En qué plataforma lo estás jugando al final?
Pues no sabría que decirte, pero la lucha contra Ocelot no estaría entre mis momentos favoritos del juego... aunque esa aparición estelar del Ninja es antológica.
Ahora me están entrando ganas de jugarlos a todos a mí también...
Respecto a lo que dices del doblaje japonés... voy a hacer como que no he leído nada...
El doblaje español es muy bueno, pero lo fue más en aquella época. Yo tardé un tiempo en jugarlo en nuestro idioma, y recuerdo que me sorprendió bastante. En aquellos tiempos no se doblaban muchos juegos para consola, y el único referente que había por aquel entonces, (que yo recuerde) fue el mítico "Broken Sword: La leyenda de los Templarios", un juego al que venero y tengo un cariño especial, y claro, en comparación, éste tenia un doblaje casi amateur....
Lo que comentas del proceso de doblaje es cierto. Se hizo todo en una semana si mal no recuerdo, y no tenían referencia de nada, así que salió como salió gracias sobre todo a que contaron con unos profesionales de primer nivel, y también porque los japoneses los supervisaban todo. He escuchado el doblaje francés, alemán, italiano... y sin duda el español es el mejor. Reconocido por el propio Kojima por cierto.
Yo estaba acostumbrado al doblaje japonés, y bueno, conocía a la mayoría de los actores españoles, así que lo disfruté bastante, porque cuando se hace un buen trabajo de doblaje, lo disfruto igual. Diferente del original (si, el japonés es el original), le faltaba para mi gusto más garra e intensidad en algunas escenas, y algunas voces no me terminaron de convencer, pero vamos, Alfonso Valles... me parece mucho mejor Snake que el Hayter ese, con su voz mega forzada...
Aunque ya sabemos que a Kojima le encantaba, pues imitaba la voz de Snake Plissken, protagonista del film "Escape from New York", personaje en el que se inspiró para crear a Snake, (el moderno, se entiende) aunque ahora le de por decir que no...