Y qué me decís del Rei Joan Carles?
Creo que se refiere al hecho de llamarle "Joan Carles" como ha sucedido en alguna inauguración donde al Rey le han escrito su nombre en catalán, parece ser que a el si que pueden cambiarle el nombre.
Jose Luis Carod-Rovira es un tocacojones y lo que hace lo hace precisamente para eso, es un nacionalista radical sectareo que odia todo lo que tenga que ver con España, lo ha demostrado en infinidad de ocasiones y es Él y gente como el, el separa y divide, el que provoca esos comentarios en bares Españoles hacia los Catalanes (totalmente injustificados claro).
Pero mira, los radicales son así... irracionales e intransigentes. Lo único que siento es que las preguntas del público no estubiese a su altura intelectual y no pudiese acorralarle, por que es realmente fácil si le tocas algunos puntos, ovbiamente los que menos lógica tienen; como por ejemplo este asunto del rey y de cambiar su nombre original al Catalan y pretender que se olvide el anterior, el original.
Por enésima vez, los nombres de Reyes, Reinas, Príncipes, Princesas, Papas... se traducen en todos los idiomas.
¿o a caso te crees que al Príncipe Carlos de Inglaterra le llaman "Carlos" en su casa?
¿o la Reina Isabel de Inglaterra se llama Isabel?
¿o Carolina, Estefanía y Carlota de Mónaco se llaman así?, y quizás no se llamen Caroline, Stéphanie y Charlotte...
Seamos serios, por favor, antes de soltar según que cosas.
Última edición por anonymous12; 18/10/2007 a las 00:47
Pues en su casa al principe Carlos no le llamarán Carlos, pero si viniese aqui y se le entrevistase dudo mucho que se ofendiese por que le llamasen así, ya que AQUI ese es su nombre, o tu crees que le molestaría?.
Bueno pues al radical este de Carod-Rovira si que le molesta... y eso que es su nombre de nacimiento, el nombre con el que está "fichado" en el pais que vive. ¿Tu ves eso normal?, y el tio se pone como una fiera por que lo llamas así... es un hecho increible, absurdo, provocador, separatista.
Sigues confundido, los nombres de Príncipes SÍ se traducen.
Carlos de Inglaterra lo es, Carod Rovira me temo que no, así que sólo por eso ya no los puedes tratar por igual o compararlos en ese sentido.
Es como si ahora pretendieras también llamar "Carlos" a Charles Chaplin o Charles Bronson.
El hecho provocador es llamarlo "José Luis" por 2ª vez después de que ya haya aclarado de que no se llama así.
A ver si a ti te llamaran "Carles" varias veces lo que soltabas...
Última edición por anonymous12; 18/10/2007 a las 00:53
Mira xagasi, ese tio se llama Jose Luis te pongas como te pongas; así que deja de decir que yo estoy confundido. Y no debería molestarle ni mucho menos recriminar y ponerse en plan agresivo con una señora por que le llame así, es ridículo.
No estoy confundido, se llama Jose Luis... y me da igual como le llamen en Cataluña o en Tailandia; se llama Jose Luis.
Si te fijas no estamos discutiendo lo mismo.
Yo no necesito dominar una lengua para entenderla perfectamente. Si yo, funcionario que desempeña su trabajo de cara al público entiendo perfectamente el Catalán ¿por qué he de pasar un examen por escrito para valorar mi aptitud en esa lengua resultando excluyente en caso contrario?
Me parece a mí que se está olvidando consicientemente a los millones de personas que entienden perfectamente el Catalán pero no saben expresarse en él.
Y lo que no entiendo es que algo que es común en todas las comunidades pluriligües (hacer uso simultáneo de ambas lenguas) no se yuxtaponga a la administración.
Y cojamos un caso:
Señor que se dirige a una ventanilla del instituto de la salud catalán:
###CATALÁN ON###
- Buenas tardes. Sería tan amable de indicarme los pasos necesarios para solicitar una entrevista con el especialista de traumatología.
