pues vuestras pegas al pack la verdad es q no ensombrecen nada la alegria q me ha dao al ver q sale la temporada completa a la venta 2 dias despues de mi cumpleaños :atope :agradecido
Versión para imprimir
pues vuestras pegas al pack la verdad es q no ensombrecen nada la alegria q me ha dao al ver q sale la temporada completa a la venta 2 dias despues de mi cumpleaños :atope :agradecido
Joder, os quejais por todo macho....
Si sale en dos volumenes, mal, si sale en febrero mal, si nos ponen dos dvd de extras mal, si sale antes de tiempo mal, si.....
En fin, a mi me parece cojonudo, aunque BV se habia podido dejar de tonterias y hacerlo asi sin darle tantas vueltas a la cosa.
Ojo que yo ne me quejo, es que estamos haciendo conjenturas porque sino ¿de que hablariamos en un foro de DVDs? :alloro
De todas formas es normal que nos extrañemos y que dudemos de la calidad de video cuando en un DVD van a meter 5 capítulos, así en tiempo es más de 3 horas y media de video con una pista DD 5.1 y dos DD 2.0; la verdad es que ya que meten 8 discos creo que por problema de espacio no es y podrían hacer las cosas bien de verdad y pasar un capítulo a uno de esos discos de extras porque es bastante raro que un disco haya casi cuatro horas de video y en el segundo de extras no llegue a la hora.
Un saludo.
Ten por seguro que tambien habria quejas :8))
Y bueno, que sea un foro de dvd no quiere decir que seamos como las viejas reguñonas de pueblo con todo :disimulo
Hombre Kodama pero no me negaras que no es normal, un DVD con 4 horas de video más una pista DD 5.1 y dos DD 2.0 y luego un DVD de extras con contenido adicional que no llega a la hora de duración con una pista DD 2.0 exclusivamente.
Si no vamos a hablar de estas cosas en un foro de DVDs pues es que no hablariamos de nada..., a mi al menos me parece un tema importante. Y más cuando foreros ya nos habían advertido que en el DVD de Zona 1 ese DVD con 5 capis las pasa realmente putas, si hubiesen sacado los mismos 7 DVDs que en EEUU pues no hay tema del que hablar pero ya que sacan 8...
Hombre, sin duda siempre hay cosas mejorables...
Supongo que por el foro habra gente que sepa mas del tema y sabra decir si con 5 capitulos en un dvd, con lo que duran y los audios que llevan se puede conseguir una buena compresion.
Pero ya quejarse hasta que haya dos dvd de extras o que no vengan sub en ingles.....
¿Segun la lista de capitulos el capitulo 10 va donde tiene que ir?
Yo no me quejo de que vengan 2 discos de extras. Soy un fan de los extras y cuantos mas vengan, mucho mejor. Pero lo que no me gustan es que vengan discos de extras semivacios cuando dichos contenidos cabrían en otro lado (todavía me acuerdo del disco de extras de "Braveheart").Cita:
Pero ya quejarse hasta que haya dos dvd de extras o que no vengan sub en ingles.....
En este caso no me quejo por los 2 discos, sino en el hecho de que si en Z1 (que es la que tengo) caben todos en un disco,¿por que aquí no?. Lo de la versión de UK podría tener sentido, pero aun así me parece una chapuza. Me imagino que los 2 discos serán un DVD 5 cada uno, pero son ganas de ocupar mas espacio a lo tonto.
Y lo de los subtitulos en inglés, siento mucho a los que se hayan sentido ofendidos. Pero hay gente como a mí, que siempre le gusta ver la V.O y si es posible con subs en ingles. En este caso no podría. Por ejemplo, a mí me da igual que venga una peli en castellano con subtitulos en castellano, que salvo que fuera sordo, nunca voy a usar, y sin embrago no me quejo cuando decís que "tal edición" es una mierda por no tener subtitulos en castellano. Hay que respetar las opiniones de cada uno.
Lo que digo es que no les hubiera costado nada poner los subs en inglés, que ya los tenían y no se los tenían que currar. De hecho, Alias de BV, sí que los lleva.
Bye!!!
No, si yo no me siento ofendido por lo de los sub en ingles, lo que es normal, que siendo una edición para españa, es que traiga sus subtitulos en español, basicamente si solo quieres peliculas en ingles con subtitulos en ingles no necesitas que el dvd salga en españa ya que con comprar todo en america tienes de sobra no???
