Cita Iniciado por Bela Karloff Ver mensaje
En todo caso, lo que sí me parecería un poco superfluo es doblaje en películas de Bresson o así... No creo que haya interesados en Bresson que les vaya el doblaje, suena contradictorio. Pero por lo demás...
En el caso de Bresson, sería una violación directa de su obra, ya que nos estaríamos cargando la no-actuación de sus actores. Éste director repetía las tomas una y otra hasta que conseguía el efecto deseado: la completa ausencia de emoción en sus actores.

Estoy de acuerdo que el formato dvd tiene la tecnología necesaria para llevar el audio original y subtitulado, sino seguiríamos con el VHS. A pesar de que no nos interese la serie esto debe ser así, lo contrario me parece un escupitajo en la cara del consumidor.