Por otro lado, teniendo en cuenta que en Canadá se ha anunciado su estreno en cines de todo el país de manera regular, entiendo que se trata de un lanzamiento a gran escala.
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Por otro lado, teniendo en cuenta que en Canadá se ha anunciado su estreno en cines de todo el país de manera regular, entiendo que se trata de un lanzamiento a gran escala.
What makes Megalopolis so strange and, for a big-budget Hollywood film, so singular, is that, just like Vergil’s Aeneid, it is at once accretive, allusive, and idiosyncratic because Coppola is attempting something very few artists have ever done: to speak from inside the imperial organism, even as it begins to crack, and to craft a vision that is both a monument to its grandeur and a requiem for its decline.
Había leído que era menos metraje y la gracia estaba en unir las dos películas con un pase, pero los 18 minutos me parecen bastante considerado...Ya veremos lo que dicen, si vale la pena o no. De momento me quedo con las dos que tengo por separado de miramax y me costó lo suyo encontra.
Ojalá saquen alguna edición especial con el añadido y más extras.
O tal vez alguna escena en anime????? Esperemos que no
Anunciado por Elástica su estreno en cines el próximo 10 de abril de 2026
https://youtu.be/mTfhO9pCjg8?si=YgJ2JuAYTCZvMgKJ
Última edición por William Munny; 30/12/2025 a las 12:20
¿Doblarán las nuevas escenas?
En 70 y en 35 mm?
La exhiben en un formato más pequeño, o qué significa exactamente?
Elastica anuncia estreno en 70mm. en Zaragoza y... Madrid
https://x.com/ElasticaFilms/status/2031310299504976272
Ya se sabe en que cine de Madrid es: Cine PAZ
en Zaragoza, es en el Palafox
https://x.com/ElasticaFilms/status/2032068170035453991
Pues parece que se ha doblado al castellano al final. Inicialmente se creía que solo la iban a exhibir en VOSE.
Interesante.
What makes Megalopolis so strange and, for a big-budget Hollywood film, so singular, is that, just like Vergil’s Aeneid, it is at once accretive, allusive, and idiosyncratic because Coppola is attempting something very few artists have ever done: to speak from inside the imperial organism, even as it begins to crack, and to craft a vision that is both a monument to its grandeur and a requiem for its decline.
¿Usarán el doblaje existente anterior de las dos partes, doblando solo las partes nuevas o dejándolas subtituladas?
Y otro detalle adicional, que el actor de doblaje de Bill en ambas partes es diferente, en el Vol. 1 fue Manolo García, en el Vol. 2 fue Ernesto Aura.
Desconozco a que se debió el cambio en aquel momento, entre el estreno de ambas películas solo pasaron unos 4 meses.
Técnicamente solo hay que doblar la voz en off de la novia durante el flashback anime extendido, y son como dos frases.
What makes Megalopolis so strange and, for a big-budget Hollywood film, so singular, is that, just like Vergil’s Aeneid, it is at once accretive, allusive, and idiosyncratic because Coppola is attempting something very few artists have ever done: to speak from inside the imperial organism, even as it begins to crack, and to craft a vision that is both a monument to its grandeur and a requiem for its decline.
Nuevo sólo hay unos 8 minutos, el flashback de O-Ren extendido, que es en japonés salvo dos frases de Bea, luego está la escena de los 88 sin censura y en color, y unos segundo más de la llegada a dónde está Esteban, que no son nuevas per se, y que tampoco necesitan doblaje.
No creo que se haga, habría que redoblar todo el personaje de Bill en el Vol. 2 al menos, y es el que más dialogo tiene, ya que en el Vol. 1 hay pocas frases de Bill.
Pues eso, yéndonos al principio sobre qué hay nuevo, lo único de lo que no existía doblaje, que yo sepa, son de esas dos frases que explico, por lo que no necesitaba un redoblaje entero, salvo por la curiosidad que comentas.
No sé si en los pases que ya han hecho la han puesto en Vose o en castellano, por si alguien ha ido y pudiera iluminarnos.
Última edición por StarKiller Ren; 09/04/2026 a las 15:20
What makes Megalopolis so strange and, for a big-budget Hollywood film, so singular, is that, just like Vergil’s Aeneid, it is at once accretive, allusive, and idiosyncratic because Coppola is attempting something very few artists have ever done: to speak from inside the imperial organism, even as it begins to crack, and to craft a vision that is both a monument to its grandeur and a requiem for its decline.
Seguimos sin saber nada del doblaje!!! bueno yo iré mañana a verla y os contaré… espero que esté el doblaje original, no pude comprar en VO porque no me cuadraba el horario…
Desde Sala Abierta confirman que habrá intermedio de 15 minutos y el corto de Fornite (que suman los 275 minutos; en algunos países ya está disponible en digital sin el corto y con el intermedio reducido a 2 minutos, dando 253 minutos en total), aunque también hablan de otras dos postcréditos sorpresa, no recuerdo haber leído nada de esto cuando el estreno hace varios meses en Estados Unidos.
https://x.com/SalaAbiertaES/status/2042558943201738964
Última edición por StarKiller Ren; 10/04/2026 a las 15:15 Razón: corregir el enlace