Como es normal, siendo español, nos quejamos si tal pelicula no trae subtitulos en español ya que nos gusta ver la pelicula en su idioma original con subtitlos en el idioma de Cervantes, absurdo, por lo menos es como yo lo veo, seria quejarse de que no trae subtitulos en koreano, ya que si lo que quieres es las cosas con idioma original y sub en koreano lo normal es que compres todo en korea.
Amos, digo yo....
Pensé que esta era una de las grandes ventajas del formato DVD. Seguro que si te hubieran metido el inglés en 2.0 en vez de 5.1 te hubiera jodido. Y yo te diría que sil lo que quieres es verla en inglés, compratela fuera.Cita:
basicamente si solo quieres peliculas en ingles con subtitulos en ingles no necesitas que el dvd salga en españa
Lo que digo es que teniendo ya el trabajo hecho,¿que cuesta meter 300 KB de subtitulos?. ¿Y por qué el 90% de la pelis en España traen subtitulos en Inglés (vamos, V.O en casi todos los casos)?. Pues lo traen porque es algo normal y deseable. Por otro lado no creo que sea el único que vea algo en V.o con subs en ingles. ¿o sí?
Así nos vendieron el formato DVD.
PD : Ayer leí un post de alguien que se quejaba de lo cerrados que eran los franceses ya que solo subtitulaban en francés. Casi nunca en otro idioma (ni en V.O).¿Se les puede criticar a ellos y no a nosotros?.
la edicion UK lleva subtitulos en ingles aparte de italiano y español, puede que sea un error de la info de BV España
Hombre no es lo mismo quere verla en ingles, ya que por ahi fuera es dificil ver sub en spanish....
Vamos, que sera cosas de gusto, yo quiero que traiga el audio original para apreciar mejor las actuaciones, y en en este caso en ingles porque quieras que no todos pillamos algo o bastante del ingles, otra cosas son sub, que ya que los pones pues ponlo en español, no le veo la utilidad en españa de ponerlos en ingles a no ser que los vayas a usar de metodo open english :agradecido
, vamos, que un japones por mucho que controle el hungaro, si tiene unos sub en japones no creo que se vaya a poner los sub hungaros para practicar, pero vaya, es mi modesta opinion que no tiene ni que estar acertada...
Obviamente nosotros vamos a desear que en todas zonas vengan los dvd con sub en español, aunque los de esa zona no lo usen en la vida, para hacernos con titulos que por aqui no salen, pero eso es otra tema......
Está claro que los 2 discos de extras son porque lo tenían preparado para sacarlo en 2 partes.
Y la discusión sobre subtítulos.
Creo que todo dvd debería llevar audio en v.o. y audio (al menos) en castellano. Además de subtíulos en v.o. y en (al menos) en castellano.
Yo NO entiendo suficiente inglés, ni francés, italiano, koreano, japones etc... como para ver una peli en esos idiomas si no lleva subtítulos en castellano (o, en mi caso, catalán). Así que una peli siempre la suelo ver en v.o. subtitulada en castellano.
Pero muchas veces me encuentro con frases que no son del todo correctas al traducirlas, o que son frases hechas imposibles de traducir literalmente. Y me gusta poder escuchar esa frase con subtítulos en su idioma original, pues así se me facilita poder entenderla. O buscarme una traducción literal.
Llámame friki si quieres, pero creo que es algo que no cuesta tanto, y contentarían a más de uno.
romita
PD: Si yo fuera presidente, en lugar de discutir el estatut, discutiría sobre una ley de dvds.
Lo que tambien está claro al llevar esos 8 discos, es que ya al menos el digipack igualito al de Z1 ya no va a ser. Y como no creo que se preocupen en modificar el diseño, es mas que probable que la serie venga en 4 Amarays con 2 discos en cada una.
Y de precio,¿se sabe algo?
Bye!!!
A mí me fastidia mucho que no venga con subtítulos en inglés porque mucha gente dominamos el idioma escrito pero no tanto el hablado, y lo vemos en VO con subs en inglés para saber exactamente lo que dicen los actores. Los subtítulos españoles casi siempre están mal traducidos y/o se comen muchas cosas...
Como se ha dicho no cuesta nada meter subtítulos en inglés porque no ocupan nada y ya los tienen hechos. Para mí es razón más que suficiente para NO comprar el pack. Decidirá la familia porque ellos sí quieren el doblaje, pero vamos no los veo muy interesados así que me parece que la voy a comprar en Z1, lo siento por Buena Vista pero si se intenta hacer las cosas bien, se hacen al completo...
Si al final es un fallo en la info y viene con subtítulos en inglés, seré el primero en comprar la serie aquí...
Los subs en ingles tampoco suelen ser fieles a lo que dicen.
No ves, pues yo eso no lo veo, prefiero meterle caña a BV para que haga un buen subtitulado en español, a que metan los sub en ingles, lo veo mas logico no?
Pero vamos Liberty, que los sub en ingles muchas veces se salen por "peteneras" claro ejemplo Akira :))
En mi experiencia sí. No inventan, sólo cortan algo cuando hablan muy deprisa. Con los subtítulos en español yo he visto diálogos completamente inventados...Cita:
Los subs en ingles tampoco suelen ser fieles a lo que dicen.
Por supuesto, es obvio que si es una edición española lo primero son los subtítulos en español, pero eso no va en contra de que también tenga subítulos en inglés porque no ocupan nada y ya los tienen hechos, no entiendo que los supriman porque le da la gana a un tío...Cita:
BV para que haga un buen subtitulado en español, a que metan los sub en ingles, lo veo mas logico no?
Cuando veo algo solo lo hago en VO son sub en inglés, y esta serie voy a ver la mayoría de los capítulos por mi cuenta, así que sin esos sub no me sirve, así de sencillo... Como digo si la familia insiste me fastidiaré y la compraré aquí, pero no lo creo así que ellos son los que me obligan a comprarla en Z1 por su incompetencia...
Cita:
Como se ha dicho no cuesta nada meter subtítulos en inglés porque no ocupan nada y ya los tienen hechos. Para mí es razón más que suficiente para NO comprar el pack. Decidirá la familia porque ellos sí quieren el doblaje, pero vamos no los veo muy interesados así que me parece que la voy a comprar en Z1, lo siento por Buena Vista pero si se intenta hacer las cosas bien, se hacen al completo...
Cita:
Nunca entenderé el porqué se disfraza de proclama política una opinión personal.
Davo
Explícame lo de proclama política, porque no lo entiendo...
Estoy dando MI opinión: para mí una edición sin subítulos en inglés no es completa ni perfecta. El 99% de las series americanas editadas por las multinacionales llevan subtítulos en inglés, no veo razón para que en Lost los quiten. Si yo veo todo con esos subtítulos pues está claro que la edición española no me vale, lo siento por ellos porque quería apoyarles por el esfuerzo que han hecho, pero obviamente no voy a pagar por algo que no me sirve...
Quien sepa algo de inglés u otro idioma sabrá que un idioma se empieza dominar cuando no traduces, sino que mentalmente lo entiendes. Si mentalmente entiendes todo salvo acentos cerrados o cuando hablan muy deprisa, es IMPOSIBLE escuchar en inglés y leer en español, porque mientras lees una cosa tu oído y mente están entendiendo otra completamente diferente, ya que los subtítulos en español rara vez coinciden con lo que dicen, así que a mí al menos no me sirve...
Pero vamos, es sólo MI humilde e insignificante opinión, única e intransferible, no intento hacer proclama política :? ni sentar cátedra...
Hombre, igual tan simple simple no es. Lo mismo es por problemas de derechos y por eso no los han puesto.Cita:
Por supuesto, es obvio que si es una edición española lo primero son los subtítulos en español, pero eso no va en contra de que también tenga subítulos en inglés porque no ocupan nada y ya los tienen hechos, no entiendo que los supriman porque le da la gana a un tío...
Las cosas creo que no son tan simples como las pintas ("porque le da la gana a un tio")...
Podria ser un error de la nota de prensa, no recuerdo una edición de Buena Vista sin subtitulos en inglés (ni series ni películas).
Los derechos son de Buena Vista y aquí edita Buena Vista Ibérica, no hay problemas de derechos... Y si los hay entonces apaga y vámonos, siendo una filial, por muy empresa independiente que sea...Cita:
Lo mismo es por problemas de derechos y por eso no los han puesto.
Por mi parte espero que así sea, realmente me gustaría comprarla aquí porque creo que han hecho un esfuerzo importante...Cita:
Podria ser un error de la nota de prensa, no recuerdo una edición de Buena Vista sin subtitulos en inglés (ni series ni películas).
¿entonces los de Z1 tendrán más calidad de imagen que los de Z2?Cita:
Iniciado por guspis
Puede pasar como en Alias 3ª temporada, donde la calidad se veia claramente peor que en las temporadas 1 y 2 :(
Liberty, tu última frase de "realmente me gustaría comprarla aquí porque creo que han hecho un esfuerzo importante..." cambia un poco lo que te decía en la anterior página. Te había pillado por el rollo "esta edición es una vergüenza y por eso la compro en z1" cuando la existencia de subtítulos en inglés no creo que pueda considerarse igual de básica que otras cosas que sí podían incitar a la rebelión de comprar en z1.