###CATALÁN OFF###
Funcionario de la ventanilla:
###CASTELLANO ON###
Pues verá, lo primero que necesita hacer es solicitar consulta con su médico de familia para, posteriormente, que éste le derive al especialista correspondiente.
###CASTELLANO OFF###
###CATALÁN ON###
Muchas gracias. ¿Para cuándo podría concertarme una cita con mi médico de familia?
###CATALÁN OFF###
###CASTELLANO ON###
Pues si lo desea, mañana a las 12:00 horas es posible.
###CASTELLANO OFF###
A ver aquí cuál es el problema, que yo no lo veo.
El problema vendría si el funcionario no entendiera el Catalán ya que al ciudadano le asiste el derecho en expresarse en la lengua que prefiera o en la que mejor sepa defender sus derechos o intereses.
Y si es por escrito, exactamente igual. Nadie puede quitarle a un ciudadano expresarse en la lengua que prefiera -la ley le asiste-, pero lo que yo no entiendo es que también se pueda entender asistido ese ciudadano a solicitar que la respuesta a la misma sea también en esa lengua que él usa. Y me circunscribo al territorio español, en el cuál todo el mundo (salvo contadas excepciones) conoce el Castellano. Es decir, no se quita el derecho de nadie en expresarse en la legua que quiera, pero tampoco se le da el derecho a elegir la respuesta en la misma lengua cuando conoce ambas.
Esa es mi base y premisa, el que mientras se entiendan ambas partes cada cuál puede usar el idioma que le plazca. Sólo hay que poner un poco de buena fé y obviar la vertiente política del tema lingüístico.
Pero bueno, es que también es una gilipollez todo esto de lo que estamos hablando porque conozco, sé y he vivido la realidad -vista a través de mis ojos, por lo tanto subjetiva-, que no es otra cosa que esto que estoy diciendo es el día a día de muchas ciudades plurilingües.
Que queda muy bonito y guay discutir aquí todos (y en la tele otros) de lo que queramos, pero que la praxis dice que decimos chorradas mayormente, chorradas porque no se ajustan a la realidad del día a día.
También hay que decir que todo es relativo ya que hay muchas situaciones y casos concretos en donde todo lo dicho no vale y hay que regular para todo el conjunto, no sólo para la mayoría. Y hablo, por ejemplo, de las personas mayores de muchos pueblos que sólo saben expresarse en Gallego, Catalán, Euskera (y sus dialectos), etc. Porque, y pongo el caso de un amigo, él no puede hablar con su abuelo ya que el mismo hace uso de una variedad de vascuence que a él no le enseñaron y es la única lengua que conoce, tiene que usar a su padre o a su madre para hablar con él. En un caso como este, por mucho que exija la ley que una persona ha de conocer el Castellano, habrán de brindársele las herramientas necesarias para su relación con las administraciones públicas. Lo contrario sería mezquino.
Si, soy una persona que conoce a Carod-Rovira; por eso digo lo que digo. Y tu estás hablando como el ahora mismo, para unas cosas bien y para otras mal... pongo la mano para cobrar mi sueldo Español y recibo el dinero Español pero no quiero mi nombre Español, claro...
Esto es como si yo mañana me voy a Inglaterra y me cambio el nombre por John, vengo a España y pretengo que me llamén John en vez de Juan. Pues mira no... yo me llamo Juan. Otra cosa sería que yo en mi pais me cambiase el nombre; pero como no me lo he cambiado si no que lo he TRADUCIDO pues me tendré que aguantar, y si una señora me llama Jose Luis pues me tendré que aguantar y no saltarle al cuello. ¿No crees?.-
Fíjate, el otro día estaba mi hermano casándose. Y en la carta del restaurante, que estaba toda en catalán, ponía los dos nombres (el suyo y el de su mujer) y ponía: "Enllaç Sandra i Juan Antonio"
Mucha gente se preguntó por qué no ponía "Joan Antoni" y la respuesta sencilla fue "porque se llama Juan Antonio, no Joan Antoni".
En mi DNI pone que me llamo Jorge. Pero a mí siempre me han llamado Jordi. Y lo normal es que siempre que me presento a alguien me pregunten si prefiero Jorge o Jordi.
Si yo me presento ante alguien como Jordi y ese alguien me llama Jorge, no le haré caso. Porque no está hablando conmigo y no está respetando mi voluntad de llamarme Jordi.
El hijo de mi prima, se llama Javi. Y sus padres lo dejaron muy claro: "No se llama Xavi. Se llama Javi." Y el día que alguien le llama Xavier el propio niño aclara: "Mi nombre es Javi, no Xavi"
Es algo muy sencillo de entender y muy sencillo de aplicar. Otra cosa es una falta de respeto. Y la respuesta que le dio al Castellano-Leonés es ejemplar: en Castilla-León hay una lengua oficial. En Cataluña hay dos. Y hay que tener conocimiento de los dos idiomas para ejercer bien.
Es que no entiendes, HuevodeColon, que nos importa un pimiento donde nació el Carod? Aunque tus chorradas sacadas de libertad digital y la cope fueran ciertas, crees que sirven de algo?
Esta fijación enfermiza que tienes en rebuscar el lugar de nacimiento de ese hombre solo sirven para demostrar que entiendes el catalanismo como algo genético. Supongo que es lo que te gustaria.
Hala, ya puedes seguir removiendote en la basura de libertad digital buscando tus cosas.
Por cierto, acabo de ver el video de Carod-Rovira. Aunque lo considere un político nefasto, estoy totalmente de acuerdo en todo lo que dijo.
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
¿Y si llegas a Inglaterra y te llaman John, en vez de Juan?si yo mañana me voy a Inglaterra y me cambio el nombre por John, vengo a España y pretengo que me llamén John en vez de Juan.
Me parecería perfectamente normal que me llamasen John. Y también si me encuentro con un Español allí y me llama Juan, es lo normal. Lo que no puedo hacer es repudiar mi nombre Español, el de mi Pais.
Lo que sucede es que el no se ve Español, thats the problem. Pero en ese caso, también tendriamos que dejar de pagarle su sueldo Español y que empezase a plantearse su política sin el respaldo de España.
Lo que no puede ser es que para unas cosas si y para otras no, o eres Español o no, pero no utilices a tu Pais para unas cosas y para otras lo rechaces, eso se llama hipocresía.
Entonces estás de acuerdo cuando le dijo a esa pobre señora que mostraba desprecio por los catalanes al decir que no tenía interes por aprender su lengua?.
Yo tampoco tendría el más mínimo interés en aprender catalán (lengua que controlo) si viviese en Zaragoza como vive ella, es de pura lógica. Ni el Euskera. ¿Significa eso que desprecio a los Catalanes?.
Como has dicho es un politico nefasto, pero es cosas mucho peores que eso.
Última edición por Krlos_; 18/10/2007 a las 01:13
Que discurso más enfermizo.
Sacto. Tal como he dicho en el otro post, el nombre de uno mismo es sagrado. Tu nombre te identifica. Traducirte el nombre a posta es una falta de respeto absoluto a tu persona.
Como va a desarrollarse una conversación si el otro no quiere ni llamarte por tu propio nombre?
"Aquí va a haber hondonadas de hostias, eh?"
Ok.Me parecería perfectamente normal que me llamasen John.
Pues cuando te aclares, seguimos. Porque no entiendo por qué a Carod Rovira hay que llamarlo José Luís porque no puede traducir su nombre pero a ti sí se te puede llamar John porque sí puedes traducirlo.
Te recuerdo que en Cataluña el catalán es una lengua oficial. Y OFICIALMENTE su nombre es Josep Lluís.