Cuando quieras. :cigarrito
Versión para imprimir
Chapuza con el photoshop es esto:
http://www.the-reel-mccoy.com/movies...ers_poster.jpg
El de TDK es excelente por donde se mire, sea fake o no :P.
Bueno, vale, pero al menos tiene texturas propias. :P :P
En las noticias de La Sexta del mediodía de hoy han soltado, haciendo un resumen de las pelis que se avecinan para 2008, El Caballero "negro"
:lol :lol :lol :lol
NO SE ENTERAN DE NADA.
Qué es lo que nos oculta esa rana?
El cartel de "El Caballero Negro" con Martin Lawrence
Yo ya no veo ranas gracias a esto:
https://www.mundodvd.com/showthread....neo+imageshack
me va a doler ver la peli doblada como se curren el doblaje del Joker un poco más :sudor
si fuera solo el doblaje, tambien cambian algunas frases
Yo me estoy planteando el pasar de verla en el cine, la verdad. Hace mucho que para mi ir al cine ha perdido todo el encanto. Es más bien un engorro cuya única ventaja es ver una película antes. Pero es que entre que hace tiempo que la gente va al cine a tocar los cojones y que ya no soporto ver una película doblada (sea el idioma que sea), el esperar al DVD va ser la opción que voy a empezar a usar desde ya.
Reconozco que he sido uno de los más excépticos desde que Heath Ledger fué anunciado como Joker,pero es una pena que el trabajo del actor se vea ensombrecido por un mal doblaje.Una pena.
¿La solución?
Versiones Originales ya en las salas,no sólo en unos pocos cines.:cafe
El doblaje lo hace todo para mi gusto. Si el doblaje es tirando a automático el personaje ya no tiene garra y el doblaje de esta entrega es muy absurdo.
Si almenos hubiesen puesto algún doblador semejante a la voz original, ole, pero han puesto al doblador del actor de siempre y que imite al joker y eso va a ser una patraña de no te menees.
Con lo guay que me había parecido el trailer en VO y ahora la cagan con este pésimo doblaje. También me sorprende un poco la voz tan ronca que pone el doblador de batman. Ninguno de los otros batmans la tenían así.
Es como si batman se hubiese pasado toda la noche en un concierto desgañitándose las cuerdas vocales y luego saliese a luchar contra el crimen.
Os juro que cuando he empezado a ver el video creía que era una broma con alguien que se había dedicado a ponerle la voz encima...
:sudor:sudor:sudor:sudor:sudor:sudor:sudor:sudor:s udor:sudor:sudor:sudor
Es para alucinar...profesionales??? ni q es solo un doblaje de trailer, ni prisas ni ostias... hay que tener vergüenza para hacer lo que han hecho.
Por cierto, desde aquí recordar al excelente doblador que en la versión animada doblaba al grandioso Mark Hamill.
¡Si es que parece Gollum!! :doh
¿Y cuando dice "Y esa cara?"? Para matarlos.
A pesar de todo confío en el doblaje final, no igualará la VO, pero será pasable.
Vamos a ver chavales megaapocalípticos.... el doblaje es sólo el del trailer y como ya se ha dicho unas páginas mas atras seguro que se hizo deprisa y corriendo....
Yo creo que para criticar el doblaje de toda la película lo mejor va a ser a esperar a verla doblada entera, ¿no?
Pero hombre de Dios. Uno de los grandes aciertos de Bale como Batman fue el poner voces diferentes como Bruce Wayne y como Batman; en el doblaje español también se hizo, y yo creo que bastante bien. En los comics de toda la vida se ha dicho que la voz de Batman es diferente a la de Bruce Wayne.
Recordar el trailer de 300 y como en la version final el doblaje cambio, a mejor claro!
Pues... a mí me ha gustado el doblaje :disimulo
lo que me da mala espina es que se mantenga el actor de doblaje habitual de Ledger, que lógicamente no pega para nada con la voz que requiere el Joker, mucho deberán trabajar y no nos engañemos hoy en día ver doblajes medianamente decentes es poco menos que una quimera a pesar de que en Begins hicierón un trabajo bastante bueno
¡Separatista! :cuniao
Yo sinceramente, veo bastante improbable que se sustituya el actor de doblaje habitual de Ledger por otro. Nos tendremos que conformar con lo que hay (bueno, yo iré a verla en VO...), aunque espero que la voz de Joker se la curren mucho más que en el trailer. La voz, y la traducción; que algunas frases vale, ¡pero lo del Why so serious? no tiene nombre! xD
De todos modos, el tiempo que tengan en trabajarlo no depende de ellos...