No me extraña que estés asqueado por todo, especialmente por el recorte de la peli, y lo del doblaje de todo al catalán en este caso es una pena, le quita realismo a los personajes sin necesidad.
No me extraña que estés asqueado por todo, especialmente por el recorte de la peli, y lo del doblaje de todo al catalán en este caso es una pena, le quita realismo a los personajes sin necesidad.
No habia leido lo de tapas en el post de tv3, disculpas...
En cuanto al recorte de la peli, en todo caso, el director de la misma no tenia constancia. Puede que la productora lo haya hecho, pero esta TAN mal cortada, que me niego a pensar que ningun montador de la casa lo ha hecho sin decirselo al director...
Como gran defensor del doblaje catalán que soy, debo decir que me parece patético que se doblen películas rodadas en castellano al catalán. Y no sólo soy yo, hay directores de doblaje que también están en contra de esta absurda práctica. Ya se podrían ahorrar el dinero y doblar "Transformers" o "Piratas del Caribe 3"...
El doblaje tiene en su razón de ser la de acercar y hacer comprensible una película... cuando todo el mundo conoce el castellano, es querer faltar a la realidad doblar estas películas. Aún suerte que las pelis de Cantinflas las dejan en VO.
Mis DVDs (Lista no actualizada)
La Pàgina del Txus
This is the end of the world you thought you lived in
Queja realizada.
SON TODAS UNAS GOLFAS.
Ha habido carta de queja a LA VANGUARDIA y se han hecho eco en alguna emisora de radio y todo. Pos eso.
Habeis visto alguna película o serie en V.O. con subtítulos? ayer vi el principio de nip/tuck y hay frases enteras que no las subtitulan, hombre, esto puede hacer que te pierdas parte del argumento, así que pienso que para hacerlo mal que no lo hagan y punto.
________________________________________
Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer?
Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
Desde hace un tiempo tienen problemas tecnicos con los subtitulos de TDT y estan intentando solucionarlo. En un principio se aplicaba el problema a la señal dèbil de la antena, pero con el tiempo, ha ido augmentando el numero de quejar de los substitulos de TDT, y más aún con televisores con el deco TDT integrado. De momento, lo estan solucionando.
Provisionalmente, puede solucionarlo si pones los subtitulos de teletexto (pag 888), que se visualizan correctamente i no se pierde ninguna frase.
No obstante, te recomiendo que mandes un mail a TV3 indicando tu queja, para así tener constancia de el número de publico que usa ese medio. La dirección es: subtitulat@tv3.cat
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
No recomiendo clickar el link de Aleja_morris.
romita
Todos somos Gollums de la vida.
¿Porqué? Yo lo he clicado y no me ha pasado nada... simplemente te lleva a una parrilla de programació de TV3...
???
Efectivamente, como dice romita, el link de ese usuario te llevaba a una pagina que linkea con la programación de tv3 y no a la programación directa de TV3 (el dominio del link ya no era el mismo que el de www.tv3.cat). Ya he editado su post.
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA