Re: Sobre los films de Ossorio
Blue Underground va a sacar un box set con toda la saga de Blind Dead, pero no antes de finales del 2005.
El retraso se debe a que están buscando buenas e íntegras copias de las películas.
Al respecto el encargado de la edición dice que: "The only thing that’s holding it up, and why it’s not going to come out this year, is that for the fourth one, Night Of The Seagulls, we weren’t able to get our hands on uncut elements, which is often a problem we run into with European titles. But this one, people know that an uncut version exists, and now it looks like we’re very, very close to solving the problem. So as soon as we gain access to the elements, we’ll be full speed ahead. We’ve already transferred the first two, and parts three and four will be underway soon.
Amando De Ossorio (director of all four Blind Dead films) is dead, but I have traced a couple of on-camera interviews with him about the movies, so there will be some De Ossorio interview footage on there. That should be a good one!"
Vamos, que se retrasa porque no han podido encontrar todavía una copia completa de La Noche de las Gaviotas y que entre los extras se incluirán entrevistas a Ossorio.
Olvidaos del pack alemán que comenté antes, porque los filmes están censurados.
</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
¡Jo, qué bien se lo montan!
A ver si dentro de ese criterio envidiable, incluyen la opción de ofrecerlas en su versión original, esto es, español - porque no se rodaron en inglés, ¿verdad? -
__________
www.bakerstreet.foros.st
www.cineclasico.foros.st
www.comicsinfronteras.foros.st
www.fantastik.foros.st
www.foroenserie.foros.st
www.Río Bravo.foros.st</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
Uff!, que bien pinta esto.
<blockquote>Quote:<hr>A ver si dentro de ese criterio envidiable, incluyen la opción de ofrecerlas en su versión original, esto es, español - porque no se rodaron en inglés, ¿verdad? -<hr></blockquote>
Creo que les pasa como las pelis de Leone: se rodaron sin sonido directo y luego fueron dobladas, y, si había algún actor extranjero, hablaba en su idioma. Por lo que la lengua en la que fueron concebidas fue el castellano, pero no deja de ser un doblaje. Aun así, esperemos que contengan la pista en castellano.
Por cierto, Bela, tienes un mail.
Un saludo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/grin.gif ALT=":D">
</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
Es lo que siempre he dicho: ¿sólo nos interesa a nosotros las versiones originales? ¿Por qué ese desprecio hacia nuestra lengua? Que no subtitulen en español, pero que respeten,al menos, la lengua original. Con respecto a los "detallitos", se puede copiar de dvd a dvd, pero es más factible y efectivo hacerlo mediante ordenador, por lo que no uso ese método. Interesa cuando grabas directamente de una señal que no sea dvd: antena o vhs, por ejemplo. Mi grabadora capitula de 5 en 5 minutos, lo que no está nada mal para agilizar las búsquedas. Los resultados, ya digo, óptimos. La verdad es que no es precio para tanto valor.
PD: le di el beso a mi niña. ¿Sabes? acaba de ganar un premio en un certamen de dibujo: viaje acompañada de los padres a un parque temático a elegir. A sus 7 añitos ya me ha ganado cuatro certámenes (orgullo de papi). <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/love.gif ALT=":amor">
"I never drink... water" </p>
Re: Sobre los films de Ossorio
La de Eureka salió hace tiempo, y desconozco si estará descatalogada ya. Estaba restaurada y con los tintados originales. Pero la de Milestone que digo, parece ser que tiene un pelín más de calidad, sobre todo referente a la secuencia del lecho-góndola (eternos artefactos del celuloide). Además, trae la edición sin restaurar y la restaurada. Pincha aquí para mayor información.
"I never drink... water" </p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=diodati>d iodati</A> fecha: 30/11/04 16:39
Re: Sobre los films de Ossorio
Con respecto a los films de Ossorio, buena pinta sí que tiene el pack, sí señor. Acabo de recordar que había un documental sobre Amando de Ossorio titulado "Amando de Ossorio: El último templario", que estaría genial que incluyeran en el pack. Sería <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/laleche.gif ALT=":laleche">
<blockquote>Quote:<hr>La edición nuestra de Divisa no sé si era anamórfica; lo tendría que comprobar. <hr></blockquote>
Diodati, la edición de Divisa, que no anda mal de imagen, no es anamórfica, pero sí respeta el formato.
Un saludo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/grin.gif ALT=":D">
</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
<blockquote>Quote:<hr>no es anamórfica, pero sí respeta el formato.<hr></blockquote>
Eso es lo que recordaba, pero no estaba seguro.
La edición que digo de "El fantasma de la Ópera" es ésta:
http://images.dvdempire.com/gen/movies/543767h.jpg
Aunque la de Eureka, que se vendió en el CI tampoco estaba mal.
"I never drink... water" </p>
Re: Sobre los films de Ossorio
<blockquote>Quote:<hr>La edición que digo de "El fantasma de la Ópera" es ésta<hr></blockquote>
Puedes dar más detalles, por favor, Diodati.
<blockquote>Quote:<hr>Aunque la de Eureka, que se vendió en el CI tampoco estaba mal. <hr></blockquote>
¿Qué se vendió en el Corte Inglés? ¿Y no se puede conseguir ya?
Un saludo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/grin.gif ALT=":D">
</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
no habria problema en subtitular los intertitulos se podria buscar alguna fuente parecida a la original, serían ademas subtitulos opcionales.
Tendria que investigar si es posible tapar el intertitulo original y que solo apareciera el español.
</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
Gracias, Diodati.Eres un sabio.
La de Milestone sale por unos 16,5 euros, que no está mal. Otra tentación más <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/apaleao.gif ALT=":apaleao"> .
Un saludo <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/grin.gif ALT=":D">
</p>
Re: Sobre los films de Ossorio
<blockquote>Quote:<hr>Gracias, Diodati.Eres un sabio<hr></blockquote>
No lo creas. Tengo un amigo que dice que soy el maestro liendre, que de todo sabe y de nada entiende. <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/laugh4.gif ALT=":lol">
Javi, eres un artista, y se te nota en esas ansias de querer hacerlo tan perfecto. La perfección es una de mis obsesiones, pero sólo en mi vida la he conseguido en dos ocasiones: con mis hijos. <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/love.gif ALT=":amor"> Yo me conformaría con que saliera el intertitulado debajo del originalon letras lo más claras posibles. Pero bueno, si además de apañada y funcional sale artística la cosa, ¿qué te voy a decir? <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/palmas.gif ALT=":palmas">
"I never drink... water" </p>
Re: Sobre los films de Ossorio
bueno pues eso se puede hacer sin problemas.
Más me costó sincronizar el audio de un LD doblado con el video de DVD y quedó cojonudo.
</p>