ahora no recuerdo donde lo lei hace unos dias pero los lumbreras de Disney españa han rebautizado la pelicula como "del reves".
hacemos una colecta y les mandamos unapor correo urgente a sus oficinas como rechazo?
¿No será más bien que la han colocado un subtítulo y se queda como "Inside Out. Del revés"?
"Peter Pan, la gran aventura", "Frozen. El Reino del hielo" Etc. Etc.
Por cierto, me encanta la luminosidad de la película. Es como entrar en una jueguetería pero de las más artesanales. Y, obviamente, me recuerda mucho a Érase una vez el cuerpo humano.
No sé si os interesa, pero han utilizado una tecnología para que la cámara parezca más "humana":
Aquí testandolo en un corto de paraguas:
Poster español... Del Revés
![]()
Me lloran los ojos al ver esa traduccion... Lo logico en todo caso seria que fuera "Inside Out (Del Reves)", y no al contrario. Gracias, Disney España![]()
FUERA DE SERVICIO
"So this is how liberty dies, with thunderous applause." - Padmé Amidala
Clip de un minutito de la peli
![]()
¿"Del revés"?Qué título tan horrible, por Dios.
I'd imagine the whole world was one big machine. Machines never come with any extra parts, you know. They always come with the exact amount they need. So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part. I had to be here for some reason.(HUGO)
es que no tiene ni sentido, si hicieramos la traduccion correcta del titulo seria "de dentro hacia afuera", por que hace referencia a lo que le sucede dentro de la cabeza y los actos que ellos conllevan fuera del cuerpo.
poner ese titulo desvirtua completamente el sentido de la pelicula.
gracias disney por poner estos titulos tan chorras, en españa somos unos ases inventanto titulos.
pero aun asi no superaran al de " soñando, soñando... triunfe patinando".
Bueno, en realidad "inside out" significa eso que dices, y también se puede usar con el sentido de "del revés", puedes decir por ejemplo "shirt inside out" (camisa del revés). Pero claro, es uno de esos casos en que se da un doble significado en inglés, y si no encuentras un equivalente en español para repetir el juego de palabras, no puedes quedarte sólo con uno de los dos significados. Es mejor buscar algo que suene bien y que sea más adecuado a lo que cuenta la película.
I'd imagine the whole world was one big machine. Machines never come with any extra parts, you know. They always come with the exact amount they need. So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part. I had to be here for some reason.(HUGO)
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Pues yo espero que Pixar España de aqui en adelante traduzca y adapte los titulos de sus futuras peliculas, como hacen muchos muchos y muchisimos paises del mundo.
Y nuestro idioma tiene más juego de palabras que el inglés........ asique bienvenido sea titulos en castellano.![]()
hace tíempo leí que la traducción iba a ser Divertida-mente:
http://www.lashorasperdidas.com/inde...-out-de-pixar/
Que no me parece mala opción. Por lo menos creo que queda mejor que ese Del revés.
Saludos
Q: "I'm your new quartermaster"
007: "You must be joking"
_______________________
CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"
_______________________
EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"
Pues yo preferiría que dejaran el título original. Esta es la peli de animación que más ganas tengo de ver, me gusta todo lo que sale.
De nuevo el Teaser Tráiler en castellano, ya con el título 'Del Revés (Inside Out)':
También el primer tráiler:
Y el segundo...
Última edición por Derek Vinyard; 04/05/2015 a las 20:50
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Me da igual el título en castellano porque me alegra que Pixar vuelva a apostar por una peli original y no una secuela, cosa que venía haciendo preocupantemente en los últimos años (Cars 2, Monsters University y Toy Story 3). Que no desmerezco la calidad de dichas secuelas, pero yo prefiero a la compañía que nos ofreció de manera consecutiva Buscando a Nemo, Los Increíbles, Ratatouille y WALL*E.
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Primera gran ovación de Cannes para la animación de "Inside Out"
La primera gran ovación del 68 Festival de Cannes se la llevó hoy "Inside Out", la nueva maravilla animada de Pixar, proyectada fuera de la competición y que suscitó el aplauso unánime en su primer pase, para la prensa.
Imaginativa, brillante y muy colorida, "Inside Out" se desarrolla en el interior del cerebro de una niña desde su nacimiento y hasta los 12 años.
La felicidad, la tristeza, las emociones o el asco gestionan todo un laboratorio de momentos y recuerdos que se almacenan en diferentes partes del cerebro.
Compleja para el público infantil y por momentos demasiado dramática, la película es sin embargo un ejemplo de la tremenda evolución del cine de animación y su capacidad para crear historias que superan en originalidad a la mayor parte del cine con actores.
Una película que en sus momentos de humor resulta perfecta y que provocó hoy dos grandes ovaciones tras su proyección en Cannes, La primera al acabar la película y la segunda tras los magníficos títulos de crédito con momentos no utilizados en el montaje.
Pixar conquista a la crítica en las primeras impresiones de 'Del revés (Inside Out)'
"La 15ª película de Pixar demuestra ser la mejor idea que ha tenido el estudio de animación alguna vez. Promete cambiar para siempre la forma de pensar, acerca de la forma de pensar de la gente, la liberación de los fuegos artificiales creativos con una historia familiar, maravillosamente fácil de identificarse"
Peter Debruge, Variety
"Simplemente una de las películas más creativas de Pixar de siempre".
Gregory Ellwood, Hitfix
"Docter, cuyos anteriores trabajos dirigiendo 'Up' y 'Monstruos S.A.' lo colocan cerca de lo más alto del extraordinario grupo de directores de Pixar, ha descubierto cómo sacar adelante un concepto arriesgado, y en el proceso hacer una película que es tan atrevido temáticamente como conmovedor emocionalmente"
Steve Pond, The Wrap
"Es tremendamente optimista y fácil de ver, con un gran sentido visual"
The Guardian
"una mirada agridulce al final de la infancia, pudiendo convertirse en la película más compleja de Pixar desde 'Ratatouille' (...)"
Edward Douglas, ComingSoon
"Es lo suficientemente divertida, lo suficientemente dulce y lo suficientemente inteligente como para estar en el mismo saco que 'Up' y 'Wall-E' (...)"
Donald Clarke, Irish Time
Qué bien, ya era hora de que Pixar volviera a su gran nivel (para mí la última realmente grande que hicieron fue Toy Story 3). Les ha venido bien el añito de descanso.
I'd imagine the whole world was one big machine. Machines never come with any extra parts, you know. They always come with the exact amount they need. So I figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part. I had to be here for some reason.(HUGO)
Que alegria leer las primeras impresiones de la pelicula y comprobar que se ajustan a lo que esperabamos (emociones y mente humana, historia original y Docter al frente presagiaban cosas buenas). Ya tocaba el regreso de Pixar, tras unos años un tanto irregulares...
Y aqui encima la recibiremos con retraso![]()
FUERA DE SERVICIO
"So this is how liberty dies, with thunderous applause." - Padmé Amidala
El director y guionista Pete Docter es una garantía. De director es muy bueno, pero escribiendo creo que es de lo mejorcito de Pixar. Las dos primeras Toy Story, Up, Monstruos S.A, Wall-E...Mucho bueno.
Imagino que se convierte desde ya en la favorita para el Oscar.
Mi blog: www.criticodecine.es