Pues puede ser que se esté reservando muy bien, porque la oferta exclusiva de 36,75 € si se pedía por internet ya no está en la página de "FNAC".
Pues puede ser que se esté reservando muy bien, porque la oferta exclusiva de 36,75 € si se pedía por internet ya no está en la página de "FNAC".
Lo que digo, que esta serie en una buena edición, arrasaba... Marcó a toda una generación de treintañeros que ahora es gente que maneja pasta y está al tanto con Internet...
Es como Blade Runner, resulta que es una peli de culto que supuestamente casi nadie conoce en España, y ya veis lo que ha durado en las tiendas y la locura que se ha montado en el foro con ella...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Calla, calla, Liberty. Que como se agoten los packs de Mazinger y se conviertan igual de cotizados que los maletines nos hacemos de oro por ebay... :roll
Ahora en serio, con lo mal que ha envejecido la serie en su versión íntegra y que seguramente tenga doblaje latino, seremos nosotros los que paguemos para dárselo a alguien![]()
No me creo que entre los foreros no haya nadie que trabaje en el Fnac y nos pueda "filtrar" noticias....
Anda, !! Que alguien se enrolle !!.
Por desgracia eso es mucho más realista que la comparación con Blade Runner...Ahora en serio, con lo mal que ha envejecido la serie en su versión íntegra y que seguramente tenga doblaje latino, seremos nosotros los que paguemos para dárselo a alguien![]()
Si lleva doblaje latino y no tiene VO con subtítulos (que no lo tiene), yo venderé el pack...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Lo del doblaje latino es un tema peliagudo, ya que los títulos adelantados por FNAC no coinciden con los titulos en latino o mexicano (algunos si porque era el mismo titulo para cada doblaje, pero la gran mayoria de titulos no coinciden).
El rumor que mas suena es que Arait es quien saca estos DVD's de forma limitadísima y que han podido hacer redoblaje (poseen estudios propios de doblaje) y esa puede ser la causa del alto precio del volumen 1 (para amortizar el nuevo doblaje). Pero de nuevo digo que esto es especular en base a los titulos que ha puesto la "FNAC", que parecen sacados de un redoblaje (aunque yo sigo apostando por que el audio latino será el audio principal de Mazinger Z)
Última edición por Alpha3; 31/01/2008 a las 03:28
Eso da algo de esperanzas
Supongo que Arait se centra más en el tema de vender los derechos de lo que tiene a las televisiones y lo del mundillo del DVD, de momento no lo cuida demasiado (Hamtaro, Digimon Tamers, Jester...), esperemos que con Mazinger Z, que realmente nos marcó a los treintañeros, como bien habéis dicho, se hayan esmerado un poquito más![]()
https://www.youtube.com/user/jesusjstable/videos
Me autocito de otro foro
En fin, como podemos ver, el titulo del capitulo 9 no coincide ni con el doblaje latino, ni con el mexicano. Y en castellano este capitulo jamás fue doblado.Lo primero que llama la atención y que ya nos hemos dado cuenta todos es que usan el nombre de Ashler y no Ashura. Otra cosa que he observado es que la traducción de los títulos no es exactamente igual a los episodios que llevaban en el doblaje latino o mexicano. Por ejemplo, en el doblaje latino el episodio 9 se llamaba "EL VERDADERO PROPOSITO DE LA ESTATUA DEL DIABLO ABDORA" y en el doblaje mexicano se llamaba "ABDORA: VERDADERO CARACTER DE UNA GRAN IMAGEN DIABÓLICA. En el listado de "FNAC" se llama "LAS INTENCIONES DE LA GRAN ESTATUA GRAN DEMONIO ABDORA"
Bueno, parece ser que la lista de episodios está sacada de la wikipedia. Es tal cual. O sea, de momento del listado de "FNAC" no podemos sacar nada en claro.
Y la cosa se complica. Ahora aparece otra "edición" para el corte inglés de 2 DVD's edición para colecionistas![]()
Pulsar sobre la imagen para ir a la página del corte inglés. En definitiva, que nadie tiene ni puñetera idea de que van a sacar.
¡Pero qué está pasando aquí!!!!! No entiendo nada... :?
Aunque también se llama volumen 1 pone que tiene dos discos y la llama "edición de coleccionista", pero la edición de la FNAC creo recordar que lleva 4 discos...
En la ficha de ECI pone que la distribuidora es Rose Sound SL, primera vez que la oigo, y que la producción es del año 2007.... :?
¿Se ha hecho un remake o una restauración o algo de Mazinger Z hace poco?
Última edición por Liberty; 02/02/2008 a las 01:39
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Yo es la primera vez que oigo eso de Rose Sound. He estado mirando por ahí y parece que han sacado algunas cosas como Adulterio a la Española, Asalto a la Comisaría del Distrito 13, El Fantasma de Nueva Orleans, La Batalla de Okinawa, Los Olvidados.... Parece una distribuidora muy pequeña. Pero yo jamás habia oido hablar de esta distribuidora
ATENCION, ACTUALIZACIÓN EN "FNAC":
DOBLAJE EN ESPAÑOL NEUTRO
Ahora queda por saber si la edición de "FNAC" es la misma que la de el "Corte Inglés".
PD: ¿ES QUE NINGUNA DISTRIBUIDORA ESTÁ INTERESADA EN RESCATAR LOS ARCHIVOS DE TVE CON LOS 32 EPISODIOS QUE TIENEN EL DOBLAJE CASTELLANO?
