Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 439

Tema: El hilo de AppleTV+

Vista híbrida

  1. #1
    sabio
    Fecha de ingreso
    10 jun, 13
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,993
    Agradecido
    6538 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Cita Iniciado por actpower Ver mensaje
    Los subtítulos por lo general NUNCA coinciden con lo que dicen, porque para eso son subtítulos, no transcripciones literales. El subtitulado es un arte que muchas veces no se entiende, pero que tiene mucho trabajo detrás, para sintetizar cosas largas en frases cortas que se tienen que leer rápido y entender lo que dicen. No sirve como una herramienta para aprender un idioma porque muchas frases al traducirse cambian de orientación y hasta de sentido (localismos aparte):

    https://nuriamasdeu.com/normas-subtitulado/

    Si quieres coger "oído", te pones el V.O y aprendes a las bravas, no hay otra. Porque incluso las versiones en Inglés, como es obvio, también están adaptadas y no representan al 100% lo que se dice.
    Sí. Pero de lo poco que he comprobado se parece mucho más al VO el subtitulado para sordos en inglés que los subtítulos español de doblados, (incluso en películas españolas).
    Sony OLED 65 A95K, Oppo 203, Zidoo Z9X 8K, Yamaha Aventage RX-A8A, CD NAD 515, Frontales Pulsar Audio M5, Central Pulsar Audio MC, Focal Theva Surround, 2 SVS SB-2000 pro, 4 SVS Prime Elevation

  2. #2
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    12 may, 03
    Mensajes
    13,731
    Agradecido
    10565 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Tanto el subtitulado como el doblaje son un arte. Como te comentan los subtitulos se tiene que adaptar a unas normas (dos linea máximo con una determinada longitud y tiempo en pantalla determinado) para que sean legibles y realmente sirvan para algo.

    El doblaje, además de traducir y que entre en el tiempo que el actor mueve la boca (diferentes idiomas, diferentes longitudes de palabras para decir exactamente lo mismo) el texto se ajusta para que los movimientos de la boca del actor sean lo mas parecidos a como si hablara en tu idioma, por eso se intentan ajustar labiales y demás. Por lo tanto, salvo que los subtitulos estén hechos sobre el texto de doblaje (alqo que no debería hacerse pero se hace), por regla general tendrá diferencias notables en algunos casos con el dialogo castellano que se escucha.

  3. #3
    DCinema Expert Avatar de actpower
    Fecha de ingreso
    08 may, 03
    Mensajes
    3,863
    Agradecido
    3274 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Cita Iniciado por willrock66 Ver mensaje
    Sí. Pero de lo poco que he comprobado se parece mucho más al VO el subtitulado para sordos en inglés que los subtítulos español de doblados, (incluso en películas españolas).
    Yo creo que ni te has leído el enlace que te he puesto. Pero bueno, vale :-)
    ----------------------
    https://www.trastomania.com
    ----------------------

  4. #4
    sabio
    Fecha de ingreso
    10 jun, 13
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,993
    Agradecido
    6538 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Cita Iniciado por actpower Ver mensaje
    Yo creo que ni te has leído el enlace que te he puesto. Pero bueno, vale :-)
    Es un poco largo. Ya me leeré pero según me decís, será así.
    Sony OLED 65 A95K, Oppo 203, Zidoo Z9X 8K, Yamaha Aventage RX-A8A, CD NAD 515, Frontales Pulsar Audio M5, Central Pulsar Audio MC, Focal Theva Surround, 2 SVS SB-2000 pro, 4 SVS Prime Elevation

  5. #5
    freak Avatar de pearva
    Fecha de ingreso
    11 may, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    797
    Agradecido
    271 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Bueno.. ya he conseguido solucionar el problema de los diálogos..

    Por defecto aparecían así:



    Trasteando.. vi que en los ajustes aparecía como deshabilitada la opción para poder activarla o desactivarla



    Y salía este mensaje para poder deshabilitarlos desde el dispositivo, en este caso desde el FireTV



    Así que lo que hay que hacer es ir a los ajustes del Fire TV-Accesibilidad y en la opción Subtítulos, desactivarlos





    Al volver a la app de AppleTV, ya se puede habilitar o no la opción de los diálogos SDH
    Última edición por pearva; 31/03/2023 a las 13:46
    • TV Hisense U8H 55"
    • Receptor A/V Marantz NR 1609
    • Blu ray Samsung H6500
    • Proyector Mitsubishi HC 4000 + Darbee
    • Pantalla DALITE 110" electrica
    • Altavoces Phonar Ethos + Subwoofer Mivoc + traseros Tangent + Atmos Cornered Audio
    • WAT 90-60-90

  6. #6
    DCinema Expert Avatar de actpower
    Fecha de ingreso
    08 may, 03
    Mensajes
    3,863
    Agradecido
    3274 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Claro, yo eso lo tengo configurado tal como dices
    ----------------------
    https://www.trastomania.com
    ----------------------

  7. #7
    freak Avatar de pearva
    Fecha de ingreso
    11 may, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    797
    Agradecido
    271 veces

    Predeterminado Re: El hilo de AppleTV+

    Pues yo hasta ayer por la noche me rallaba porque me metía en los ajustes, deshabilitaba esta opción y seguían saliendo los diálogos



    pero claro no era esa.. hasta que di con la correcta que os he enseñado antes.. no caí en que esa opción de subtítulos deshabilitaba los diálogos para sordos..bueno, siempre se aprenden cosas nuevas
    • TV Hisense U8H 55"
    • Receptor A/V Marantz NR 1609
    • Blu ray Samsung H6500
    • Proyector Mitsubishi HC 4000 + Darbee
    • Pantalla DALITE 110" electrica
    • Altavoces Phonar Ethos + Subwoofer Mivoc + traseros Tangent + Atmos Cornered Audio
    • WAT 90-60-90

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins