Cita Iniciado por Branagh/Doyle Ver mensaje
Y eso por no entrar en la mezcla de sonido, completamente desvirtuada en la pista doblada, que se remezcla para enfatizar mucho más la voz, el ambiente de estudio. Hay películas que escucharlas en V.O es toda una revelación por todo lo que puedes escuchar que antes no. Literalmente es una mezcla de sonido distinta, la original, la aprobada por sus creadores.
Luego está otro clásico, que era cuando volvían a doblar una película antigua, para que los diálogos se parecieran más a los originales, o porque el doblaje original simplemente no se conservaba, y el disco del sonido de la película no estaba disponible, con lo que le ponían los primeros efectos de sonido que pillaran a mano o los alegres valses de Strauss despreocupadamente ensartados aquí o allí. Cuando no, la música de otra película. Recuerdo que en el doblaje español del DVD de Perdición de Billy Wilder, le habían cascado como música de fondo a muchas escenas la misma que en La caída del Imperio Romano se escucha cuando le hacen el funeral a Marco Aurelio...