Última edición por Alpha3; 02/02/2008 a las 02:05
Pues mira, si lleva español neutro, voy a cancelarla... ¿Pero donde lo has visto? Porque en la ficha sigue poniendo español a secas...
Ahora a ver con qué nos sorprenden en la otra edición... Pero la misma no creo que sea porque una lleva 2 discos y la otra 4...
Última edición por Liberty; 02/02/2008 a las 02:24
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Esta en la descripción LibertyDe momento sabemos que la de FNAC es con "doblaje neutro" y distribuidora desconocida. Ahora falta por saber la de el corte ingles que la edita ROSE SOUND (que lo mismo han tirado de los masters de tve).Iniciado por FNAC
Se ha dado el caso alguna vez de que distintas distribuidoras editen el mismo material (o el mismo material con algunas diferencias de tomas, etc).
Última edición por Alpha3; 02/02/2008 a las 02:43
Pues vaya... Si creen que voy a pagar 42 euros (porque me toca pagar gastos de envío) por 12 capítulos de 20 minutos con español neutro, van listos...
Última edición por Liberty; 02/02/2008 a las 03:32
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Yo picaré por fuerza, por la sencilla razón de que es el infumable doblaje que he oido desde 1993 cuando la pusieron en t5, y la verdad es que gracias a eso pudimos ver la serie entera (y la de Gran Mazinger), pero es que es un doblaje taaaaaan malo....
Lo que ya sería el colmo del absurdo es ver que tipo de edición especial ofrece el "corte ingles" que como sea la versión de 33 episodios de TVE, yo ya me rajo las venas.
Puede ser otra posibilidad, pero creo que los derechos de esas pelis si que las tiene Selecta-Vision, al menos para VHS. Además, que la version de "el corte ingles" pone tambien Vol. 1, con lo cual da pie a pensar que lo que van a editar tiene un caracter episodico.
Si usamos 8 episodios por cada Volumen, con cuatro volumenes tendríamos los 32 episodios en castellano. Si a los de ROSE SOUND les da por sacar la versión de TVE, para muchos esta es la mejor forma de sacar y ganar dinero con Mazinger Z: RESCATANDO LOS 32 EPISODIOS DE LOS ARCHIVOS DE TVE Y EDITANDOLOS EN DVD (Vamos, no pasa nada, otra gente ya ha editado cosas usando los archivos de TVE)
¿Alguien sabe el número de teléfono de Miss Marple y de Hércules Poirot, a ver si nos aclaran algo? Porque esto es digno para que Agatha chisrtie escribiese una novela policiaca con el tema de los derechos, doblajes, fansboys, exclusivas, etc...
Última edición por Alpha3; 02/02/2008 a las 03:54
A mí lo que me mosquea es que pone:
Pais: Japón
Año: 2007
¿2007? :?
Claro que también pone:
Sonido: Sonora...
Qué cachondos...
Edito: Por cierto, pinchando en Contenido Extra en la edición de El Corte Inglés pone "Mono castellano". Nada de español neutro...
¿Y cuándo sale? Porque no pone fecha...
Última edición por Liberty; 02/02/2008 a las 03:51
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Vamos, que la que vende "FNAC" es la que tiene el español neutro y la que vende "El corte inglés" pone que lo hace con Mono en Castellano. Pues como la de "El corte ingles" sea la versión de TVE, ya sé cual será un éxito de ventas...
Última edición por Alpha3; 02/02/2008 a las 04:57
Siempre y cuando sepamos qué cojones trae la de ECI.
Al final seguro que ambas vienen con doblaje neutro.
¿No se supone que los doblajes de esa época de TVE se han perdido en un incendio?.
Ojalá me equivoque.
¡Vaya tela! total, que al final, nos tocará esperar a que alguien la tenga en su poder, para saber que contiene realmente cada una de esas ediciones... siendo lo que es, Fnac y El Corte Inglés, podrían haber hecho un mínimo de publicidad, que seguro que lo ganaban en ventas... o no, claro, si las ediciones son malas, igual no les interesa :inaudito
Menos mal que la maldad y el terror, Koji puede controlar, que sinooo![]()
https://www.youtube.com/user/jesusjstable/videos
esto hyele a copia pirata de Naimara que tira para atras,esta casa utiliza varios nombres y sellos pero vienen a ser los mismos,alguna vez usan un master de calidad como en alguna pelicula de los estudios Toho pero por regla general solo sacan basura,muchas veces los subtitulos en supuesto castellano estan realizados en brasil y son malos con defectos en las traducciones
Pues menudo panorama... :inaudito
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Siempre he oido eso, pero lo cierto es que al menos hasta 1991 han salido los VHS con ese doblaje de TVE editado por IVS. Quizás lo que si se haya perdido sea el doblaje de los capitulos 25 al 32 que jamás han sido editados. Pero vamos, han salido cosas de aquella época, como por ejemplo "La batalla de los planetas", "Heidi", "Marco", etc
Edito para actualizar: Acabo de encontrar esto...
Se trata de una edición chilena que contiene los dos primeros episodios y los dos ultimos, con doblaje mexicano/venezolano (no el latino que conocemos aquí). El parecido de la portada con la del corte inglés es demasiado sospechosa. Puede que nos hayan podido importar este DVD desde Chile.
Última edición por Alpha3; 02/02/2008 a las 18:12