¡Qué gran ocasión perdida para haberla editado aquí en Blu ray, en vez de otra vez en dvd!
Versión para imprimir
¡Qué gran ocasión perdida para haberla editado aquí en Blu ray, en vez de otra vez en dvd!
¡Cierto! Su hermana The Haunting sí que salió. Menos mal.
A ver si algún día hay suerte y la vemos editada por aquí en HD en condiciones ...Y ya que estamos con las casas encantadas a ver si la acompañaLa leyenda de la mansión del infierno , editada aquí por la Fox ( de esta no me acuerdo si hay edición en HD ) Y puestos a pedir a ver si reeditan por aquí La centinela que creo que la anterior edición no respetaba el ratio .
Precisamente, Corben, Algeciras Fantástika 2014 estará dedicado a las casa encantadas.
Seguro que a él también le gustaba, dice que te tiene en alta estima, y eso que no te conoce.
Eso sí, abre el ojo!!!! te das la vuelta y te mete un bd-r en el bolsillo, y ni te enteras.
Pa lo de Algeziras búscame un hueco, que tengo una interesante ponencia escrita sobre "El Palacio de Pedralbes" (mala traducción del original "The Haunted Pedralbe's House"). Curiosamente esta peli se estrenó en Alemania como "Iñaki vs. Godzilla".
Para los que tenéis los dos pack de L'Atelier de "Clásicos del cine de terror", me interesaría saber la calidad de las copias de "The amazing Mr X", y de "The uninvited", correspondientes al pack nº2
La de Uninvited he visto unas capturas de L'Atelier, y son muy inferiores las de Exposure o las del BD Criterion, que lamentablemente no llevan subtítulos. ¿No hay otra opción mejor que la del pack de L'Atelier?
Y Éstas son las que he encontrado de The amazing Mr X
Sospecho que las de L'Atelier (no he visto) van más hacia la 2ª opción, por desgracia...
Amazing Mr X:
Image entertainment Region 0;
http://www.dvdbeaver.com/film/dvdrev...ING_MR_X-6.jpg
VCI classic film noir vol3 Region 0;
http://www.dvdbeaver.com/film2/DVDRe..._VCI_00641.jpg
Y del pack nº1 de L'Atelier, me interesa saber la calidad de Island of lost souls.Parece ser que la edición en BD de esta película es R, así que está descartada. Y la edición inglesa(Eureka) o yanqui no llevan subtítulos..
Las demás del pack creo que flojitas de imagen, no? (excepto devil doll )
El blu-ray de criterion de The uninvited es, sencillamente, MARAVILLOSO.
Pa morirse de gusto!!!!
Bueno, exactamente sin subtítulos en castellano o spanish.
Pero, como es norma de Criterion, con subtítulos en inglés.
Sí, a eso me refería.
Una pena :bigcry
Pues he quedado francamente decepcionado con la elección de L' Atelier. Yo también tengo la edición de Filmax de "Suspense" y es muy correcta (probablemente hasta se pueda seguir localizándola en cajones de rebajas en los que siga existiendo material Filmax).
En cuanto a "El Gabinete Caligari" confieso que desconocía totalmente esa revisitación del ineludible clásico, aunque por supuesto atrae lo del guión de Robert Bloch. Espero que los expertos nos iluminéis un poco al respecto.
Una pregunta sobre la edición de "Horror Express" en BD/DVD:
He mirado en Amazon y dice que es Región A, pero me extraña porque sé que algunos la habéis comprado.
Es libre la región , o es efectivamente A?
Y estaba doblada y sin subtítulos, no?
http://www.dvdbeaver.com/film3/blu-r..._blu_combo.jpg
No tiene protección regional. El tema de los subtítulos, ahora mismo no lo recuerdo...
1) Efectivamente, libre de zona.
2) Audio en inglés y español neutro (ambos dolby digital mono).
3) Ningún subtítulo.
4) Imagen exhuberante.
5) Película descomunal :cigarro
Yo aún diría más. O sea.
El término "español neutro" puede dar lugar a equívocos. En este foro utilizamos el término "castellano" al referirnos al español de España, que es el doblaje utilizado de esta edición.
¿Veis lo que digo?... :viejo
Repito: el audio de esa edición es castellano, no neutro ni latinoamericano...
OK, castellano.
Por eso al comentar Ulmer que era "español neutro" pensé que se refería al latino.
:agradable
Pues estaba totalmente convencido que era neutro :rubor.
Le verificaré aunque entonces debe ser castellano si lo dice el amigo Trek. Como la mayoría de región A viene (cuando sale) con doblaje latino o neutro de ahí mi confusión. Además, es una película española pese a Gene Martin y Alberto de Mendoza :cortina.
Junk, no lo dudes, ve por ella.
Y lo mas grave es que la repasé hace poco :chalao.
Se me pasó lo de neutro al leerlo por primera vez. Es el doblaje español de siempre. El que oí de chaval en el estreno, para más señas.
Pues pedido un transiberiano :cuniao