No me acordaba de los subtítulos incrustados, siempre los detesto y es muy habitual en ediciones de películas cuyo idioma principal no sea el inglés. Lo he visto con el alemán incluso, no hace falta irse al japonés.

Lo del doblaje sí que existe pero creo que la copia nueva de A Contracorriente no lo llevará ya que la que he visto yo de Vivir no lo llevaba y las ediciones antiguas de Filmax sí lo hacían. Vivir era V.O. con subtítulos no incrustados, Yojimbo me imagino que igual. Creo que deberían haber incluído el doblaje.