jdomingo; no, mi hermano no es ninguno de los que mencionas -supongo que son un buen puñado de gente allí-, de todas formas él casi siempre está embarcado haciendo recorridos por la costa (midiendo el tamaño de los peces y peleándose con la plaga de medusas).
Lo del valenciano; vamos a ver... yo soy alicantino de adopción -desde muy chiquitín-, pero como no he nacido aquí (mi familia tampoco) tengo una visión bastante distanciada del tema lingüístico.
El catalán y el valenciano son un mismo idioma (sólo los muy defensores de la identidad diferenciada, que además no tengan un mínimo de cultura, son capaces de defender otra cosa), y la propia Acadèmia Valenciana de la Llengua así lo señala. Lógicamente hay una variedad enorme de "matices" (expresiones, giros idiomáticos, palabras...) que cambian, pero no sólo con relación al catalán... sino incluso entre pueblos de la misma Comunidad Valenciana (es fácil distinguir, si uno afina el oído, a un valenciano de un alicantino o de un castellonense), e incluso dentro de la propia provincia hay diferencias muy marcadas -sobre todo de acentos- entre uno u otro pueblo, o entre zonas de interior y zonas de costa.
Viene a ser algo parecido a lo que ocurre con la paella :juas , o mejor dicho, con los arroces en general.