Yo he crecido viendo las películas dobladas porque en este país, por unas cosas u otras, así ha sido. Cómo está de moda decir ahora: Es mi cultura y tenéis que respetarla.

El que la quiera ver en versión original, genial. Es su cultura y yo la respeto.

Que pueda elegir entre una version y otra me parece lo ideal. Que actualmente se puede al menos a nivel doméstico. Ahora, que venga alguien a decirme que lo estoy haciendo mal y que debería ver la peli de otra forma se puede ir directamente a tomar por ****, porque visto así, las pelis se han hecho casi todas para verlas en el cine, el que las vea en casa lo está haciendo mal.

Pues eso, se debería invertir más en salas en versión original manteniendo los doblajes para que la gente pueda elegir a su gusto. El problema real es la mierda de educación que nos ha dado este país con respecto a los idiomas. Claro, el que domina inglés no tiene problema, pero ponte una peli en japonés sin subtítulos...a ver si te enteras de algo.

Que esa es otra, el subtítulo te desvía la mirada de donde quiere el director que mires y encima estás tapando parte de la fotografía. Eso sí que es un sacrilegio.