Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 1973

Tema: Debate pro vs. anti doblaje

Vista híbrida

  1. #1
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,473
    Agradecido
    11767 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Diodati Ver mensaje
    Bud, lo de los agradecimientos se debe a la conclusión final de cada discurso, no a la reflexión intermedia. Se ha dicho que doblaje y subtitulados son males ocasionados por no dominar el idioma original. Pues bien, unos creen que el doblaje es lo mejor y otros el subtitulado. Fíjate que los agradecimientos por mi parte son los que consideran que el subtitulado es el mal menor. No es otra cosa que definir el status final, porque tengo a bien considerar que entre varias vías malas, la menos mala es la buena. Y aquí no coincidimos. Sólo es eso.
    no lo decia por ti, iba mas por Jane olsen en su momento.

  2. #2
    adicto Avatar de cblimp2012
    Fecha de ingreso
    25 oct, 12
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    187
    Agradecido
    348 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Pero en este caso el espectador quedaba más protegido ya que existia la posibilidad (remota en cuanto a idiomas poco conocidos) de descubrir la manipulación por comparación de texto y audio.
    "No matter how I struggle and strive I’ll never get out of this world alive" Hank Williams (1923 - 1953)

  3. #3
    Amor por el fantástico Avatar de Diodati
    Fecha de ingreso
    17 sep, 03
    Mensajes
    40,898
    Agradecido
    12747 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por cblimp2012 Ver mensaje
    Pero en este caso el espectador quedaba más protegido ya que existia la posibilidad (remota en cuanto a idiomas poco conocidos) de descubrir la manipulación por comparación de texto y audio.
    Exacto. No nos olvidemos de eso. Una cosa es decir una cosa y escribir otra, y otra cosa es borrar el original por completo.

    Y es cierto, el doblaje pertenece a la historia, como tantas cosas. El que pertenezca a la historia no le otorga más valores que los históricos. Quiero decir, que a la historia también pertenece Hitler y Nerón. Y también Einstein o Gandhi, por supuesto
    ___________________
    Amigo Paul, jamás te olvidaremos


    "I never drink... water"


  4. #4
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,473
    Agradecido
    11767 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Diodati Ver mensaje
    Exacto. No nos olvidemos de eso. Una cosa es decir una cosa y escribir otra, y otra cosa es borrar el original por completo.
    pero como bien se ha dicho solo obtendremos cierto apoyo si tenemos algun conocmiento del idioma original, si no es el caso, vas igualmente a ciegas.

  5. #5
    adicto Avatar de cblimp2012
    Fecha de ingreso
    25 oct, 12
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    187
    Agradecido
    348 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    pero como bien se ha dicho solo obtendremos cierto apoyo si tenemos algun conocmiento del idioma original, si no es el caso, vas igualmente a ciegas.
    Pero como con los papeles de Barcenas, siempre será mejor que quede una fotocopia borrosa que en el futuro alguien capacitado pueda desentrañar a que nos borren toda la información con Tipp-Ex
    "No matter how I struggle and strive I’ll never get out of this world alive" Hank Williams (1923 - 1953)

  6. #6
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 may, 05
    Mensajes
    11,473
    Agradecido
    11767 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por cblimp2012 Ver mensaje
    Pero como con los papeles de Barcenas, siempre será mejor que quede una fotocopia borrosa que en el futuro alguien capacitado pueda desentrañar a que nos borren toda la información con Tipp-Ex
    y aunque esa fotocopia pudiera ser demostrada que es falsa?

    eso es algo totalmente subjetivo y mas bien un consuelo que no quita la realidad, y es que manipulacion la ha habido en ambos medios, de todas formas ya se ha dicho que ese tipo de manipulaciones se hacian en epocas en donde el nivel de idiomas era infimo en nuestro pais, es que ni con el ingles habia lo que hay ahora.

  7. #7
    Amor por el fantástico Avatar de Diodati
    Fecha de ingreso
    17 sep, 03
    Mensajes
    40,898
    Agradecido
    12747 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Bud White Ver mensaje
    pero como bien se ha dicho solo obtendremos cierto apoyo si tenemos algun conocmiento del idioma original, si no es el caso, vas igualmente a ciegas.

    No obstante, las pruebas del delito estarán ahí, para el que quiera molestarse en interpretarlas. De la otra manera, las pruebas han sido borradas. Ahí está la clave. En ocasiones es cierto que el subtítulo ha cambiado algo una frase, pero he llegado a constatar la diferencia oyendo al actor. Porque es cierto que ver películas en el original te ayuda a comprender el idioma. Parto de que la mayoría de las películas que veo son inglesas, italianas, españolas y fracesas. En los dos últimos casos, son idiomas que hablo y entiendo, lo que cuenta a mi favor; así como veo a pelo las italianas, sin problemas. Y con el inglés, a la par que capto los subtítulos, entiendo cada vez más el lenguaje de los actores. Es normal que con el tiempo terminas aprendiendo.

    PD: Contesté antes de leer al compañero Cblimp. Y me ratifico. No obstante, a aprender todos tres o cuatro idiomas básicos y sanseacabó el problema. Aunque, repito, para mí oír a los actores y enterarme no es ningún problema.
    Última edición por Diodati; 13/02/2013 a las 09:46
    ___________________
    Amigo Paul, jamás te olvidaremos


    "I never drink... water"


  8. #8
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    02 mar, 04
    Mensajes
    10,480
    Agradecido
    12846 veces

    Predeterminado Re: Debate pro vs. anti doblaje

    Cita Iniciado por Diodati Ver mensaje
    Y es cierto, el doblaje pertenece a la historia, como tantas cosas. El que pertenezca a la historia no le otorga más valores que los históricos. Quiero decir, que a la historia también pertenece Hitler y Nerón. Y también Einstein o Gandhi, por supuesto
    Aqui Nerón cantando una oda para quemar las salas de versión original subtitulada.

    "Oh, oooooh, llama voraz, omnimoda......"

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins