pues a mi no me extraña... había oído comentar sobre ese particular pero en fin:
1. los militrontxos yankies otra cosa sí... pero inteligentes, lo que se dice inteligentes, como que no.
2. os voy a decir más, como euskaldun-zaharrra (así se llama a los que aprendimos el euskara como lengua materna) que soy:
el euskara tiene varios dialectos (guipuzcoano, bizcaíno, altonavarro... y hay uno... concretamente el zuberotarra (el de zuberoa... la provincia-territorio histórico-como queráis de iparralde (zona francesa) más alejada...
QUE NO SE ENTIENDE UN "GÜEVO"... estuve monitor de campamentos de verano con críos un verano en el típico pueblo de allí (el territorio viene a ser algo más que la mitad de gipuzkoa y viven unos 20.000 nada más... el pueblo mendikota-menditte tenía unos 48 habitantes... y yo (y todos los demás) que he sido profe universitario de una asignatura de" letras" impartiendo docencia en castellano y euskara... (vamos, que creo que tengo un buen dominio del idioma) para comunicarme con los lugareños... no tenía otra que chapurrear en mi macarrónico franchute... porque en su euskara... es que ni pollas...
o sea, que ponen a dos zuberotarras hablando a uno y otro lado de la línea... y ya pueden decir que han enculado a turnos a la novia de patxi... que si patxi es gipuzkoarra-bizkaitarra-arabatarra-naparra-lapurtarra-etc (NO JUNA UNA PUTA MIERDA). si es además euskaldun-berri (el que ha aprendido euskara a posteriori)... probablemente creerá que hablan en lapón o suajili.
ejemplos chorra:
tengo en gipuzka det
en bizkaia dot
en lapurdi (zona gabacha) düt (se pronuncia dit)
en batua (unificado) dut (se pronuncia dut)
somos en gipuzkoa gera
en araba gare
bizkaia gara
en zuberoa gire
en batua gara...
ahora idos a tiempos verbales "complicadillos" como zizaizkidalarik o parecido y flipáis en colores.



LinkBack URL
About LinkBacks
Citar
) (y el resto de España, si me apuráis), no hay más que mirar un poco por encima cuantos conquistadores, "libertadores", políticos y personalidades famosas de aquellos lares tienen apellido vasco (el primero o el segundo). Incluso en muchas películas hollywoodienses te encontrarás personajes hispanos con apellido vasco (Ayala en "Traffic", Murrieta en "La máscara del zorro", etc.). Con lo cual, es normal que la existencia del euskera llegase a oidos de la administración estadounidense de la época.
[/center:980c0217fd]
[/center:980c0217fd]
s
