Los subtítulos son los correctos, nada que ver con lo que dicen en el doblaje... (Por ejemplo cuando habla la casera en los subtítulos salen frases completamente diferentes, y más coherentes, que las chorradas que dice en el doblaje).
Por cierto, muy buena edición, buenísima calidad de imagen y estupendo audio... Los extras aún no los he visto, pero vienen bastantes: audiocomentario, escenas eliminadas, documental, entrevista al director, tomas falsas, trailers...
Una película muy divertida con una excelente calidad de imagen y sonido y buenos extras, por 9 euros, muy recomendable...![]()




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar