Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
A lo mejor el compi de arriba no es el único que necesita mejorar su educación
Vale, has sido tú Sabía que lo había leído aquí o en otro hilo, pero no presté atención al forero que lo dijo...
Sea como sea, no puedo cambiar de opinión. Si te parece una falta de educación, lo lamento. Yo no lo veo así, pero allá cada uno.

Recuerdo que una vez, escuchando un podcast, una invitada MUY antidoblaje dijo que cuando fue a ver Prometheus, en la taquilla le advirtieron que la copia proyectada tenía un defecto: los últimos 15 minutos estaban en alemán. A lo que la chica respondió: "bueno, pero no es español, ¿no? Pues no hay problema".
Al escuchar semejante MAJADERÍA, otro de los invitados le contestó: "pero igualmente estaba doblada en alemán".
¿Qué dijo ella? Absolutamente nada. ¿Qué se puede decir ante semejante pillada? Supongo que se dio cuenta de la mala jugada que le había supuesto su borrachera de snobismo postureta.

Y antes de que te pongas a la defensiva, Jane, te aseguro que no lo digo por ti. Simplemente es una anécdota para señalar que, de la misma forma que en el ambiente pro doblaje hay mucho gañán, es justo reconocer que en el anti doblaje hay cada snob que da vergüenza ajena.