Pero tendríais que aclara que el español de USA es americano, supongo que tendrá "palabrejas" tipo "vamos a conducir el carro" o "¿Quieres platicar un poco?"... Vamos que no es la misma traducción que la edición de aquí...
Pero tendríais que aclara que el español de USA es americano, supongo que tendrá "palabrejas" tipo "vamos a conducir el carro" o "¿Quieres platicar un poco?"... Vamos que no es la misma traducción que la edición de aquí...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie