Hombre, hacerlo se puede hacer, ya es cuestión de que quieran pagarlo o no.
Respecto al cambio de doblaje, los Fans se quejan
Versión para imprimir
Hombre, hacerlo se puede hacer, ya es cuestión de que quieran pagarlo o no.
Respecto al cambio de doblaje, los Fans se quejan
Avalon lo ha comentado en su facebook
Hola Roberto! Encantados de hablar contigo. Ya nos hemos enterado de este tema del doblaje del personaje de Daryl, sí. Vamos a informarnos bien para qué ha pasado y a qué responde este cambio. De todas formas, suponemos que lo han hecho por una causa de fuerza mayor, ¿no crees? No puede ser un capricho, pues es principio es una "molestia" para todos (tanto para Fox como para los espectadores). Veremos qué ha ocurrido y, desde luego, nosotros intentaremos editarla de la mejor manera posible, como siempre. Un saludo!
Lo dicho, para mi, una vergüenza por parte de FOX, es de no tener respeto hacia los que siguen la serie doblada (yo por mi pareja), no se dan cuenta que esto es como cuando en las telenovelas de la noche a la mañana te cambiaban a un actor por otro. Daryl ademas de Norman Reedux, aquí en España es Claudio Serrano y a dos episodios que lo cambien por otro actor es una chapuza.
Se suma a que ahora llamen Zombies a los caminantes y que Daryl se refiera a su hermano como Merle cuando siempre lo ha llamado Merl (como los otros personajes).
A ver, yo creo que se esta haciendo demasiado alboroto con este tema. No es la primera vez que pasa algo así, que se cambia una voz en medio de una serie. A veces es por que el propio actor de doblaje decide irse ya que tiene otra oferta mas suculenta o por que enferma.
Es una mierda si, pero tendréis que acostumbraros.
joer vaya putada lo del doblaje, la verdad es que a mi me jode bastante. :bigcry
A mí tampoco me ha gustado el cambio de doblador, pero bueno, será cosa de acostumbrarse a éste, aunque preferiría que recuperasen al anterior. Respecto a lo otro que comentas, HULK, ya hace tiempo que los llaman "zombies", y más de una vez. Ya hace muuucho que comentamos los amigos cuando nos percatamos la primera vez, mientras veíamos el episodio, y juraría que era durante la segunda temporada, aunque eso no puedo asegurarlo tanto. Luego, otras veces ya ni lo comentamos porque no era la primera vez.
Dudo que lo soñásemos todos, porque a raíz de leeros en el foro lo hemos comentado y todos recordamos aquella primera conversación, y cómo lo hemos oído otras veces ya sin comentarlo dando por supuesto que todos lo habíamos hablado durante el primer caso.
Respecto al episodio, bueno, bastante mejor, al igual que Oskarkun creo que era me había comido accidentalmente el spoiler en mi caso por mi torpeza, pero aún así el episodio me ha gustado bastante, sobre todo porque estos últimos estaban siendo decepcionantes. Ahora espero con ganas el desenlace, a ver si pasa algo parecido a lo del cómic, o si tiran por otros derroteros. Eso con la cárcel, porque luego falta por ver qué pasa con Andrea, y con Tyresse y compañía. Y con el propio gobernador. A ver si lo cierran bien todo al final de temporada o dejan cliffhanger para la siguiente.
¿Ha sucedido alguna vez?
Lo digo por albergar esperanzas. Pues aunque sean para dos capítulos valdría el apaño. Luego ya la cuarta pues tendrá tiempo el hombre de pensarlo.
El tema de los dobladores tiene mucha miga. No sabemos nunca que parte es la que aprieta más, pues es como si ahora la voz de Ricardo Solans dice que sus cojones no doblan más a Robert De Niro. O si el doblador de Bruce Willis (Ramón Langa) se pone a buscar más pasta y se cabrea.
Claro, las productoras son las más criticadas pero el actor de doblaje tiene mucha fuerza cuando su voz es considerada y seguida.
Eso pasa por estar malacostumbrados y seguir con la mala costumbre de doblar todo lo que entra en este país. Yo y muchos, con un buen subtitulado estaríamos más que satisfechos, y más barata que saldría la cosa. Ademas, de esta manera con el ahorro que supondría se podría invertir en traer más cosas.
Por favor ahorremos el off topic tedioso y cansino de las virtudes de la versión original por esta vez.
¿Estas completamente seguro con esa afirmación? He visto varias veces las dos primeras temporadas y no recuerdo que utilizaran el termino "zombi".
Ademas, este cambio de termino, no solo lo he comentado yo, se ha escrito sobre ello en varias webs, dudo que nadie recuerde que ya se habia utilizado anteriormente:
Extraido del foro de la web "el doblaje.com"
acabo de ver el capi de marras.
Lejos del tema actual de Claudio (que como a todos, me toca la...) joder, es como si vuelves a casa y tu madre de repente habla como la vecina del quinto, con esa voz rara pero su cara y los gestos son los de siempre al compas de esa voz extraña... y es que por si no fuera poco, y reviviendo lo que dijo un forero muy acertadamente posts atras, ahora los caminantes se llaman zombies.
Pues si. He visto el capitulo con audio dual, y cuando decian zombies lo puse en ingles, y de zombies nada.
Ademas de que ya no este el gran Claudio Serrano... ¿es que cambiaron de director de doblaje? ¿Estudio? ¿traduccion? Merle?
Respecto a la típica reflexión: "Pues verlo en v.o", aquí no estamos debatiendo eso. Explicadas las razones del por qué la veo doblada, dejo a un lado la v.o y me revienta el cambio de doblaje.
Petición de firmas para la vuelta de Claudio Serrano
Que "zombis" lo han dicho antes sí estoy seguro, lo malo es que no recuerdo cuándo y es probable que ya haya borrado los capítulos de la segunda temporada del decodificador de Telecable y no la he pillado todavía en bluray... De la tercera creo que tengo muchos todavía. Lo malo es que tendría que revisarmelos. Lo que me parece a mí es que la gente, debido al cambio del doblador, no se le han pasado cosas por alto que antes sí se les pasaron. Hasta recuerdo haber buscado en internet en su momento debido a que los llamaran zombis y lo raro del asunto, y la gente seguía diciendo por ahí que no se les llamaba así nunca, parecía que sólo nos habíamos dado cuenta nosotros. Voy a ver si me reviso algunos episodios en los próximos días, aunque me da mucha pereza. Si finalmente lo hago y encuentro algo, os lo digo.
EDITO: Sólo me queda un episodio de la segunda temporada, y encima no pone qué capítulo era, en los que tengo de la tercera sí lo pone, qué rabia. Me da pereza volver a verlos, sobre todo para buscar ese detalle que ha pasado tan desapercibido; seguramente no se ha usado mucho y en conversaciones intrascendentales en las que le gente desconecta un poco. De todos modos, he hecho una búsqueda por internet, y en web de "vaya tele", en un post de "15 cosas que no sabías sobre the walking dead", dicen que nunca se usa la palabra zombie, y entre los comentarios de la gente, algunos dicen que debe ser en el original porque en el doblaje recuerdan habérselo oído al menos una vez a T-Dog y otra a Dale. Yo creo recordar que la primera vez que lo oí fue a otro personaje. Por otro lado, en The Walking Dead Spain se quejan del cambio de doblaje de Daryl, pero nadie se queja de que ahora usen "zombie"; Seguramente en esa página sí comenten en alguna parte la primera vez que se dijo, pero me pierdo buscando en ella y no encuentro nada. Y por último, encontré una página de Argentina donde dicen que allí utilizan indistintamente las palabras "caminante" o "zombie" para referirse a los caminantes (una página wiki sobre doblaje, doblaje.wikia o algo así), aunque al ser un equipo de doblaje de allí no garantiza nada que lo que hagan aquí sea lo mismo.
Seguramente se pueda mirar más en profundidad (sólo he googleado una vez y no he pasado de la segunda página de resultados), pero tengo que prepararme para el curro, y desde allí aunque me conecto a veces no puedo hacer búsquedas ni nada... y soy muy torpe, seguramente otros encuentren mejor las cosas.
Yo también creo que alguna vez se ha dicho zombis, creo que en la 2ª
Spoiler:
Buenas. Mirad, en este enlace de "Curiosidades de Walking Dead" dicen que que la palabra "zombie" nunca se usó en únicamente la primera temporada. En los comentarios, uno responde que nunca se ha usado esa palabra, y le responde otro que eso sólo pasaba al principio y que últimamente sí se usa. Os pongo el enlace en spoiler, que no sé cómo va el tema y prefiero no saltarme ninguna norma:
Spoiler:
Por cierto, ese foro tiene hilos concretos para cada episodio, he intentado mirar los de la segunda temporada porque seguramente comenten la primera vez que se usó la palabra que fijo que a alguien le llamó la atención, pero primero empiezan a hablar del respectivo episodio en v.o. y luego hay una media de 11 páginas de posts hablando de cada episodio... Con tanta opinión, fijo que algo dicen, pero como para encontrarlo.
Ale, ya estoy al dia...
Spoiler:
Spoiler:
Ya ha escrito Claudio Serrano en su twitter:
1) Hola a tod@s.Gracias por vuestro apoyo,palabras de ánimo y por apreciar mi trabajo,de verdad.Solo puedo pasar página y afrontar el futuro
2)...intentando entregar lo mejor de mi en cada proyecto. Gracias de nuevo a tod@s y espero que me sigais oyendo.Suerte a tod@s!!!
Totalmente de acuerdo con lo del doblaje. He firmado por supuesto. Me parece una falta de respeto total al espectador. Pero sin ánimo de quitarle hierro al asundo, debo decir que NADA COMPARADO con lo que nos hicieron con The Wire. Eso amigos míos, fue de juzgado de guardia. :fiu
Respecto a la serie, como siempre la voy siguiendo y hay cosas que me van gustando más que otras, pero en general me gusta y tengo mucho interés en ver cada nuevo capítulo.
Lo que si quería compartir con vosotros es algo que tanto a mi como a mi señora nos corroe las entrañas. Y es: La covarrubias. Sí, que se llama Andrea en la serie pero para mi siempre será Marita.
Solamente decir que llevo dos temporadas deseando que muera entre terribles sufrimientos y eso no ocurre. Ahora parece que está a punto de sufrir pero al final no morirá y nos quedaremos con las ganas. Para mi es el personaje más detestable de la serie. Primero por la interpretación de la actriz (la peor de todas), y después por el personaje en sí. No puedo entender como los guionistas la dejan viva, y me parece curioso que en cada temporada la hayan salvado intencionadamente de una muerte horrible cada vez.
Mis principales razones para querer que se la cepillen, (bueno eso ya lo han hecho repetidamente en la serie las dos mayores escorias humanas que ha aparecido). Es simplemente porque juega a la doble moral, no aporta un carajo y encima es una jodida desagradecida. Os pongo unos ejemplos básicos:
Spoiler:
Ahora está justo donde se merece, me da igual que sufra o que no, solo quiero que muera. Es el personaje más detestable de la serie con diferencia. Todos los demás son así por las circunstancias (unos más que otros), pero ella es así de hija de p... porque simplemente nació así. No aporta nada y no la quiero en la serie.
Ya me he quedado tranquilo. Queremos a la Covarrubias MUERTA! :lee
Un cordial saludo.
PD: Además acordaos lo que le hizo a Alex Krycek en X FILES, con lo que el la quería. Nunca ha sido trigo limpio la rubita... :aprende
PD2: En Silent Hill si dio la cara. :digno
Totalmente de acuerdo, JLennon, aunque supongo que no la matarán. Quizás aprovechen lo que pasa ahora para hacerla espabilar de una p*t* vez. Es que no se cansa de meter la pata y de equivocarse una vez tras otra en la serie. Es un personaje que no hace nada bien, y muchas veces parece que encima es intencionadamente. Yo desde luego la detesto, con lo que me gusta ese personaje en los cómics... O mucho cambia, o desde luego está mejor muerta.
Por suerte tambien nos quitaron de encima a la cansina e insufrible Tancredi (para mi siempre tendrá ese nombre). Aunque ahora encima y para colmo sigue apareciendo en plan "aparición" a modo de "conciencia de Rick". Bastante curioso, ya que en vida no tuvo la más mínima. :pota
NO A LA TANCREDI! :kieto
Jajaja veo que muchos somos de la misma opinión!!! Sólo te digo que nosotros celebramos la muerte de ese personaje y todo. Y la verdad es que nos sienta fatal que la "recuperen" de esa forma, espero que no dure mucho más. Qué gustazo librarse de ella, por Dios.
Jeje, vaya cachondos. ¿Oye creéis queSpoiler:
Mala hierba, nunca muere .... :lol
:hola :hola