Por cierto, ejemplos escandalosos de la mejor calidad de mezcla de la pista original en comparación con la doblada se encuentran a montones en las reediciones de películas antiguas donde se ha procedido a remasterizar (y a veces remezclar) la pista original, pero que mantienen la mezcla de la pista doblada al castellano tal y como era. Por supuesto que TODAS las películas que recomendé me refería al audio de la versión original. En Das Boot por ejemplo es esta pista la que se beneficia de la nueva mezcla y los nuevos efectos de sala. La castellana NO.
Un ejemplo completamente revelador es escuchar el Bluray de Star Wars IV en la familiar versión doblada...y luego en la versión original remezclada. La diferencia en calidad de sonido es abismal y me quedo cortísimo.
Un saludo.