detalles. Luego, cuando conozco la película, entonces la reviso en VOSE.
    Y después están las películas de mi infancia. En esos casos me cuesta más disfrutar de la experiencia prescindiendo del doblaje, ya que he crecido con él y, para mí, forma parte de la película. Esa enfermedad llamada nostalgia, ya sabéis.
    Con todo, de vez en cuando veo una de esas películas en VOSE, especialmente las que ya he visto muchas veces. Ver en su idioma original una película quemadísima posee un aliciente: es casi como verla por primera vez.
    A lo mejor el compi de arriba no es el único que necesita mejorar su educación

    tomaszapa, Anonimo19042021 y feliux han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  23. #1773
    gurú Avatar de Dr.Gonzo
    Fecha de ingreso
    11 ene, 12
    Mensajes
    5,700
    Agradecido
    12299 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    A lo mejor el compi de arriba no es el único que necesita mejorar su educación
    Vale, has sido tú Sabía que lo había leído aquí o en otro hilo, pero no presté atención al forero que lo dijo...
    Sea como sea, no puedo cambiar de opinión. Si te parece una falta de educación, lo lamento. Yo no lo veo así, pero allá cada uno.

    Recuerdo que una vez, escuchando un podcast, una invitada MUY antidoblaje dijo que cuando fue a ver Prometheus, en la taquilla le advirtieron que la copia proyectada tenía un defecto: los últimos 15 minutos estaban en alemán. A lo que la chica respondió: "bueno, pero no es español, ¿no? Pues no hay problema".
    Al escuchar semejante MAJADERÍA, otro de los invitados le contestó: "pero igualmente estaba doblada en alemán".
    ¿Qué dijo ella? Absolutamente nada. ¿Qué se puede decir ante semejante pillada? Supongo que se dio cuenta de la mala jugada que le había supuesto su borrachera de snobismo postureta.

    Y antes de que te pongas a la defensiva, Jane, te aseguro que no lo digo por ti. Simplemente es una anécdota para señalar que, de la misma forma que en el ambiente pro doblaje hay mucho gañán, es justo reconocer que en el anti doblaje hay cada snob que da vergüenza ajena.

  24. #1774
    Klaatu barada nikto Avatar de LORDD
    Fecha de ingreso
    06 nov, 07
    Mensajes
    4,973
    Agradecido
    2358 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Pues yo voy a decir una cosa que a más de uno le va a salir urticaria, si el doblaje de una película esta correctamente realizado, salvo el gusto personal del espectador, el entendimiento de la película y disfrute es 100% el mismo de una u otra manera, no existe ningún valor más allá del gusto.

    Sería como si yo digo que la voz de Al Pacino en versión original me da repelus escucharla y doblada me gusta mucho más, pues muy bien, pero la película seguirá siendo exactamente la misma.
    feliux ha agradecido esto.

  25. #1775
    Music of the Night Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,632
    Agradecido
    37634 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Dr.Gonzo Ver mensaje
    Vale, has sido tú Sabía que lo había leído aquí o en otro hilo, pero no presté atención al forero que lo dijo...
    Sea como sea, no puedo cambiar de opinión. Si te parece una falta de educación, lo lamento. Yo no lo veo así, pero allá cada uno.

    Recuerdo que una vez, escuchando un podcast, una invitada MUY antidoblaje dijo que cuando fue a ver Prometheus, en la taquilla le advirtieron que la copia proyectada tenía un defecto: los últimos 15 minutos estaban en alemán. A lo que la chica respondió: "bueno, pero no es español, ¿no? Pues no hay problema".
    Al escuchar semejante MAJADERÍA, otro de los invitados le contestó: "pero igualmente estaba doblada en alemán".
    ¿Qué dijo ella? Absolutamente nada. ¿Qué se puede decir ante semejante pillada? Supongo que se dio cuenta de la mala jugada que le había supuesto su borrachera de snobismo postureta.

    Y antes de que te pongas a la defensiva, Jane, te aseguro que no lo digo por ti. Simplemente es una anécdota para señalar que, de la misma forma que en el ambiente pro doblaje hay mucho gañán, es justo reconocer que en el anti doblaje hay cada snob que da vergüenza ajena.
    Vale, a lo mejor también yo me he pasado . Pero yo os aseguro que no me veo las películas así por esnobismo. De hecho, las más de las veces que me he visto una película así ha sido por necesidad. Tener muchas ganas de ver una película, y no ser posible verla más que de cierta manera (porque no hay subtítulos, por ejemplo) ¿A nadie más le ha pasado... Por supuesto intentaba enterarme antes de qué iba aquello, siquiera por encima. Aunque es cierto que cuando te has acostumbrado ya a ver las películas a pelo ya no te importa tanto, aún en el caso de que no domines el idioma en que están.

    Cita Iniciado por Campanilla Ver mensaje
    De las que no necesitan subtítulos .
    Yo también veía de ésas. Pero creo que no eran del mismo estilo...

    Última edición por Jane Olsen; 04/02/2019 a las 13:32
    tomaszapa, Campanilla, Branagh/Doyle y 2 usuarios han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

+ Responder tema
Página 71 de 79 PrimerPrimer ... 21616970717273 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins