Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 36

Tema: Imprescindible verlas en VOS

Vista híbrida

  1. #1
    maestro Avatar de Superman
    Fecha de ingreso
    16 May, 05
    Mensajes
    1,627
    Agradecido
    22 veces

    Predeterminado Imprescindible verlas en VOS

    Hola a todos. De antemano os digo que en cuanto a lo de ver las pelis en V.O., no soy un purista. Es decir, que no me importa en absoluto verlas en castellano. De hecho, la primera vez las veo en español para disfrutarla más. Sé que muchos de vosotros las veis en vo, pero otros como yo no. Bueno, de vez en cuando... A lo que iba. ¿Qué películas consideráis imprescindibles ver en V.O.? Os pongo un ejemplo: El resplandor. Oyes ese doblaje y te dan ganas de que Jack Nicholson salga de la pantalla y se cargue a Saura por dirigir ese doblaje y a Kubrick por aprobarlo. A esto me refiero con que sea imprescindible verla en V.O. Sin embargo, Lo que el viento se llevó tiene un doblaje admirable, por lo que se puede ver perfectamente en castellano...
    No sé si me explico...

    ¿Qué otras pelis HAY que ver en VO para no tirarse de los pelos?

  2. #2
    i need a fix Avatar de Charlie
    Fecha de ingreso
    01 Jan, 04
    Mensajes
    14,475
    Agradecido
    1360 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    En general, el cine europeo y el asiático tienen doblajes en castellano repelentes. Cualquier pelicula no rodada en inglés.

  3. #3
    sabio Avatar de Dacre
    Fecha de ingreso
    13 Mar, 06
    Mensajes
    2,774
    Agradecido
    71 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Infierno de cobardes; te cambian el final.

  4. #4
    Legend Avatar de Gergo
    Fecha de ingreso
    27 Aug, 07
    Mensajes
    6,029
    Agradecido
    3522 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Mi opinión es que si se controla mucho el inglés, la opción más correcta es verla en VO. Si necesitamos de VOS, la cosa cambia...entre lectura de subtítulos (se quiera o no, se pierden partes de imagen por culpa de la lectura de texto) y traducción de risa (en muchísimos casos), prefiero la versión doblada porque puestos a no leer lo que dicen exactamente los actores, me quedo con una mala traducción "oral" y al menos no me pierdo detalles e imágenes.
    En mi caso, que sí que veo las películas francesas en VO, cuando por curiosidad, pongo los subtítulos para ver que dicen, me dan ganas de llorar, de pena o de risa, pero lloro.
    "Quien salva una vida, salva al mundo entero....."
    http://www.youtube.com/watch?v=f1WcP5RBpE4

  5. #5
    Senior Member Avatar de Bud White
    Fecha de ingreso
    17 May, 05
    Mensajes
    11,505
    Agradecido
    11824 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Borat.

    Verla doblada es ver otra pelicula.

  6. #6
    Aleccionando Avatar de Sargento McKamikaze
    Fecha de ingreso
    01 Jan, 02
    Mensajes
    11,040
    Agradecido
    16 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Todas.

  7. #7
    maestro Avatar de josemuk
    Fecha de ingreso
    01 Jan, 02
    Mensajes
    1,272
    Agradecido
    62 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Cita Iniciado por Gergo Ver mensaje
    Si necesitamos de VOS, la cosa cambia...entre lectura de subtítulos (se quiera o no, se pierden partes de imagen por culpa de la lectura de texto) y traducción de risa (en muchísimos casos), prefiero la versión doblada porque puestos a no leer lo que dicen exactamente los actores, me quedo con una mala traducción "oral" y al menos no me pierdo detalles e imágenes.
    En ese caso, subtítulos en inglés porque ahí no hay ni trampa ni cartón: lo que dicen los actores es lo que lees en la pantalla.

  8. #8
    maestro Avatar de Warren Keffer
    Fecha de ingreso
    05 Sep, 07
    Mensajes
    1,426
    Agradecido
    1530 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Casi todas las antiguas (blanco y negro), cuya pista en castellano es de malísima calidad y no se entiende casi nada de lo que dicen además de que se come todo el sonido ambiente original.

  9. #9
    Legend Avatar de Gergo
    Fecha de ingreso
    27 Aug, 07
    Mensajes
    6,029
    Agradecido
    3522 veces

    Predeterminado Re: Imprescindible verlas en VOS

    Cita Iniciado por josemuk Ver mensaje
    En ese caso, subtítulos en inglés porque ahí no hay ni trampa ni cartón: lo que dicen los actores es lo que lees en la pantalla.
    Si Josemuk pero yo partía de la base de que si utilizas la VOS en español, es porque no dominas el inglés ni hablado ni escrito.............o al menos no lo dominas lo suficiente como para seguir la película con soltura.

    Pd: Lo del doblaje diferente en varias partes de la película es, creo, cuestión aparte.

    Pd2: Se me olvidaba.....eso de que película inglesa con subtítulos en inglés puesto que lees lo que los actores dicen, no lo sé porque no domino el inglés. Lo que sí que puedo asegurar es que en películas francesas, si lees los subtítulos (en francés, claro), te darás cuenta de que un 90% de lo que dicen los actores no se parece en nada a lo que se lee. (ejemplo: si un actor dice "firmamento", esto no puede traducirse en el subtítulo como "cielo"). El resultado puede ser el mismo pero, en el fondo, desvirtua la palabra.)
    Última edición por Gergo; 20/10/2008 a las 19:15 Razón: Añadir Pd2
    "Quien salva una vida, salva al mundo entero....."
    http://www.youtube.com/watch?v=f1WcP5RBpE4

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins